background image

 Usage • Maintenance • Entretien de la porte

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

Afin  d’assurer  au  matériel  un  fonctionnement  et  une  valeur  durables,  une 

maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie sont 

nécessaires mais ne font pas partie intégrale de la garantie. Il convient de remédier 

aux anomalies ou aux défauts aussitôt après leur constatation.
Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de traitement de 

préservation du bois. Après le montage, certaines parties du bois ne seront plus 

accessibles. Elles seront par conséquent traitées entièrement avant le montage. 

Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux couches de 

lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de lasure de protection 

au  moins  tous  les  deux  ans.  Noter  qu’une  peinture  non  appropriée  pour  les 

panneaux en contreplaqué peut donner ultérieurement une couleur différente de 

celle des portes. En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, 

seuls les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et 

les divers éléments, doivent subir un traitement complet. Il suffit de passer une 

seule couche sur la surface intérieure pour obtenir une couleur homogène. Pour 

ce faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse et à pores ouverts 

à base de résine acrylique

Afin d’assurer au produit une longévité maximum, il 

est recommandé de réparer immédiatement les parties endommagées qui seront 

légèrement poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle couche 

de peinture. Renseignez-vous sur les lasures appropriées auprès de votre magasin 

de peintures. Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation 

de  son  imperméabilité  contre  les  intempéries,  colmater  les  espaces  entre 

l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte de colmatage 

adaptés. Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées de manière 

appropriée, peuvent provoquer des déformations, des attaques de corrosion, des 

attaques fongiques des portes et des encadrements et entraînent la perte de la 

garantie liée au produit.
Nettoyage

Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent une longévité maximum et 

un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. Nettoyer les parois 

extérieures  et  intérieures  ainsi  que  les  jointures.  Les  produits  de  nettoyage 

doivent être appropriés au matériel à traiter. Vérifier leur compatibilité avant le 

commencement des travaux.
Déformation de la porte

Le bois réagit sous l’influence de son environnement. C’est ainsi qu’il gonfle et qu’il 

se resserre selon le temps qu’il fait. Il peut en résulter des variations de proportions 

et  des  déformations.  C’est  pourquoi,  afin  d’obtenir  la  fermeture  exacte  d’une 

porte, il est nécessaire de procéder à un ajustement de la fixation au cours des 

changements de saison en enfonçant les fiches vers l’intérieur ou en les dévissant 

vers l’extérieur. Une déformation des portes est acceptable dans la mesure où 

son fonctionnement est assuré par les diverses possibilités de réglage décrites 

ici. Aucun  droit  de  garantie  ne  sera  reconnu  en  cas  de  dégâts  provenant  de 

manipulations violentes.
Réglage de la porte

Pour obtenir un fonctionnement parfait, la porte doit être assemblée avec précision. 

L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la verticale. Il doit également 

présenter la même largeur dans sa partie supérieure et dans sa partie inférieure. Si 

une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer les fiches à visser 

ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations sont possibles). Dans le cas 

d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut 

et en bas avec les ferrures prévues à cet effet.

 Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur

Onderhoud is een voorwaarde voor garantie!

Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens 

de garantieperiode deskundig onderhoud noodzakelijk; dit maakt geen deel uit van 

de garantieverplichting. Defecten moeten onmiddellijk na ontdekking ervan worden 

verholpen. 
Houtbeschermingstechnische behandeling van de deur

Alle onderdelen van de deur moeten altijd houtbeschermingstechnisch worden be-

handeld. De plaatsen van het hout die later als het huisje is gemonteerd niet meer 

toegankelijk zijn, dient u vóór het opbouwen volledig te behandelen. Behandel de 

deur vóór het opbouwen met antiblauwmiddel, daarna voorzien van een dubbele be-

schermende coating van ademende houtbeschermende beits. Uiterlijk om de twee 

jaar dient u de deklaag over te schilderen. Bij de deurtjes moet in acht worden ge-

nomen dat de gebruikte platen materiaal in geval van ongeschikte soorten verf kleu-

rafwijkingen t.o.v. de rest van de deurtjes krijgen. Bij geverfde en onder vacuümdruk 

geïmpregneerde huisjes hoeven alleen de naturel houten onderdelen (zaagkant) en 

houtdelen te worden nabehandeld. Een gelijkmatig dekkende kleur kan binnen door 

één keer overschilderen worden verkregen. Gebruik daarvoor een ademende wa-

tergedragen dispersielak op acrylharsbasis. Om een lange levensduur van uw pro-

duct te garanderen, dienen beschadigde plaatsen onmiddellijk te worden gerepa-

reerd. Daarvoor de beschadigde plaats licht opschuren en van een nieuwe verflaag 

voorzien. Informeer naar geschikte beitsen bij uw verfspeciaalzaak. Verder kunt u, 

om een lange levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te 

verbeteren, de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdich-

ten. Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundig worden uitgevoerd, 

bestaat  het  risico  van  vormveranderingen,  blauwheid,  schimmelaantasting 

van de deuren en kozijnen en daarmee verlies van de garantie.
Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken en onderhoud is een basisvoorwaarde voor het behoud 

