Karma GM 20P Скачать руководство пользователя страница 7

7

6

Prima  di  effettuare  i  collegamenti, 

assicuratevi che l’unità sia scollegata dalla 

presa elettrica. Tutti i collegamenti devono 

avvenire ad apparecchio spento.

Una volta fissato il microfono al vetro tramite 

foro o biadesivo (come mostrato nelle pagine 
precedenti), potrete terminare le operazioni 
di installazione semplicemente inserendo 
l’alimentatore nella presa posteriore (1) e 
collegando il componente esterno alle prese 

MIC  (3),  SP  (4)  e  CALL  (5).  Inserite  infine  il 

microfono snodato nella base tramite l’attacco 
(13).

1.  Per accendere l’apparecchio ruotare in 

senso orario il comando di volume (12). Il 
led (11) si illuminerà.

2.  Il cliente potrà richiamare l’attenzione 

dell’operatore premendo il tasto di 
chiamata (8) posto sull’unità esterna.

3.  L’operatore potrà comunicare con il 

cliente premendo il tasto (6) e parlando 
nel microfono. Ascolterà il cliente tramite 
l’altoparlante (10) e avrà la possibilità 
di regolare il volume tramite il comando 
rotante (12).

4.  All’esterno, il cliente potrà parlare e 

ascoltare l’operatore tramite l’altoparlante 
(9).

5.  Il microfono esterno è disattivabile tramite 

il tasto (2).

6.  Il microfono (13) è scollegabile dalla base 

per una eventuale sostituzione o per un 
agevole trasporto.

Before making any connection, check that 

the unit is unplugged from the electrical 

outlet. All connections must be made with 

the appliance turned off.

Once  the  microphone  is  fixed  on  the  glass 

by means of a hole or double-sided tape (as 

shown  on  the  previous  page),  you  can  finish 

the set up operations simply by inserting the 
adaptor into the rear socket (1) and connecting 
the external component to the MIC (3), SP 
(4) and CALL (5) sockets. Finally insert the 
gooseneck microphone into the base through 
the connection (13).

1. 

To turn on the fixture rotate anti-clockwise  

the volume control (12). The led (11) will 
light on. 

2.  The customer can call the operator’s 

attention by pressing the call button (8) 
located on the external unit.

3.  The operator can communicate with the 

customer by pressing the button (6) and 
speaking into the microphone. He will listen 
to the customer through the loudspeaker 
(10) and will have the possibility to adjust 
the volume using the rotary control (12). 

4.  Outside, the customer can speak and listen 

to the operator through the loudspeaker 
(9).

5.  The external microphone can be disabled 

through the button (2). 

6.  The microphone (13) can be detached 

from the base to be easily replaced or 
carried.

Istruzioni per il 

funzionamento

Operating 

instructions

Содержание GM 20P

Страница 1: ...w w w k a r m a i t a l i a n a i t Manuale di istruzioni Instruction manual I E GM 20P Interfono da sportello Intercom microphone...

Страница 2: ...e European Union a guarantee of reliability and safety We suggest to read this manual carefully before starting to use the device in order to take advantage of its full potential Hoping that you will...

Страница 3: ...alimentatore non sia rovinato Non scollegate l alimentatore tirandolo dal cavo Before starting using the product read carefully the instructions in this manual Keep this user manual for future referen...

Страница 4: ...Led di accensione 6 Tasto di colloquio 12 Regolazione di volume 13 Innesto Microfono 1 13 2 3 4 5 6 10 11 12 Comandi e Prese Controls and sockets N Description N Description 1 Adaptor connector 7 Con...

Страница 5: ...posteriore e chiudete l unit riapplicando le viti FISSAGGIO TRAMITE FORO NEL VETRO Istruzioni per il montaggio Mounting instructions Check and clean the surface of the glass where you wish to apply t...

Страница 6: ...parti accertandovi che l unit sia ben fissa per evitare possibili cadute FISSAGGIO TRAMITE BIADESIVO In the package you will find 2 velcro rings Check and clean the glass surface where you want to app...

Страница 7: ...lla base per una eventuale sostituzione o per un agevole trasporto Before making any connection check that the unit is unplugged from the electrical outlet All connections must be made with the applia...

Страница 8: ...d RMA requests please refer to our website www karmaitaliana it The warranty covers manifacturing defects and faults occurred in the first 2 years from the date of purchase In case of purchase with in...

Страница 9: ...ferenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dimessa al reciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente...

Страница 10: ...Maximum absorption 150 mA Speaker max output 400 mW x 2 Operating range 10 20 cm distance from speaker Cable length 3 m Base dimensions 115 x 65 x 170 mm Microphone dimensions 85 x 85 x 35 mm Weight 1...

Страница 11: ...11 Note notes...

Страница 12: ...29 Made in Taiwan ver 20 1 Prodotto da produced by KARMA ITALIANA SRL Via Gozzano 38 bis 21052 Busto Arsizio VA Italy www karmaitaliana it...

Отзывы: