background image

– 6

Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma maksimali 
įranga. Priklausomai nuo modelio gali skirtis tiekimo 
komplekto turinys (žr. pakuotę).

Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl.

1

Priedų laikiklis

2

Transportavimo rankena

3

Rankena nešimui

4

Greito jungimo mova aukšto slėgio žarnai

5

Prietaiso jungiklis „0/IŠJ.“ / „I/ĮJ.“

6

Maitinimo laidas su kištuku

7

Rankena nešimui

8

Transportavimo ratukas

9

Movos dalis vandens prijungimo antgaliui

10 Vandens čiaupo smulkus filtras
11 Vandens prijungimo antgalis
12 Valomųjų priemonių siurbimo žarna (su filtru)
13 Rankinio purškimo pistoletas
14 Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
15 Aukšto slėgio žarna
16 Aukšto slėgio žarnos atjungimo nuo rankinio purš-

kimo pistoleto mygtukas

17 Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi (Vario Po-

wer)
Paprasčiausiems valymo darbams
Darbinį slėgį palaipsniui galima didinti nuo „MAŽA-
SIS“ iki „DIDYSIS“. Norėdami keisti darbinį slėgį, 
atleiskite rankinio purškimo pistoleto svirtį ir pasu-
kite purškimo antgalį į norimą padėtį.
Tinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.

18 Purškimo antgalis su purvo skutikliu

Sukietėjusio purvo plotams

Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu 
patiektas atskiras dalis.

Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl.

Paveikslas
Pridėtą movos detalę priveržkite prie prietaiso van-
dens movos.

Paveikslas
Aukšto slėgio žarną įkiškite į rankinio purškimo pis-
toletą taip, kad pasigirstų spragtelėjimas.

Pastaba: 

sitikinkite, ar tinkama kryptimi nustatytas 

jungiamasis elementas.

Traukdami aukšto slėgio žarną, patikrinkite, ar 
jungtis pakankamai tvirta.

D

Ė

MESIO

Neviršykite didžiausios leistinos elektros tinklo jungties 
varžos (žr. „Techniniai duomenys“). Jei kyla neaiškum

ų

 

d

ė

l elektros tinklo jungties varžos, kreipkit

ė

į

 elektros 

energijos tiekimo 

į

mon

ę

.

Pastatykite įrenginį horizontaliai ant lygaus pavir-
šiaus.

Paveikslas
Aukšto slėgio žarną į greito jungimo movą įkiškite 
taip, kad pasigirstų spragtelėjimas.

Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.

Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje 
specifikacijoje.

D

Ė

MESIO

Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto sl

ė

-

gio siurbl

į

 ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti 

„KÄRCHER“ vandens filtr

ą

 (specialus priedas, užsaky-

mo Nr. 4.730-059).

Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.

D

Ė

MESIO

Metalin

ė

s žarn

ų

 sankabos su apsauga nuo vandens iš-

siliejimo gali pažeisti siurbl

į

! Naudokite plastikin

ę

 arba 

KÄRCHER žalvarin

ę

 žarnos sankab

ą

.

Paveikslas
Užmaukite vandens tiekimo žarną ant vandens 
čiaupo jungties.

Vandens žarną prijunkite prie vandentiekio siste-
mos.

Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.

Šis aukšto slėgio valymo įrenginys su KÄRCHER siur-
bimo žarna ir atbuliniu vožtuvu (specialusis priedas, už-
sakymo Nr. 4.440-238) skirtas paviršinio vandens, pvz., 
lietaus vandens iš talpyklų arba tvenkinių, siurbimui 
(maksimalus siurbimo aukštis pateikti skyriuje „Techni-
niai duomenys“). 

Atjunkite sankabą nuo vandens jungties.

Siurbimo žarną pripildykite vandens.

Siurbimo žarną prisukite prie įrenginio vandens tie-
kimo sistemos ir pakabinkite vandens šaltinyje 
(pvz., lietaus vandens statinėje).

Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite orą.

Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.

Atblokuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.

Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia. 

Įjunkite įrenginį ir palaukite (maks. 2 minutes), kol 
iš rankinio purškimo pistoleto išsiverš vanduo be 
purslų.

Atleiskite rankinio purškimo pistoleto svirtį.

Pastaba:

 Atleidus svirtį, prietaisas vėl išsijungia. 

Aukštas slėgis išlieka sistemoje.

Užblokuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.

Prietaiso aprašymas

** Papildomai būtina

19 Audiniu sutvirtinta vandens žarna su įprasta sanka-

ba. 

– Skersmuo bent 1/2 colio (13 mm)
– Ilgis bent 7,5 m.

Montavimas

Naudojimo pradžia

Vandens tiekimas

Vandentiekio vanduo

Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų

132

LT

Содержание K 7 Pure Home

Страница 1: ...0 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 65 Русский 70 Magyar 76 Čeština 81 Slovenščina 86 Polski 91 Româneşte 96 Slovenčina 101 Hrvatski 106 Srpski 111 Български 116 Eesti 121 Latviešu 126 Lietuviškai 131 Українська 136 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...reibung DE 6 Montage DE 6 Inbetriebnahme DE 6 Betrieb DE 7 Transport DE 7 Lagerung DE 8 Pflege und Wartung DE 8 Hilfe bei Störungen DE 8 Garantie DE 9 Technische Daten DE 9 EU Konformitätserklärung DE 9 Sicherheit Symbole auf dem Gerät Gerät darf nur in liegender Position horizontal betrieben werden Hochdruckstrahl nicht auf Personen Tiere aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst ri...

Страница 6: ...zontal auf eine ebene Fläche legen Abbildung Hochdruckschlauch in Schnellkupplung stecken bis dieser hörbar einrastet Netzstecker in Steckdose stecken Anschlusswerte siehe Typenschild Technische Daten ACHTUNG Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck pumpe und das Zubehör beschädigen Zum Schutz wird die Verwendung des KÄRCHER Wasserfilters Sonderzubehör Bestellnummer 4 730 059 empfoh len Vor...

Страница 7: ...den Strahlrohr bis zum Anschlag in Richtung SOFT drehen Hinweis Dadurch wird bei Betrieb die Reinigungs mittellösung dem Wasserstrahl zugemischt Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Ober fläche sprühen und einwirken nicht trocknen las sen Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen Hebel der Hochdruckpistole loslassen Hebel der Hochdruckpistole verriegeln Bei längeren Arbeitspausen über 5 M...

Страница 8: ...romschlags Vor allen Arbeiten am Gerät Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Hebel der Hochdruckpistole drücken das Gerät schaltet ein Prüfen ob die angegebene Spannung auf dem Ty penschild mit der Spannung der Stromquelle über einstimmt Netzanschlussleitung auf Beschädigung prüfen Motor überlastet der Motorschutzschalter hat aus gelöst Gerät ausschalten 0 OFF Gerät eine Stunde abkühlen lassen ...

Страница 9: ... Hz Anschlussleistung 3 0 kW Schutzgrad IPX5 Schutzklasse I Netzabsicherung träge 16 A Maximal zulässige Netzimpedanz 0 394 j0 246 Ohm Ohm Wasseranschluss Zulaufdruck max 1 2 MPa Zulauftemperatur max 60 C Zulaufmenge min 12 l min Max Ansaughöhe 1 0 m Leistungsdaten Arbeitsdruck 15 MPa Max zulässiger Druck 16 MPa Fördermenge Wasser 9 2 l min Fördermenge maximal 10 0 l min Fördermenge Reinigungsmitt...

Страница 10: ...t up EN 6 Operation EN 7 Transport EN 7 Storage EN 7 Care and maintenance EN 8 Troubleshooting EN 8 Warranty EN 9 Technical specifications EN 9 EU Declaration of Conformity EN 9 Safety Symbols on the machine The appliance must only be operated lay ing down horizontal The high pressure jet must not be directed at persons animals live electrical equip ment or at the appliance itself Protect the appl...

Страница 11: ...own horizontal on an even surface Illustration Push the high pressure hose into the quick cou pling until it locks audibly Insert the mains plug into the socket For connection values see type plate technical data ATTENTION Impurities in the water can damage the high pressure pump and the accessories For protection the use of the KÄRCHER water filter optional accessory order no 4 730 059 is recomme...

Страница 12: ...trigger gun Lock the lever of the trigger gun During longer breaks more than 5 minutes also turn the appliance off using the 0 OFF switch 몇 CAUTION Only separate the high pressure hose from the trigger gun or the device when there is no pressure in the sys tem After operation with detergent Run the machine for approximately 1 minute for a clear rinse Release the lever of the trigger gun Turn off t...

Страница 13: ...onnection cable for damages Motor overloaded the motor circuit breaker has tripped Turn off the appliance 0 OFF Allow the device to cool down for one hour Switch on the device and put it into operation again If the malfunction occurs repeatedly have the de vice checked by the customer service Voltage reduction due to weak mains supply or when using an extension cable Upon switch on push the lever ...

Страница 14: ... V Hz Connected load 3 0 kW Protection class IPX5 Protective class I Mains fuse slow blow 16 A Maximum allowed net impedance 0 394 j0 246 Ohm Ohm Water connection Max feed pressure 1 2 MPa Max feed temperature 60 C Min feed volume 12 l min Max Suction height 1 0 m Performance data Working pressure 15 MPa Max permissible pressure 16 MPa Water flow rate 9 2 l min Max flow rate 10 0 l min Detergent f...

Страница 15: ...FR 7 Transport FR 7 Entreposage FR 7 Entretien et maintenance FR 8 Assistance en cas de panne FR 8 Garantie FR 9 Caractéristiques techniques FR 9 Déclaration UE de conformité FR 9 Sécurité Symboles sur l appareil L appareil ne doit être utilisé qu en posi tion horizontale Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes des animaux un équipe ment électrique actif ou sur l appareil lui même M...

Страница 16: ...ible haute pression dans le raccord rapide jusqu à son enclenchement audible Brancher la fiche secteur dans une prise de cou rant Données de raccordement voir plaque signalétique caractéristiques techniques ATTENTION Des impuretés dans l eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires Il est recom mandé d utiliser le filtre à eau KÄRCHER accessoires spéciaux référence 4 730 059 R...

Страница 17: ...es de longue durée plus de 5 mi nutes mettre en plus l appareil hors service avec l interrupteur 0 OFF 몇 PRÉCAUTION Séparer le tuyau haute pression du pistolet haute pres sion ou de l appareil uniquement quand il n y a pas de pression dans le système Après le travail avec le détergent exploiter l appa reil pendant 1 minute environ pour le rincer Relâcher le levier du pistolet haute pression Mettre...

Страница 18: ...r s est est déclenchée surcharge ou court circuit Mettre l appareil hors service 0 OFF Faire refroidir l appareil pendant une heure Mettre l appareil sous tension et le remettre en ser vice Si la panne apparaît à plusieurs reprises faire vé rifier l appareil par le service après vente Chute de tension en raison d un réseau électrique faible ou dans le cas de l utilisation d un câble de rallonge Lo...

Страница 19: ...de raccordement 3 0 kW Degré de protection IPX5 Classe de protection I Protection du réseau à action retar dée 16 A Impédance du circuit maximale ad missible 0 394 j0 246 Ohms Ohms Arrivée d eau Pression d alimentation max 1 2 MPa Température d alimentation max 60 C Débit d alimentation min 12 l min Hauteur max de l aspiration 1 0 m Performances Pression de service 15 MPa Pression maximale admissi...

Страница 20: ...orto IT 7 Cura e manutenzione IT 8 Guida alla risoluzione dei guasti IT 8 Garanzia IT 9 Dati tecnici IT 9 Dichiarazione di conformità UE IT 9 Sicurezza Simboli riportati sull apparecchio L apparecchio deve essere fatto funzio nare solo in posizione giacente orizzon tale Il getto ad alta pressione non va mai pun tato su persone animali equipaggiamenti elettrici attivi o sull apparecchio stesso Prot...

Страница 21: ...il tubo di alta pressione nel giunto rapido fino al suo aggancio Inserire la spina in una presa elettrica Valori di collegamento vedi targhetta e Dati tecnici ATTENZIONE Impurità nell acqua possono danneggiare la pompa ad alta pressione e gli accessori Consigliamo come prote zione di utilizzare il filtro per l acqua KÄRCHER acces sorio speciale codice d ordine 4 730 059 Rispettare le disposizioni ...

Страница 22: ...eva della lancia idropulitrice Durante pause di lavoro prolungate più di 5 min spegnere anche l apparecchio 0 OFF 몇 PRUDENZA Scollegare il tubo flessibile ad alta pressione dalla lan cia idropulitrice o dall on sistema depressurizzato Dopo gli interventi con il detergente Sciacquare l apparecchio in funzione per circa 1 minuto Rilasciare la leva della lancia idropulitrice Spegnere l apparecchio 0 ...

Страница 23: ...attato Spegnere l apparecchio 0 OFF Lasciare raffreddare l apparecchio per un ora Accendere l apparecchio e rimetterlo in funzione Se il guasto si presenta più volte rivolgersi al ser vizio di assistenza clienti per un controllo Calo della tensione a causa di una bassa corrente o in caso di utilizzo di una prolunga All accensione premere prima la leva della lancia idropulitrice quindi posizionare ...

Страница 24: ...ta 3 0 kW Grado di protezione IPX5 Classe di protezione I Protezione rete fusibile ritardato 16 A Massima impedenza di rete consenti ta 0 394 j0 246 Ohm Ohm Collegamento idrico Pressione in entrata max 1 2 MPa Temperatura in entrata max 60 C Portata min 12 l min Max altezza di aspirazione 1 0 m Dati potenza Pressione di esercizio 15 MPa Pressione max consentita 16 MPa Portata acqua 9 2 l min Porta...

Страница 25: ...jving apparaat NL 6 Montage NL 6 Inbedrijfstelling NL 6 Werking NL 7 Vervoer NL 7 Opslag NL 7 Onderhoud NL 8 Hulp bij storingen NL 8 Garantie NL 9 Technische gegevens NL 9 EU conformiteitsverklaring NL 9 Veiligheid Symbolen op het toestel Het apparaat mag enkel in liggende posi tie horizontaal gebruikt worden Richt de hogedrukstraal niet op personen dieren actieve elektrische uitrusting of het app...

Страница 26: ...j Zet het apparaat horizontaal op een effen opper vlak Afbeelding Hogedrukslang in snelkoppeling steken tot die hoorbaar vastklikt Netstekker in het stopcontact steken Aansluitwaarden zie typeplaatje Technische gegevens LET OP Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk pomp en de toebehoren beschadigen Ter bescherming wordt het gebruik van de KÄRCHER waterfilter bijzon dere toebehoren beste...

Страница 27: ...l afspoelen Laat de hendel van het handspuitpistool los Vergrendel de hendel van het handspuitpistool Bij langere werkonderbrekingen langer dan 5 mi nuten het apparaat tevens uitschakelen 0 OFF 몇 VOORZICHTIG Scheid de hogedrukslang enkel van het handspuitpi stool of het apparaat wanneer geen druk in het systeem voorhanden is Na het werken met reinigingsmiddel Apparaat on geveer 1 minuut laten werk...

Страница 28: ...roomleiding op beschadiging controleren Motor overbelast de motorveiligheidsschakelaar is in werking getreden Apparaat uitschakelen 0 OFF Laat het apparaat een uur afkoelen Schakel het apparaat in en neem het opnieuw in bedrijf Als de storing meermaals optreedt moet het appa raat door de klantendienst nagezien worden Spanningsdaling door zwak stroomnet of bij gebruik van een verlengsnoer Duw bij h...

Страница 29: ...uitvermogen 3 0 kW Veiligheidsklasse IPX5 Beschermingsklasse I Netzekering traag 16 A Maximum toegelaten netimpedantie 0 394 j0 246 Ohm Ohm Wateraansluiting Toevoerdruk max 1 2 MPa Toevoertemperatuur max 60 C Toevoerhoeveelheid min 12 l min Max aanzuighoogte 1 0 m Vermogensgegevens Werkdruk 15 MPa Maximaal toegestane druk 16 MPa Opbrengst water 9 2 l min Volume maximaal 10 0 l min Opbrengst reinig...

Страница 30: ...nto ES 7 Cuidados y mantenimiento ES 8 Ayuda en caso de avería ES 8 Garantía ES 9 Datos técnicos ES 9 Declaración UE de conformidad ES 9 Seguridad Símbolos en el aparato El aparato solo se puede operar en posi ción horizontal No dirija el chorro de alta presión hacia personas animales equipamiento eléc trico activo ni apunte con él al propio apa rato Proteger el aparato de las heladas El aparato n...

Страница 31: ... ficie plana Imagen Introducir la manguera de alta presión en el acopla miento rápido hasta que esta haga un ruido al en cajarse Enchufar la clavija de red a una toma de corriente Valores de conexión véase la placa de características datos técnicos CUIDADO La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta presión y los accesorios Como protección se reco mienda utilizar el filtro de agua KÄRCHER ...

Страница 32: ...rolongadas de una duración superior a 5 minutos desconectar ade más el aparato 0 OFF 몇 PRECAUCIÓN Separar la manguera de alta presión de la pistola pulve rizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema Después de trabajar con detergentes Operar el aparato aprox 1 minuto para enjuagar Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma nual Desconectar el aparato 0 OFF Saq...

Страница 33: ... presen ta daños El motor está sobrecargado el guardamotor se ha activado Desconectar el aparato 0 OFF Enfríar el aparato durante una hora Conectar y poner de nuevo en funcionamiento el aparato Si la avería se produce varias veces haga que re visen el aparato en el servicio técnico Caída de tensión debida a que la red es débil o por el uso de cable alargador Al conectar primero tirar de la palanca...

Страница 34: ...da 3 0 kW Grado de protección IPX5 Clase de protección I Fusible de red inerte 16 A Impedancia de red máxima permitida 0 394 j0 246 Ohm Ohm Conexión de agua Presión de entrada máx 1 2 MPa Temperatura de entrada máx 60 C Velocidad de alimentación mín 12 l min Altura de absorción máx 1 0 m Potencia y rendimiento Presión de trabajo 15 MPa Presión máx admisible 16 MPa Caudal agua 9 2 l min Caudal máxi...

Страница 35: ...namento PT 7 Transporte PT 7 Armazenamento PT 7 Conservação e manutenção PT 8 Ajuda em caso de avarias PT 8 Garantia PT 9 Dados técnicos PT 9 Declaração UE de conformidade PT 9 Segurança Símbolos no aparelho O aparelho só pode ser operado numa posição deitada horizontal O jacto de alta pressão não deve ser diri gido contra pessoas animais equipa mento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho ...

Страница 36: ...cie plana Figura Encaixar a mangueira de alta pressão no acopla mento rápido até encaixar audivelmente Ligue a ficha de rede à tomada de corrente Para os valores de ligação veja a placa de característi cas dados técnicos ADVERTÊNCIA Contaminações na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER acessórios especiais refª 4 ...

Страница 37: ... Se não trabalhar durante um período prolongado superior a 5 minutos com o aparelho o mesmo deve ser desligado 0 OFF 몇 CUIDADO Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulve rizadora manual ou do aparelho apenas se o sistema estiver livre de pressão Depois de trabalhar com detergente Operar o apa relho durante cerca de 1 minuto para o enxagua mento de água limpa Soltar a alavanca da pistola ...

Страница 38: ...rga do motor disparo do disjuntor do mo tor Desligar o aparelho 0 OFF Deixar o aparelho arrefecer durante uma hora Ligar o aparelho e colocá lo novamente em funcio namento Se a avaria ocorrer repetidamente mandar o apa relho ser inspeccionado pelo Serviço de Assistên cia Técnica Queda de tensão devido a rede eléctrica fraca ou utili zação de uma extensão Durante a activação pressionar primeiro a a...

Страница 39: ... de rede de acção lenta 16 A Impedância da rede máx permitida 0 394 j0 246 Ohm Ohm Ligação de água Pressão de admissão máx 1 2 MPa Temperatura de admissão máx 60 C Quantidade de admissão mín 12 l min Máx altura de aspiração 1 0 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 15 MPa Pressão máxima admissível 16 MPa Débito água 9 2 l min Caudal de débito máximo 10 0 l min Débito detergente 0 3 l min...

Страница 40: ...ng DA 6 Ibrugtagning DA 6 Drift DA 7 Transport DA 7 Opbevaring DA 7 Pleje og vedligeholdelse DA 8 Hjælp ved fejl DA 8 Garanti DA 9 Tekniske data DA 9 EU overensstemmelseserklæring DA 9 Sikkerhed Symboler på maskinen Maskinen må kun bruges i liggende posi tion vandret Strålen må ikke rettes mod personer dyr tændt elektrisk udstyr eller mod selve ma skinen Beskyt maskinen imod frost Maskinen må ikke...

Страница 41: ...eden Stil apparatet vandret på en plan flade Figur Stik højtryksslangen ind i lynkoblingen indtil det kan høres at den går i hak Sæt netstikket i en stikdåse Se typeskilt tekniske data for tilslutningsværdier BEMÆRK Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen og tilbehøret For at beskytte maskinen anbefales brug af KÄRCHER vandfilter specialtilbehør bestillings nummer 4 730 059 Læg mærke ti...

Страница 42: ...avs af med højtryksstrålen Slip sprøjtepistolens håndtag Lås sprøjtepistolens håndtag Afbryd endvidere maskinen 0 OFF ved længere arbejdspauser mere end 5 minutter 몇 FORSIGTIG Højtryksslangen må kun adskilles fra sprøjtepistolen el ler maskinen hvis systemet er uden tryk Efter arbejde med rensemidler Tænd maskinen i ca 1 minut og skyl med klart vand Slip sprøjtepistolens håndtag Sluk maskinen 0 OF...

Страница 43: ...kadigelse Motor overbelastet motor beskyttelseskontakten blev aktiveret Sluk maskinen 0 OFF Afbryd maskinen og lad den afkøle i en time Tænd for maskinen og tag den i brug igen Hvis denne fejl forekommer flere gange skal ma skinen kontrolleres af kundeservice Spændingstab på grund af et svagt strømnet eller hvis der bruges en forlængerledning Træk først sprøjtepistolens greb ved starten sæt så afb...

Страница 44: ...PX5 Beskyttelsesklasse I Netsikring træg 16 A Maksimalt tilladelig netimpedans 0 394 j0 246 Ohm Ohm Vandtilslutning Tilførselstryk maks 1 2 MPa Forsyningstemperatur maks 60 C Forsyningsmængde min 12 l min Max indsugningshøjde 1 0 m Ydelsesdata Arbejdstryk 15 MPa Maks tilladt tryk 16 MPa Kapacitet vand 9 2 l min Transportmængde max 10 0 l min Kapacitet rengøringsmiddel 0 3 l min Sprøjtepistolens ti...

Страница 45: ...rivelse av apparatet NO 6 Montering NO 6 Ta i bruk NO 6 Drift NO 7 Transport NO 7 Lagring NO 7 Pleie og vedlikehold NO 8 Feilretting NO 8 Garanti NO 9 Tekniske data NO 9 EU samsvarserklæring NO 9 Sikkerhet Symboler på maskinen Maskinen skal kun brukes i liggende posi sjon horisontalt Høytrykksstrålen må ikke rettes mot per soner dyr elektrisk utstyr som er på eller maskinen selv Skal ikke utsettes...

Страница 46: ...andøren for informasjon Sett maskinen horisontalt på en jevn flate Figur Sett høytrykkslangen i hurtigkoblingen til du hører den går i lås Sett støpselet i stikkontakten Se typeskilt tekniske data for tilkoblingsverdier OBS Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og tilbehøret For beskyttelse anbefales bruk av KÄR CHER vannfilter spesialtilbehør bestillingsnr 4 730 059 Følg vannverkets for...

Страница 47: ...n til høytrykkspistolen Ved lengre arbeidspauser mer enn 5 minutter må høytrykksvaskeren i tillegg slås av 0 OFF 몇 FORSIKTIG Høytrykkslangen må bare tas av høytrykkspistolen eller apparatet når det ikke er noe trykk i systemet Etter arbeide med rengjøringsmiddel Kjør maski nen i ca 1 minutt for å spyle den ren Slipp hendelen til høytrykkspistolen Slå av apparatet 0 OFF Trekk ut støpselet fra veggk...

Страница 48: ...tor overbelastet motorvernbryteren er utløst Slå av apparatet 0 OFF La apparatet kjøle ned i én time Slå på apparatet og ta det i bruk igjen Dersom feilen oppstår flere ganger la kundeser vice undersøke apparatet Spenningsbrudd pga svakt strømnett eller ved bruk av skjøteledning Ved innkobling trekk først i hendelen til høytrykk spistolen og sett så apparatbryteren på I ON Kontroller vanntilførsel...

Страница 49: ...kyttelsesklasse IPX5 Beskyttelsesklasse I Strømsikring trege 16 A Maks tillatt nettimpedanse 0 394 j0 246 Ohm Ohm Vanntilkobling Tilførselstrykk max 1 2 MPa Vanntilførsels temperatur max 60 C Tilførselsmengde min 12 l min Maks sugehøyde 1 0 m Effektspesifikasjoner Arbeidstrykk 15 MPa Maks tillatt trykk 16 MPa Vannmengde 9 2 l min Matemengde maks 10 0 l min Rengjøringsmiddelmengde 0 3 l min Rekylkr...

Страница 50: ...7 Transport SV 7 Förvaring SV 7 Skötsel och underhåll SV 8 Åtgärder vid störningar SV 8 Garanti SV 9 Tekniska data SV 9 EU försäkran om överensstämmelse SV 9 Säkerhet Symboler på aggregatet Apparaten får endast drivas i liggande horisontal position Rikta inte högtrycksstråle mot människor djur aktiv elektrisk utrustning eller mot själva maskinen Skydda apparaten mot frost Apparaten får inte anslut...

Страница 51: ...ta kontakt med ditt energiförsörjningsföretag Placera apparaten horisontellt på en jämn yta Bild Tryck in högtrycksslangen i snabbkopplingen tills den hakar fast med ett hörbart klickande Anslut nätkontakt till vägguttag Anslutningsvärde se typskylt Tekniska Data OBSERVERA Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tillbehören Som skydd rekommenderas att man använ der KÄRCHER vattenfil...

Страница 52: ... spaken till handsprutpistolen Vid längre pauser i arbetet över fem minuter bör aggregatet dessutom slås av 0 OFF 몇 FÖRSIKTIGHET Högtrycksslangen ska bara lossas från handsprutpisto len eller från maskinen när det inte finns något tryck i systemet Efter arbeten med rengöringsmedel Låt maskinen gå ca 1 minut för att spola rent Släpp spaken till handsprutpistolen Stäng av strömbrytaren 0 OFF Dra ut ...

Страница 53: ...otorn är överbelastad motorskyddsbrytaren har löst ut Stäng av strömbrytaren 0 OFF Låt apparaten svalna i eine Stunde Starta apparaten och ta den i drift igen Om störningen uppträder flera gånger skall appa raten testas av kundtjänst Spänningsfall på grund av svagt elnät eller vid använd ning av en förlängningskabel Tryck först på spaken till handsprutpistolen vid start och sätt sedan strömbrytare...

Страница 54: ...ass I Nätsäkring trög 16 A Maximalt tillåten nätimpedans 0 394 j0 246 Ohm Ohm Vattenanslutning Inmatningsstryck max 1 2 MPa Inmatningstemperatur max 60 C Inmatningsmängd min 12 l min Max uppsugningshöjd 1 0 m Prestanda Arbetstryck 15 MPa Max tillåtet tryck 16 MPa Matningsmängd vatten 9 2 l min Maximal matningsmängd 10 0 l min Matningsmängd rengöringsmedel 0 3 l min Handsprutpistolens rekylkraft 27...

Страница 55: ...öönotto FI 6 Käyttö FI 7 Kuljetus FI 7 Säilytys FI 7 Hoito ja huolto FI 8 Häiriöapu FI 8 Takuu FI 9 Tekniset tiedot FI 9 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus FI 9 Turvallisuus Laitteessa olevat symbolit Laitetta saa käyttää vain makaavassa asennossa vaakasuorassa Suihkua ei saa suunnata ihmisiin eläi miin jännitteellisiin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen Suojaa laite jäätymiseltä Laitetta ei saa ...

Страница 56: ...kasuoraan tasaiselle alustalle Kuva Pistä korkeapaineletku käsiruiskupistooliin niin että kuulet sen napsahtavan lukitukseen Liitä virtapistoke pistorasiaan Liitäntäarvot katso tyyppikilpi tekniset tiedot HUOMIO Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapaine pumppua ja varusteita Vahinkojen estämiseksi suosit telemme käyttämään KÄRCHER vesisuodatinta lisä varuste tilausnumero 4 730 059 Noudata...

Страница 57: ...hkulla Päästä käsiruiskupistoolin liipaisin vapaaksi Lukitse käsiruiskupistoolin liipaisin Pidempien työtaukojen yli 5 minuuttia ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois päältä 0 OFF 몇 VARO Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolista tai laittees ta vain kun järjestelmässä ei ole painetta Kun on työskennelty puhdistusaineita käyttäen Huuhtele laite puhtaaksi käyttämällä sitä n 1 mi nuutin ajan Pä...

Страница 58: ...uojakytkin on lauennut Kytke laite pois päältä 0 OFF Anna laitteen jäähtyä yhden tunnin ajan Kytke laite päälle ja ota se uudelleen käyttöön Jos häiriö toistuu useammin tarkastuta laite asia kaspalvelussa Jännite on pudonnut liian matalaksi johtuen heikosta sähköverkosta tai jatkojohdon käytöstä Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin käsiruisku pistoolin liipaisimesta aseta sitten laitekytkin ase...

Страница 59: ...rin sallittu verkkovastus 0 394 j0 246 Oh mia Oh mia Vesiliitäntä Tulopaine maks 1 2 MPa Tulolämpötila maks 60 C Tulomäärä min 12 l min Maks alkuimukorkeus 1 0 m Suoritustiedot Työpaine 15 MPa Maks sallittu paine 16 MPa Syöttömäärä vesi 9 2 l min Pumppausmäärä maks 10 0 l min Syöttömäärä puhdistusaine 0 3 l min Käsiruiskupistoolin takaiskuvoima 27 N Mitat ja painot Pituus 552 mm Leveys 290 mm Kork...

Страница 60: ... 5 Περιγραφή συσκευής EL 6 Συναρμολόγηση EL 6 Έναρξη λειτουργίας EL 6 Λειτουργία EL 7 Μεταφορά EL 7 Αποθήκευση EL 7 Φροντίδα και συντήρηση EL 8 Αντιμετώπιση βλαβών EL 8 Εγγύηση EL 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά EL 9 Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE EL 9 Ασφάλεια Σύμβολα στη συσκευή Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε επίπεδη οριζόντια θέση Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν πρέπει να κα τευθύνεται πάνω σε άτομα...

Страница 61: ...ό σωλήνα υψηλής πίεσης στον ταχυσύνδεσμο έως ότου κλειδώσει με το χα ρακτηριστικό ήχο Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα Τιμές σύνδεσης βλ Πινακίδα τύπου Τεχνικά χαρακτη ριστικά ΠΡΟΣΟΧΗ Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντλία υψηλής πίεσης και στα παρελκόμενα Για προστασία συνιστάται η χρήση του φίλτρου νερού KÄRCHER ειδικό παρελκόμενο αριθμός παραγγελίας 4 730 059 Τηρείτε...

Страница 62: ... ρός Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από τις ερ γασίες πάνω από 5 λεπτά απενεργοποιήστε επι πλέον το μηχάνημα στη θέση 0 OFF 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστόλι ψεκασμού χειρός ή τη συσκευή μόνον εάν στο σύστημα δεν υπάρχει πίεση Μετά την εργασία με απορρυπαντικό Ενεργοποιή στε τη συσκευή για 1 λεπτό ώστε να πραγματοποι ήσει έκπλυση Αφήστε το μοχλό του πιστολιο...

Страница 63: ...κινητήρα ενεργοποιήθηκε Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση 0 OFF Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για μία ώρα Ενεργοποιήστε και θέστε σε λειτουργία τη συ σκευή Εάν η βλάβη επανεμφανιστεί αρκετές φορές καλέ στε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών προκει μένου να ελέγξει τη συσκευή Μείωση της τάσης λόγω αδύναμης παροχής ρεύματος δικτύου ή χρήσης ενός καλωδίου προέκτασης Κατά την ενεργοποίηση τραβήξτε πρ...

Страница 64: ... 230 1 50 V Hz Ισχύς σύνδεσης 3 0 kW Βαθμός προστασίας IPX5 Κατηγορία προστασίας I Ασφάλεια δικτύου βραδείας τήξης 16 A Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου 0 394 j0 246 Ohm Ohm Υδραυλική σύνδεση Πίεση προσαγωγής μέγ 1 2 MPa Θερμοκρασία προσαγωγής μέγ 60 C Ποσότητα προσαγωγής ελάχ 12 l min Μέγ ύψος αναρρόφησης 1 0 m Στοιχεία ισχύος Πίεση λειτουργίας 15 MPa Μέγ επιτρεπόμενη πίεση 16 MPa Παροχή νε...

Страница 65: ...rçalar TR 5 Çevre koruma TR 5 Cihaz tanımı TR 6 Montaj TR 6 İşletime alma TR 6 Çalıştırma TR 7 Taşıma TR 7 Depolama TR 7 Koruma ve Bakım TR 8 Arızalarda yardım TR 8 Garanti TR 9 Teknik Bilgiler TR 9 AB uygunluk bildirisi TR 9 Güvenlik Cihazdaki semboller Cihaz sadece yatar pozisyonda yatay çalıştırılmalıdır Yüksek basınçlı tazyiki insanlara hayvan lara elektrikli aletlere ve makinenin kendi sine d...

Страница 66: ...nda lütfen enerji tedarik kurumunuzla bağlantı kurun Cihazı yatay olarak düz bir yüzeye koyun Şekil Duyulur şekilde kilitlenene kadar yüksek basınç hortumunu hızlı bağlantıya sokun Elektrik fişini prize takın Bağlantı değerleri için Bkz Tip levhası Teknik bilgiler DIKKAT Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu arlara zarar verebilir Korumak için KÄRCHER su filtre sinin özel aksesuar sip...

Страница 67: ...üskürtme tabancasının kolunu kilitleyin Uzun çalışma molalarında 5 dakikanın üstünde ek olarak cihazı kapatın 0 OFF 몇 TEDBIR Sistemde basınç yoksa yüksek basınç hortumunu sa dece el püskürtme tabancası ya da cihazdan ayırın Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra Cihazı yakl 1 dakika yıkama için çalıştırın El püskürtme tabancasının kolundaki kilidi bırakın Cihazı kapatın 0 OFF Cihazın fişini prizden ...

Страница 68: ...motor koruma şalteri devreye girdi Cihazı kapatın 0 OFF Cihazı bir saat süreyle soğumaya bırakın Cihazı çalıştırın ve kullanmaya başlayın Arıza birkaç kez ortaya çıkarsa müşteri hizmetleri ne cihazı kontrol ettirin Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma kablosunun kul lanılması nedeniyle voltaj düşüşü Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürtme taban casının kolunu çekin daha sonra cihazı I ON ko...

Страница 69: ... Koruma sınıfı I Şebeke sigortası gecikmeli 16 A İzin verilen maksimum şebeke empe dansı 0 394 j0 246 Ohm Ohm Su bağlantısı Besleme bas 1 2 MPa Besleme sıcaklığı maks 60 C Besleme miktar 12 l min Maksimum emme yüksekliği 1 0 m Performans değerleri Çalışma basıncı 15 MPa Maksimum müsaade edilen basınç 16 MPa Besleme miktarı su 9 2 l min Maksimum sevk miktarı 10 0 l min Besleme miktarı temizlik madd...

Страница 70: ...ибора RU 6 Монтаж RU 6 Начало работы RU 6 Эксплуатация RU 7 Транспортировка RU 7 Хранение RU 8 Уход и техническое обслуживание RU 8 Помощь в случае неполадок RU 9 Гарантия RU 9 Технические данные RU 10 Заявление о соответствии ЕU RU 10 Безопасность Символы на приборе Устройство должно эксплуатиро ваться только в лежащем положении горизонтально Не направлять струю воды под высо ким напором на людей...

Страница 71: ...го сопротивления сети в точке элек трического подключения обратитесь в энерго снабжающую организацию Поставить устройство на горизонтальную по верхность Рисунок Вставить высоконапорный шланг в быстроразъ емное соединение до щелчка Вставить сетевую штепсельную вилку в розет ку Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе Технические данные ВНИМАНИЕ Загрязнения содержащиеся в ...

Страница 72: ...а в резервуар с раствором моющего средства Использовать струйную трубку с регулятором давления Vario Power Повернуть струйную трубку до упора в направ лении SOFT Указание Такми образом при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды Экономно разбрызгать моющее средство по су хой поверхности и дать ему подействовать не позволять высыхать Растворенную грязь смыть струей высокого...

Страница 73: ...ппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного во доснабжения максимум на 1 минуту и подо ждать до тех пор пока не прекратиться вытека ние воды из шланга высокого давления Выклю чите аппарат Храните прибор и все принадлежности в защи щенном от мороза помещении При длительном хранении например зимой допол нительно следует принять во внимание указания в разделе Уход ОПАСНОСТ...

Страница 74: ...да без пузырьков воздуха Выключить прибор и за ново подсоединить высоконапорный шланг Превышена высота всасывания 0 5 м при вса сывании из открытого резервуара Очистить форсунку высокого давления Игол кой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой Проверьте количество подаваемой воды Незначительная негерметичность аппарата об условлена техническими особенностями При сильн...

Страница 75: ...кс высота всасывания 1 0 m Рабочие характеристики Рабочее давление 15 MPa Макс допустимое давление 16 MPa Подача вода 9 2 l min Максимальная подача 10 0 l min Подача моющее средство 0 3 l min Сила отдачи высоконапорного пи столета 27 N Размеры и вес Длина 552 mm Ширина 290 mm высота 333 mm Вес в готовности к эксплуатации и с принадлежностями 19 2 kg Значение установлено согласно стандарту EN 60335...

Страница 76: ... HU 6 Összeszerelés HU 6 Üzembevétel HU 6 Üzem HU 7 Szállítás HU 7 Tárolás HU 7 Ápolás és karbantartás HU 8 Segítség üzemzavar esetén HU 8 Garancia HU 9 Műszaki adatok HU 9 EU konformitási nyilatkozat HU 9 Biztonság Szimbólumok a készüléken A készüléket csak fekvő helyzetben víz szintesen szabad üzemeltetni A magasnyomású sugarat soha ne irá nyítsa személyek állatok aktív elektro mos szerelvények ...

Страница 77: ...tsa le sík felületen Ábra Helyezze a magasnyomású tömlőt a gyorscsatla kozóba amíg ez hallhatóan bekattan Dugja be a hálózati dugót a dugaljba A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán Műszaki adatoknál FIGYELEM A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a ma gasnyomású szivattyút és a tartozékokat A védelem ér dekében ajánlott a KÄRCHER vízszűrő használata kü lönleges tartozék megrendelési s...

Страница 78: ...ossa le Engedje el a kézi szórópisztoly karját Zárja be a kézi szórópisztoly karját Hosszabb munkaszünetekben 5 percen túl továb bá kapcsolja ki a készüléket 0 OFF 몇 VIGYÁZAT A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le a kézi szórópisztolyról vagy a készülékről ha nincs nyomás a rendszerben Tisztítószeres munkavégzés után Működtesse a készüléket kb 1 percig hogy tisztára öblítse Engedje el a kézi...

Страница 79: ... motor túl van terhelve a motorvédő kapcsoló ki oldott A készüléket kikapcsolni 0 OFF Hagyja a készüléket egy óráig lehűlni Kapcsolja be és helyezze ismét üzembe a készülé ket Ha az üzemzavar többször fellép a készüléket el lenőriztesse a szerviz szolgálattal Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító kábel használata miatt Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját nyomja meg azu...

Страница 80: ... Védelmi osztály I Hálózati biztosító lomha 16 A Maximális megengedett hálózati im pedancia 0 394 j0 246 Ohm Ohm Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás max 1 2 MPa Hozzáfolyási hőmérséklet max 60 C Hozzáfolyási mennyiség min 12 l min Max felszívási magasság 1 0 m Teljesítmény adatok Üzemi nyomás 15 MPa Max megengedett nyomás 16 MPa Szállított mennyiség víz 9 2 l min Maximális szállítási mennyiség 10 0...

Страница 81: ...o provozu CS 6 Provoz CS 7 Přeprava CS 7 Ukládání CS 7 Ošetřování a údržba CS 8 Pomoc při poruchách CS 8 Záruka CS 9 Technické údaje CS 9 EU prohlášení o shodě CS 9 Bezpečnost Symboly na zařízení Zařízení se smí používat pouze ve vodo rovné horizontální poloze Vysokotlakým vodním paprskem se ne smí mířit na osoby zvířata elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení sa motné Přístroj chraňte pře...

Страница 82: ...race Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlopřípojky tak aby slyšitelně zaskočila Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky Hodnoty připojení viz typový štítek resp Technické údaje POZOR Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpa dlo a příslušenství Na ochranu doporučujeme použití vodního filtru KÄRCHER zvláštní příslušenství obj číslo 4 730 059 Dbejte pokynů příslušné místní organizace zajišťujíc...

Страница 83: ...istěte páčku na ruční stříkací pistoli Při delších přestávkách v práci přes 5 minut pří stroj ještě vypněte vypínačem 0 OFF 몇 UPOZORNĚNÍ Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací pistole nebo od zařízení pouze pokud v systému není tlak Po práci s čisticím prostředkem Nechte přístroj na dobu 1 minuty zapnutý aby mohlo dojít k vyplách nutí Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli Zařízení vypn...

Страница 84: ... není síťové napájecí vedení po škozeno Přetížení motoru jistič motoru se aktivoval Zařízení vypněte 0 OFF Přístroj nechte vychladnout po dobu jedné hodiny Přístroj zapněte a znovu uveďte do provozu Pokud se porucha objeví opakovaně nechte pří stroj zkontrolovat zákaznickou službou Pokles napětí v důsledku slabé elektrické sítě nebo při použití prodlužovacího kabelu Při zapínání nejprve stiskněte ...

Страница 85: ...řída krytí I Síťová pojistka pomalá 16 A Maximálně přípustná impedance sítě 0 394 j0 246 ohmů ohmů Přívod vody Přívodní tlak max 1 2 MPa Teplota přívodu max 60 C Přiváděné množství min 12 l min Max sací výška 1 0 m Výkonové parametry Pracovní tlak 15 MPa Max přípustný tlak 16 MPa Čerpané množství vody 9 2 l min Maximální výkon čerpadla 10 0 l min Čerpané množství čisticího prostřed ku 0 3 l min Sí...

Страница 86: ...SL 6 Obratovanje SL 7 Transport SL 7 Skladiščenje SL 7 Vzdrževanje SL 8 Pomoč pri motnjah SL 8 Garancija SL 9 Tehnični podatki SL 9 Izjava EU o skladnosti SL 9 Varnost Simboli na napravi Napravo se sme uporabljati le v ležečem položaju horizontalno Visokotlačnega curka se ne sme usmerja ti v osebe živali aktivno električno opre mo ali na samo napravo Napravo zaščitite pred zmrzaljo Naprave se ne s...

Страница 87: ...apravo postavite vodoravno na ravno površino Slika Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri priključek dokler se slišno ne zaskoči Omrežni vtič vtaknite v vtičnico Priključne vrednosti glejte na tipski tablici v tehničnih podatkih POZOR Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpal ko in pribor Za zaščito se priporoča uporaba vodnega filtra podjetja KÄRCHER poseben pribor naročniška številk...

Страница 88: ... brizgalne pištole Blokirajte ročico ročne brizgalne pištole Pri daljših delovnih premorih več kot 5 minut na pravo dodatno izklopite 0 OFF 몇 PREVIDNOST Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršilne pištole ali naprave le če v sistemu ni tlaka Po delu s čistilnimi sredstvi Naprava naj za spira nje deluje približno 1 minuto Spustite ročico ročne brizgalne pištole Izklopite napravo 0 OFF Izvlecite o...

Страница 89: ...glede poškodb Motor je preobremenjen sprožilo se je zaščitno sti kalo motorja Izklopite napravo 0 OFF Pustite da se naprava eno uro ohlaja Napravo vklopite in jo ponovno zaženite Če se motnja večkrat pojavi naj napravo preveri uporabniški servis Padec napetosti zaradi šibkega električnega omrežja ali ob uporabi električnega podaljška Ob vklopu najprej pritisnite ročico ročne brizgalne pištole nato...

Страница 90: ... j0 246 Ohm Ohm Vodni priključek Pritisk dotoka maks 1 2 MPa Temperatura dotoka maks 60 C Količina dotoka min 12 l min Max sesalna višina 1 0 m Podatki o zmogljivosti Delovni tlak 15 MPa Maks dovoljeni tlak 16 MPa Črpalna količina voda 9 2 l min Črpalna količina maksimalna 10 0 l min Črpalna količina čistilno sredstvo 0 3 l min Sila povratnega sunka ročne brizgal ne pištole 27 N Mere in teže Dolži...

Страница 91: ...5 Ochrona środowiska PL 5 Opis urządzenia PL 6 Montaż PL 6 Uruchamianie PL 6 Działanie PL 7 Transport PL 7 Przechowywanie PL 7 Czyszczenie i konserwacja PL 8 Usuwanie usterek PL 8 Gwarancja PL 9 Dane techniczne PL 9 Deklaracja zgodności UE PL 9 Bezpieczeństwo Symbole na urządzeniu Urządzenie można używać jedynie na le żąco poziomo Nie wolno kierować strumienia wysoko ciśnieniowego na ludzi zwierzę...

Страница 92: ...kontaktować z dostawcą energii elektrycznej Ustawić urządzenie poziomo na równej powierzch ni Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do szybkozłącza aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa dane techniczne UWAGA Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria W celu zapewnieni...

Страница 93: ...okociśnieniowego Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio wego W przypadku dłuższych przerw w pracy ponad 5 minut dodatkowo wyłączać urządzenie 0 OFF 몇 OSTROŻNIE Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od pistoletu wysoko ciśnieniowego albo urządzenia tylko wtedy gdy w ukła dzie nie ma ciśnienia Po pracy ze środkiem czyszczącym Urządzenie przepłukać do czysta przez ok 1 min Zwolnić dźwignię pistoletu...

Страница 94: ...przewód zasilający pod kątem uszkodzeń Silnik przeciążony zadziałał stycznik silnikowy Wyłączyć urządzenie 0 OFF Schłodzić urządzenie przez jedną godzinę Włączyć urządzenie i ponownie zacząć pracę Jeżeli usterka powtórzy się kilkakrotnie należy od dać urządzenie do sprawdzenia do serwisu Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej albo używania przedłużacza Przy włączaniu najpierw pociągnąć...

Страница 95: ...a sieci 0 394 j0 246 Ohm Ohm Przyłącze wody Ciśnienie dopływowe maks 1 2 MPa Temperatura doprowadzenia maks 60 C Ilość doprowadzenia min 12 l min Maks wysokość ssania 1 0 m Wydajność Ciśnienie robocze 15 MPa Maks dopuszczalne ciśnienie 16 MPa Ilość pobieranej wody 9 2 l min Maks ilość przetłaczanej cieczy 10 0 l min Ilość pobieranego środka czyszczą cego 0 3 l min Odrzut pistoletu wysokociśnieniow...

Страница 96: ...paratului RO 6 Montare RO 6 Punerea în funcţiune RO 6 Funcţionarea RO 7 Transport RO 7 Depozitarea RO 7 Îngrijirea şi întreţinerea RO 8 Remedierea defecţiunilor RO 8 Garanţie RO 9 Date tehnice RO 9 Declaraţie UE de conformitate RO 9 Siguranţa Simboluri pe aparat Aparatul poate fi pus în funcţiune doar în poziţie culcată orizontală Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre persoane animale echipa...

Страница 97: ...ner giei Amplasaţi aparatul orizontal pe o suprafaţă plană Figură Introduceţi furtunul de înaltă presiune în cuplajul ra pid până când se aude că acesta intră în locaş Introduceţi ştecherul în priză Pentru valorile de racordare se vor consulta datele teh nice plăcuţa de tip ATENŢIE Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune şi accesoriile Pentru protecţia acestora vă recoman dăm filt...

Страница 98: ...ui Blocaţi maneta pistolului În cazul pauzelor mai lungi peste 5 min se deco nectează aparatul de la întrerupător 0 OFF 몇 PRECAUŢIE Deconectaţi furtunul de presiune de la pistolul manual de pulverizat sau de la aparat numai atunci când siste mul de află în stare depresurizată După funcţionare cu soluţie de curăţat Pentru clă tire lăsaţi aparatul să funcţioneze circa un minut Eliberaţi maneta pisto...

Страница 99: ...solicitat întrerupătorul pentru protecţia motorului a fost declanşat Opriţi aparatul 0 OFF Lăsaţi aparatul să se răcească timp de o om oră Porniţi aparatul şi începeţi din nou lucrul Dacă defecţiunea survine în mod repetat duceţi aparatul la service pentru a fi verificat Cădere de tensiune din cauza reţelei slabe de curent sau în cazul utilizării unui prelungitor La pornire trageţi mai întâi manet...

Страница 100: ...rbită 3 0 kW Grad de protecţie IPX5 Clasa de protecţie I Siguranţă pentru reţea temporizată 16 A Impedanţa maximă admisă a reţelei 0 394 j0 246 ohmi ohmi Racordul de apă Presiunea de circulare max 1 2 MPa Temperatura de circulare max 60 C Debitul de circulare min 12 l min Înălţimea maximă de absorbţie 1 0 m Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru 15 MPa Presiunea maximă admisă 16 MPa De...

Страница 101: ...enie do prevádzky SK 6 Prevádzka SK 7 Transport SK 7 Uskladnenie SK 7 Starostlivosť a údržba SK 8 Pomoc pri poruchách SK 8 Záruka SK 9 Technické údaje SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode SK 9 Bezpečnosť Symboly na prístroji Prístroj sa môže prevádzkovať iba v leža tej horizontálnej polohe Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmero vať na osoby zvieratá aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj Prís...

Страница 102: ...postavte v zvislej polohe na rovnú plochu Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rýchlospojky tak aby bolo počuť ako zapadne na svoje miesto Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer padlo a príslušenstvo Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER ...

Страница 103: ...kujte páčku vysokotlakovej pištole Pri dlhších prestávkach pri práci viac ako 5 minút vypnite zariadenie vypínačom 0 OFF 몇 UPOZORNENIE Vysokotlakovú hadicu odpojte len od vysokotlakovcej pištole alebo prístroja ak nie je v systéme žiadny tlak Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom Pre vádzkujte na vypláchnutie dočista prístroj asi 1 mi nútu Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole Zariadenie vypni...

Страница 104: ...rickej siete poško dený Motor je preťažený aktivoval sa ochranný spínač motora Zariadenie vypnite 0 VYP Nechajte prístroj vychladnúť jednu hodinu Zapnite prístroj a uveďte ho do činnosti Ak sa porucha vyskytne znovu nechajte prístroj skontrolovať servisnou službou pre zákazníkov Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo pri použití predlžovacieho kábla Pri zapnutí najprv sltačte páku vysokotlakov...

Страница 105: ... prípustná siet ová impe dancia 0 394 j0 246 Ohmo v Ohmo v Vodovodná prípojka Prívodný tlak max 1 2 MPa Prívodná teplota max 60 C Prívodné množstvo min 12 l min Maximálna výška nasávania 1 0 m Údaje o výkone Prevádzkový tlak 15 MPa Max prípustný tlak 16 MPa Dopravované množstvo voda 9 2 l min Maximálne dopravované množstvo 10 0 l min Dopravované množstvo čistiaci pros triedok 0 3 l min Spätná nára...

Страница 106: ... Transport HR 7 Skladištenje HR 7 Njega i održavanje HR 8 Otklanjanje smetnji HR 8 Jamstvo HR 9 Tehnički podaci HR 9 EU izjava o suklađnosti HR 9 Sigurnost Simboli na uređaju Uređaj se smije koristiti samo u polože nom položaju vodoravno Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte na osobe životinje aktivnu električnu opre mu ili na sam uređaj Zaštiti uređaj od mraza Uređaj se ne smije neposredno priključit...

Страница 107: ...rodistribucijskom poduzeću Uređaj postavite horizontalno na ravnu podlogu Slika Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku spojku tako da čujno dosjedne Strujni utikač utaknite u utičnicu Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu od nosno tehničke podatke PAŽNJA Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i pribor Radi zaštite preporučuje se primjena Kärchero vog filtra za vodu p...

Страница 108: ...tlačnim mla zom Otpustite polugu visokotlačne prskalice Zakočite polugu visokotlačne prskalice Kod duljih radnih stanki više od 5 minuta uređaj dodatno isključite s 0 OFF 몇 OPREZ Visokotlačno crijevo odvojite od visokotlačne prskalice ili od uređaja samo ako je sustav rastlačen Nakon rada sa sredstvom za pranje Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi ispiranja Otpustite polugu visokotlačn...

Страница 109: ... Motor je preopterećen aktivirala se zaštitna sklop ka motora Isključite uređaj s 0 OFF Ostavite uređaj neka se ohladi jedan sat Uključite i ponovno pokrenite uređaj Ako smetnja nastupi više puta predajte uređaj ser visnoj službi na ispitivanje Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u slučaju pri mjene produžnog kabela Prilikom uključivanja najprije pritisnite polugu viso kotlačne prskalice a zat...

Страница 110: ...rtna 16 A Maksimalno dozvoljena impedancija 0 394 j0 246 Ohm Ohm Priključak za vodu Dovodni tlak maks 1 2 MPa Dovodna temperatura maks 60 C Dovodni protok min 12 l min Maks usisna visina 1 0 m Podaci o snazi Radni tlak 15 MPa Maks dozvoljeni tlak 16 MPa Protok vode 9 2 l min Maksimalni protok 10 0 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila visokotlačne pr skalice 27 N Dimenzi...

Страница 111: ...ad SR 7 Transport SR 7 Skladištenje SR 7 Nega i održavanje SR 8 Otklanjanje smetnji SR 8 Garancija SR 9 Tehnički podaci SR 9 Izjava o usklađenosti sa propisima EU SR 9 Sigurnost Simboli na uređaju Uređaj sme da radi samo kada je položen u horizontalnom položaju Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte na ljude životinje aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj Uređaj čuvati od mraza Uređaj se ...

Страница 112: ...avite horizontalno na ravnu podlogu Slika Utaknite crevo visokog pritiska u brzinsku spojnicu tako da se čujno uglavi Strujni utikač utaknite u utičnicu Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke PAŽNJA Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu i pribor U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za vodu proizvođača Kärcher poseban pribor kataloški br...

Страница 113: ...ritisne prskalice Blokirajte polugu visokopritisne prskalice Prilikom dužih pauza u radu preko 5 minuta uređaj dodatno isključite sa 0 OFF 몇 OPREZ Crevo visokog pritiska odvojite od visokopritisne prskalice ili od uređaja samo ako je sistem rasterećen od pritiska Nakon rada sa deterdžentom Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi ispiranja Otpustite polugu visokopritisne prskalice Isključi...

Страница 114: ...aktivirao se zaštitni prekidač motora Isključite uređaj sa 0 OFF Ostavite uređaj neka se ohladi jedan sat Uključite i ponovo pokrenite uređaj Ukoliko se smetnja pojavi više puta predajte uređaj servisnoj službi na ispitivanje Došlo je do pada napona zbog slabe strujne mreže ili u slučaju korišćenja produžnog kabla Prilikom uključivanja najpre pritisnite polugu visokopritisne prskalice a zatim post...

Страница 115: ... Maksimalno dozvoljena impedancija 0 394 j0 246 Ohm Ohm Priključak za vodu Dovodni pritisak maks 1 2 MPa Dovodna temperatura maks 60 C Dovodni protok min 12 l min Maks usisna visina 1 0 m Podaci o snazi Radni pritisak 15 MPa Maks dozvoljeni pritisak 16 MPa Protok vode 9 2 l min Maksimalni protok 10 0 l min Protok sredstva za čišćenje 0 3 l min Povratna udarna sila visokopritisne prskalice 27 N Dim...

Страница 116: ...рт BG 7 Съхранение BG 7 Грижи и поддръжка BG 8 Помощ при неизправности BG 8 Гаранция BG 9 Технически данни BG 9 EC Декларация за съответствие BG 9 Сигурност Символи на уреда Уредът трябва да работи само в лег нало положение хоризонтално Не насочвайте струята под високо налягане към хора животни активно електрическо оборудване или към са мия уред Уреда да се пази от замръзване Уредът не бива да се ...

Страница 117: ... свържете с Ва шето предприятие по електрозахранване Поставете уреда хоризонтално върху равна по върхност Фигура Маркуча за работа под налягане да се постави в приспособлението за бързо присъединяване докато се чуе неговото фиксиране Включете щепсела в контакта За параметрите за свързване виж табелката на уре да техническите параметри ВНИМАНИЕ Замърсяванията във водата могат да повредят помпата по...

Страница 118: ...тва но да не изсъхва Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ скане При прекъсване на работа за по продължител но време над 5 минути изключете допълни телно уреда 0 OFF 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Отделете маркуча за високо налягане от писто лета за ръчно пръскане или от уреда само ако в системата...

Страница 119: ...прежението на източника на ток Проверете захранващия кабел за увреждане Моторът е претоварен прекъсвачът за защита на мотора се е задействал Изключете уреда 0 OFF Оставете уреда да се охлади един час Включете уреда и отново го въведете в експло атация Ако неизправността настъпва многократно ан гажирайте сервиза с проверка на уреда Спадане на напрежението поради слаба електриче ска мрежа или при из...