van de levensduur en de goede werking van hoogwaardige producten. Binnen en 

buitenkanten alsmede de sponning moeten goed worden schoongehouden. Daar-

bij moeten de schoonmaakmiddelen zijn afgestemd op het betreffende materiaal, 

hetgeen vóór het begin van de werkzaamheden dient te worden gecontroleerd.
Vervorming van de deur

hout reageert op omgevingsinvloeden. Zo zal het hout afhankelijk van de weer-

somstandigheden  opzwellen  en  krimpen.  Daardoor  treden  er  maatafwijkingen 

en lichte vervormingen op. Om ervoor te zorgen dat de deur goed blijft sluiten, 

moet afhankelijk van de weersgesteldheid de deur door in- en uitschroeven van 

de scharnieren worden afgesteld. Iets scheeftrekken van de deuren moet worden 

geaccepteerd zolang de werking door de hier genoemde instelmogelijkheden is 

gewaarborgd. Voor schade die ontstaat door het toepassen van geweld bestaat 

geen aanspraak op garantie.
Instellen van de deur

De deur moet nauwkeurig worden afgesteld om goed te kunnen werken. Het deur-

kozijn moet haaks en loodrecht zijn gemonteerd. Verder moet het frame zo zijn 

gemonteerd dat het boven en onder even breed is. Als de deur niet sluit of een 

deurblad hangt scheef, dan kan dit worden gecorrigeerd door de schroefscharnie-

ren iets naar binnen of naar buiten te draaien. Deze scharnieren kunnen max. 5 

slagen naar buiten worden gedraaid. Als u een dubbele openslaande deur heeft, 

moet het vaste gedeelte steeds naar boven toe en met behulp van het daarvoor 

bedoelde sluitwerk worden vastgezet.

Fiches à visser

Schroefscharnier

Exemples de réglage des portes:

Voorbeelden voor het instellen van de deuren:

Содержание RADUR 0

Страница 1: ...NA MONT A DR BU SK N VOD NA MONT A DR BU zahradn domek zahradn dom ek KARIBU RADUR 0 58395 CZ P ed stavbou si p e t te a do konce tento mont n n vod SK Pred stavbou si pre tajte a do konca tento mont...

Страница 2: ...m stavu okna a dve e testov ny do rychlosti v tru max 70 km hod Pokud z stane otev en okno nebo dve e tak se odolnost domku velmi v razn sn Proto p i hroz c m v tru v as p edem manu ln uzav ete okna P...

Страница 3: ...stavbu ste n rozestav nou m e doj t vlivem v tru k jej mu v n mu po kozen Je va zodpov dnost abyste domek bezpe n dokon ili s ohledem na pov trnostn podm nky ve va oblasti o Pokud by domek nebyl dn p...

Страница 4: ...povolen s zemn m rozhodnut m p padn s rozhodnut o um st n stavby Doporu ujeme na v ech m stn ch adech ov it platn p edpisy pro oblast pl novan stavby domku proto e stavba domku m e b t ady zrovna v m...

Страница 5: ...s v uzavretom stave okn a dvere testovan do r chlosti vetru max 70 km hod Pokia zostane otvoren okno alebo dvere tak sa odolnos sklen ku ve mi v razne zn i Preto pri hroziacom vetru v as tj vopred man...

Страница 6: ...i a reklam cia by nebolauznan o Skontrolujte ozna enie n lepky na balenie aby ste sa uistili e m te model dom eka ktor ste si objednali a spr vne slo balenia o Budete potrebova nieko ko pracovn ch n s...

Страница 7: ...ie od miestnych radov Preto rad ej pred k pou dom eka overte na stavebnom rade aktu lnu situ ciu s nutnos ou stavebn ho povolenia s zemn m rozhodnut m pr padne s rozhodnutie o umiestnen stavby Odpor a...

Страница 8: ...UR 0 58395 Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n v...

Страница 9: ...7 1 x D3 1765 x 843 x 36mm ID 69852 1 D4 ID 71502 Vergleichen Sie zuerst die Material liste mit Ihrem Paketinhalt Bitte haben Sie Verst ndnis dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearb...

Страница 10: ...70mm ID 3689 15 x 4 5 x 80mm ID 9204 4 x 6 x 120mm ID 9205 10 x 4 5 x 25mm ID 71185 160 x 4 x 70mm ID 39352 8 x ID 71184 420 x ID 3949 4 x ID 3709 4 x ID 21292 12 x ID 3717 1000 x ID 5621 2 x ID 3419...

Страница 11: ...D 1 D 2 Z 1 Z 1 A 14 A 3 A 1 A 4 A 1 A 1 A 1 A 1 A 2 A 5 A 11 A 12 A 13 A 13 A 13 A 13 A 15 A 16 A 16 A 15 W 3 W 3 W 4 W 4 W 5 W 1 W 1 W 2 W 6 G 1 G 4 G 3 G 2 Z 3 Z 3 Z 2 Z 2 A 9 A 9 A 9 A 8 A 7 A 8...

