3
2
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è realizzato
in conformità alle normative imposte dall’Unione
Europea, garanzia di affidabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, al fine di
sfruttarne appieno le potenzialità. Augurandoci che
rimarrete soddisfatti del vostro acquisto, Vi ringraziamo
nuovamente per la fiducia riposta nel nostro
marchio e vi invitamo a visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA,
insieme ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product is
manufactured in compliance with the strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. We suggest to read this manual
carefully before starting to use the device in order to
take advantage of its full potential. Hoping that you
will be satisfied of your purchase, we thank you again
for your trust in our brand and we invite you to visit
our website
www.karmaitaliana.it
where you will find the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
Precauzioni ed
avvertenze
•
Leggete con attenzione le istruzioni
riportate su questo manuale e seguitele
scrupolosamente.
•
Conservate il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
•
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione
di rete 230V. Non apritelo, non smontatelo e
non cercate di intervenire al suo interno. In
caso di utilizzo improprio esiste il pericolo di
una scarica elettrica.
•
Per l’installazione rivolgetevi a un tecnico
qualificato.
•
Quando collegate l’apparecchio controllate
sempre che la tensione del prodotto
corrisponda a quella della fonte di
alimentazione.
•
Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 35°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità.
•
Questo prodotto è destinato ad uso interno.
•
Evitate che nel prodotto entrino
liquidoinfiammabile, acqua o oggetti.
Cautions and
warnings
•
Read carefully the instructions given in this
manual and follow them strictly.
•
Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another
user.
•
This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong
use an electric shock may occur.
•
Contact a specialized technician for the
installation.
•
When you connect the device always check
that the voltage set on the unit corresponds to
the power outlet voltage.
•
Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 35 ° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
This product is designed for indoor use only.
•
Do not allow flammable liquid, water or objects
to enter the product.