
3
2
Grazie per aver scelto
KARMA!
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingegneri specializzati. Per
la sua fabbricazione sono stati impiegati materiali
di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel
tempo. Il prodotto è stato realizzato in conformità alle
normative imposte dall’ Unione Europea, garanzia
di affidabilità e sicurezza. Vi preghiamo di leggere
attentamente questo manuale prima di iniziare ad
utilizzare l’apparecchio al fine di sfruttarne appieno
le potenzialità. Augurandoci che rimarrete soddisfatti
del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per
la fiducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo a
visitare il nostro sito internet www.karmaitaliana.it dove
troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA, insieme
ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA!
The KARMA product you have purchased is the result of
careful planning by specialized engineers. High quality
materials were used for its construction, to ensure its
functioning over time. The product is manufactured in
compliance with the strict regulations imposed by the
European Union, a guarantee of reliability and safety.
Please read this manual carefully before starting using
the device in order to take advantage of its full potential.
Hoping that you will be satisfied of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website www.karmaitaliana.it
where you will find the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
Cautions
and warnings
•
Read and follow strictly the instructions
contained in this manual.
•
Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another user.
•
Do not open or take apart the device and don’t
make changes to it.
•
Do not remove, open or alter the batteries.
•
Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 40°C
- in places subject to vibrations and / or possible
impacts.
- in places exposed to rain or humidity.
•
Do not allow flammable liquid, water or metal
objects to enter the product.
•
In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never
try to repair it by yourself, but contact the
authorized technical service center. Repairs
carried out by unskilled persons could lead
to serious damages both to the fixture and to
people.
•
Do not keep the fixture on charge when it is not
used for long periods
•
Turn off the product before cleaning or
maintenance.
Precauzioni ed
avvertenze
•
Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
•
Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
•
Non aprite il dispositivo, non smontatelo e non
apportate modifiche.
•
Non rimuovete, aprite o modificate le batterie.
•
Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 40°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o all’umidità.
•
Evitate che nel prodotto entrino liquido
infiammabile, acqua o oggetti metallici.
•
In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
effettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
•
Non tenere l’apparecchio in carica quando non è
utilizzato per lunghi periodi
•
Spegnete il prodotto prima di effettuare pulizia o
manutenzione.