Страница 12: ...90 3690 mm 2 3 5 0 m m A 16 01 2x A 15 A 16 02 03 W 3 W 3 03 1 03 3 03 3 03 4 4mm 4 5 80 4 50 4 50 4 50 4 50 03 1 03 3 03 2 03 4 A A 15 A A 15 A ca 60mm ca 40mm 4 5 80 8x 4 50 4x...

Страница 13: ...04 05 4 70 W 1 W 1 4 70 4 70 4 70 16x W 1 16x W 2 16x W 5 16x W 4 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 4 70 16x W 1 16x W 4 912mm 4 70 128x...

Страница 14: ...esses you must join each two boards positioned directly over each other For this purpose use 4 x 60 Spax joints Always pre drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping...

Страница 15: ...07 G 4 G 2 G 3 07 1 07 2 A 5 4 70 4 70 4 70 4 70 A 5 G 1 A B A B 06 A B A B A B A B 3mm 4 30 3mm 4 30 8x 07 1 07 2 4 70 4 70 4 30 16x 4 70 4x...

Страница 16: ...08 08 1 08 2 Z 3 Z 3 3x 09 A 7 A 9 A 8 A 7 A 9 A 8 A 10 A 6 10 13x 4 70 3x 28mm 28mm 4 70 3mm 6 120 4x 08 1 5mm 6 120 08 2 5mm 6 120 4 70 156x...

Страница 17: ...11 12 4 70 472mm 472mm 472mm 3mm 4 70 12x...

Страница 18: ...t troit sur Smalle zijde out Lado estrecho hacia fuera Narrow lato fuori zk bo n nahoru zka bo n hore Z 2 13 3 13 5 13 1 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dan...

Страница 19: ...n zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen met een over...

Страница 20: ...comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Nen sou st balen Vor Feuchtigkeit sch tzen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Prot ger de l humidit Protegerlo de la hu...

Страница 21: ...15 Z 1 Z 1 Z 1 Z 1 16 14 1x 990 mm A 2 990 mm A 2 990mm A 2 4 35 5x 5x A 2 A 2 990mm 3mm 4 35 20x...

Страница 22: ...17 18 19 A 2 A 2 A 2 4 30 3mm A 2 4 30 3mm 6x 4 30 28x 4 70 3mm 4 70 3mm 4 70 10x 4 70 10x...

Страница 23: ...2x 20 A 1 4 35 20 1 A 1 A 1 A 13 A 13 20 1 A 1 A 13 A 13 20 2 B ndig Affleurement Gelijk Aras Zarovnat Combacia 3mm 20 1 21 4 35 A 3 A 11 3mm 15mm 15mm 4 35 3x 4 35 8x 22 4 35 A 4 A 12 3mm 4 35 4x...

Страница 24: ...24 A 1 A 13 A 4 A 12 A 1 A 13 25 23 2 23 1 4 35 A 1 A 13 A 1 A 13 A 3 A 1 A 4 A 1 A 1 A 1 A 3 A 11 23 23 2 23 1 23 2 3mm...

Страница 25: ...26 26 1 26 1 4 30 3mm 4 30 3mm 4 30 23x 26 1 A 13 A 1 A 1 A 1 A 1 A 13 4 35 27 3mm 27 1 1 27 1 1 27 1 27 1 27 1 D 1 D 2 D 3...

Страница 26: ...28 29 28 1 28 1 28 1 A 1 29 1 4 35 3mm 28 1 28 1 28 1 28 1 1 28 1 1 4x25 3mm 4 25 27x 29 1 23mm 4 35 3mm 4 35 5x...

Страница 27: ...30 30 1 1 30 2 3 15mm 4x30 3mm 30 3 1 30 3 2 30 3 3 30 2 2 30 2 1 D 4 30 1 1 30 1 3 30 2 3 4x30 3mm 4x30 3mm 4 30 26x...

Страница 28: ...31 4x25 31 1 31 1 1 31 2 31 1 2 31 1 3 31 2 33 A 15 A 2040mm 4 5x80 4mm 2x 32 1x A 15 A 3mm 4x25 3mm 10mm 4 25 8x 4 5 80 4x...

Страница 29: ...34 4 25 34 2 1 34 2 2 4mm 4 5 25 ca 30mm 34 1 ca 30mm 35 1 4x 4 25 12x 4 5 25 4x 1548mm A 14 34 1 34 2 4 25 35 2 1 35 2 2 35 4x 4 25 12x 4 5 25 4x 1548mm A 14 35 1 35 2 4mm 4 5 25...

Страница 30: ...36 4 50 3mm 20x W 6 4 50 80x...

Страница 31: ...Umdrehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelfl gelt r haben muss der Feststellfl gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling...

Страница 32: ...nt vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre fix en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling Ond...

Страница 33: ...ra la utilidad y el valor tambi n es necesario que se realice durante el periodo de validez de la garant a el mantenimiento y cuidado apropiados que no est n incluidos en las obligaciones de la garant...

Страница 34: ...naho e i dole zaaretov no roubovateln z v sy dve P klady srovn n dve Manipul cia starostlivos a dr ba dver Starostlivos a dr ba s podmienkou z ruky Pre zachovanie funk nosti a dobr ho stavu produktu j...

Отзывы: