– 3
Antes de poner en marcha por primera
vez el aparato, lea el manual de instruc-
ciones original y las indicaciones de seguridad suminis-
tradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos
manuales para su uso posterior o para propietarios ul-
teriores.
몇
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger
al usuario y no se pueden modificar o sortear.
El interruptor del aparato impide el funcionamiento invo-
luntario del mismo.
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizado-
ra manual e impide que el aparato se ponga en marcha
de forma involuntaria.
La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de
trabajo permitida.
Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora
manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro
de alta presión se para. Cuando se acciona la palanca,
se conecta la bomba nuevamente.
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente,
en el ámbito doméstico:
–
para limpiar máquinas, vehículos, obras, herra-
mientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardi-
nería etc. con chorro de agua de alta presión (si es
necesario agregar detergente).
–
con accesorios autorizados por KÄRCHER, re-
cambios y detergentes. Respetar las indicaciones
de los detergentes.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
Ilustraciones, véase la página 2
1
Conexión de alta presión
2
Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“
3
Manguera de aspiración para detergente (con fil-
tro)
4
Gancho de almacenamiento para la manguera de
alta presión y el cable de alimentación
5
Mango para el transporte
6
Conexión de agua con filtro incorporado
7
Pieza de acoplamiento para la conexión de agua
8
Zona de recogida para pistola pulverizadora ma-
nual
9
Zona de recogida para lanzas dosificadoras
10 Cable de conexión a red y enchufe de red
11 Pistola pulverizadora manual
12 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
13 Grapa para manguera de alta presión
14 Manguera de alta presión
15 Lanza de agua con tobera alta pression
16 Lanza de agua con fresadora de suciedad
Para las suciedades más difíciles de eliminar
Índice de contenidos
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
3
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
3
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . ES
3
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES
3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
4
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
4
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
4
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Accesorios y piezas de repuesto. . . . . . . . . . ES
5
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Declaración UE de conformidad . . . . . . . . . . ES
6
Seguridad
Símbolos en el aparato
No dirija el chorro de alta presión hacia per-
sonas, animales, equipamiento eléctrico ac-
tivo, ni apunte con él al propio aparato.
Proteger el aparato de las heladas.
El aparato no se puede conectar directa-
mente al abastecimiento de agua potable
público.
Dispositivos de seguridad
Interruptor del equipo
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
Válvula de derivación con presostato
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Los materiales empleados para el embalaje son
reciclables y recuperables. Rogamos elimine los
envases de forma que no se dañe el medio am-
biente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos
reciclables que deberán ser entregados para su
aprovechamiento posterior. Rogamos desguace
los aparatos usados ecológicamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a
menudo componentes que pueden representar un
peligro potencial para la salud de las personas y
para el medio ambiente en caso de que se mani-
pulen o se eliminen de forma errónea. Estos com-
ponentes son necesarios para el correcto funcio-
namiento del equipo. Los equipos marcados con
este símbolo no pueden eliminarse con la basura
doméstica.
Los trabajos de limpieza que producen aguas re-
siduales que contienen aceite (p. ej., el lavado de
motores o el lavado de los bajos) solo se deben
realizar en zonas de lavado que dispongan de se-
parador de aceite.
Descripción del aparato
* También se necesita
17 Manguera de agua de tejido resistente con acopla-
miento habitual en el mercado.
– diámetro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
– longitud de por lo menos 7,5 m
23
ES
Содержание KHP 2
Страница 2: ...2...
Страница 48: ...4 2 K RCHER 4 730 059 2 2 30 cm 90 I ON 5 0 OFF 1 0 OFF 48 EL...
Страница 49: ...5 1 2 www kaercher com 49 EL...
Страница 56: ...4 2 K RCHER 4 730 059 2 2 30 90 I ON I 5 0 OFF 0 1 0 OFF 0 56 RU...
Страница 57: ...5 1 2 www kaercher com 57 RU...
Страница 92: ...4 2 K RCHER 4 730 059 2 2 30 c 90 I ON 5 0 OFF 1 0 OFF 92 BG...
Страница 93: ...5 1 2 www kaercher com T o 93 BG...
Страница 108: ...4 2 K RCHER 4 730 059 2 2 30 90 I ON I 5 0 OFF 0 1 0 OFF 0 108 UK...
Страница 109: ...5 1 2 www kaercher com 109 UK...
Страница 112: ...4 2 K RCHER 4 730 059 2 2 30 90 I ON 5 0 OFF 1 0 OFF 112 KK...
Страница 113: ...5 1 2 www kaercher com 113 KK...
Страница 115: ......