Страница 120: ... мрежата 0 394 j0 246 Ohm Ohm Захранване с вода Налягане на постъпващата вода макс 1 2 MPa Температура на постъпващата вода макс 60 C Дебит за постъпващата вода мин 12 l min Макс височина на засмукване 1 0 m Данни за мощността Работно налягане 15 MPa Максимално допустимо налягане 16 MPa Дебит вода 9 2 l min Максимален дебит 10 0 l min Дебит препарати за почистване 0 3 l min Реактивна сила на писто...

Страница 121: ...ET 6 Paigaldamine ET 6 Kasutuselevõtt ET 6 Käitamine ET 7 Transport ET 7 Hoiulepanek ET 7 Korrashoid ja tehnohooldus ET 8 Abi häirete korral ET 8 Garantii ET 9 Tehnilised andmed ET 9 ELi vastavusdeklaratsioon ET 9 Ohutus Seadmel olevad sümbolid Seadet võib kasutada ainult lebavas ho risontaalses asendis Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele loomadele töötavatele elektriseadmetele ega seadmele e...

Страница 122: ...a energiaettevõtte poole Asetage seade horisontaalselt tasasele pinnale Joonis Torgake kõrgsurvevoolik kiirühendusele kuni see kuuldavalt asendisse fikseerub Torgake võrgupistik seinakontakti Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt tehnili sest dokumentatsioonist TÄHELEPANU Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid kahjustada Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi veefiltrit lisavarus...

Страница 123: ...tage pihustuspüstoli päästik Lukustage pihustuspüstoli hoob Pikematel tööpausidel üle 5 minuti lülitage seade lisaks ka välja 0 VÄLJAS 몇 ETTEVAATUS Lahutage kõrgsurvevoolik pihustuspüstolilt või seadme küljest ainult siis kui süsteemis ei ole rõhku Pärast töid puhastusvahendiga Loputamiseks las ke seadmel umbes 1 minut töötada Vabastage pihustuspüstoli päästik Lülitage masin välja 0 VÄLJAS Tõmmake...

Страница 124: ...lika pingele Kontrollige toitekaablit vigastuste osas Mootor ülekuumenenud vallandus mootori kaitse lüliti Lülitage masin välja 0 VÄLJAS Laske seadmel tund aega jahtuda Lülitage seade uuesti sisse ja pange tööle Kui rike kordub laske klienditeenindusel seadet kontrollida Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu või pikendus kaabli kasutamisel Sisse lülitades vajutage esmalt pihustuspüstoli hooba s...

Страница 125: ...imaalselt lubatav võrguimpe dants 0 394 j0 246 oomi oomi Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk max 1 2 MPa Juurdevoolava vee temperatuur max 60 C Juurdevoolu hulk min 12 l min Maks imikõrgus 1 0 m Jõudluse andmed Töörõhk 15 MPa Max lubatud rõhk 16 MPa Jõudlus vesi 9 2 l min Maksimaalne pumpamiskogus 10 0 l min Jõudlus puhastusvahend 0 3 l min Pihustuspüstoli tagasilöögijõud 27 N Mõõtmed ja kaalud Pikkus ...

Страница 126: ...ība LV 7 Transportēšana LV 7 Glabāšana LV 7 Kopšana un tehniskā apkope LV 8 Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 8 Garantija LV 9 Tehniskie dati LV 9 ES Atbilstības deklarācija LV 9 Drošība Simboli uz aparāta Aparātu drīkst izmantot tikai novietotu gu ļus stāvoklī horizontāli Nevērsiet augstspiediena strūklu pret per sonām dzīvniekiem ieslēgtām elektris kām ierīcēm vai pret pašu aparātu Sargā...

Страница 127: ...lūdzu sazinieties ar Jūsu energoapgādes uzņēmumu Novietojiet aparātu horizontāli uz līdzenas virsmas Attēls Iespraudiet augstspiediena šļūteni ātrajā savieno tājā līdz tā dzirdami nofiksējas Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāksnītes tehniskajos datos IEVĒRĪBAI Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un piederumu bojājumus Aizsardzībai tiek...

Страница 128: ...stoles sviru Garākos darba pārtraukumos ilgākos par 5 minū tēm papildus izslēdziet arī aparāta slēdzi 0 OFF 몇 UZMANĪBU Atvienojiet augstspiediena šļūteni no rokas smidzināša nas pistoles vai aparāta tikai tad kad sistēmā nav spie diena Pēc darba ar tīrīšanas līdzekli darbiniet aparātu apm 1 minūti lai to izskalotu Atlaidiet rokas smidzināšanas pistoles sviru Izslēdziet aparātu 0 OFF Atvienojiet ko...

Страница 129: ...strādājis motora aizsardzības slēdzis Izslēdziet aparātu 0 OFF Ļaut aparātam vienu stundu atdzist Ieslēgt aparātu un atsākt darbu Ja traucējums parādās atkārtoti lūdziet klientu ser visam veikt ierīces pārbaudi Sprieguma samazināšanās vājas elektrotīkla jaudas dēļ vai izmantojot pagarinātāja kabeli Ieslēdzot vispirms nospiediet rokas smidzināšanas pistoles sviru tad aparāta slēdzi pārslēdziet uz I...

Страница 130: ...āli pieļaujamā tīkla pretestība 0 394 j0 246 omi omi Ūdensapgādes pieslēgums Pievadāmā ūdens spiediens maks 1 2 MPa Pievadāmā ūdens temperatūra maks 60 C Pievadāmā ūdens daudzums min 12 l min Maks sūkšanas augstums 1 0 m Jaudas parametri Darba spiediens 15 MPa Maks pieļaujamais spiediens 16 MPa Ūdens patēriņš 9 2 l min Maksimālais padeves daudzums 10 0 l min Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0 3 l min R...

Страница 131: ...sauga LT 5 Prietaiso aprašymas LT 6 Montavimas LT 6 Naudojimo pradžia LT 6 Naudojimas LT 7 Transportavimas LT 7 Laikymas LT 7 Priežiūra ir aptarnavimas LT 8 Pagalba gedimų atveju LT 8 Garantija LT 9 Techniniai duomenys LT 9 ES atitikties deklaracija LT 9 Sauga Simboliai ant prietaiso Įrenginys gali būti naudojamas tik hori zontalioje padėtyje Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis...

Страница 132: ... įrenginį horizontaliai ant lygaus pavir šiaus Paveikslas Aukšto slėgio žarną į greito jungimo movą įkiškite taip kad pasigirstų spragtelėjimas Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio techninėje specifikacijoje DĖMESIO Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slė gio siurblį ir priedus Apsauga rekomenduojame naudoti KÄRCHER vandens filtrą special...

Страница 133: ...i pertraukos ilgesnės daugiau nei 5 minutės jungikliu papildomai išjunkite prietaisą 0 IŠJ 몇 ATSARGIAI Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pistoleto arba prietaiso atjunkite tik jei sistema nėra veikiama slėgio Baigę dirbti su valomosiomis priemonėmis palikite įrenginį įjungtą maždaug 1 valandai kad jis išsiska lautų Atleiskite rankinio purškimo pistoleto svirtį Išjunkite prietaisą 0 IŠJ Išt...

Страница 134: ...laidas Dėl variklio perkrovos suveikė apsauginis variklio jungiklis Išjunkite prietaisą 0 IŠJ Palaukite valandą kol prietaisas atvės Įjunkite ir vėl pradėkite naudoti prietaisą Jei ir po to gedimas pasikartoja pateikite prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo tarnybai Įtampos sumažėjimas dėl per silpno elektros srovės tin klo arba naudojamo ilgintuvo Įjungdami iš pradžių patraukite rankinio puršk...

Страница 135: ...sia leistina tinklo varža 0 394 j0 246 omai omai Vandens prijungimo antgalis Maks atitekančio vandens slėgis 1 2 MPa Maks atitekančio vandens tempera tūra 60 C Maž atitekančio vandens kiekis 12 l min Didžiausias siurbimo aukštis 1 0 m Galia Darbinis slėgis 15 MPa Maks leistinas slėgis 16 MPa Vandens debitas 9 2 l min Didžiausias debitas 10 0 l min Valymo priemonės debitas 0 3 l min Rankinio purški...

Страница 136: ...6 Введення в експлуатацію UK 6 Експлуатація UK 7 Транспортування UK 7 Зберігання UK 7 Догляд та технічне обслуговування UK 8 Допомога у випадку неполадок UK 8 Гарантія UK 9 Технічні характеристики UK 9 Заява при відповідність Європейського спів товариства UK 9 Безпека Символи на пристрої Пристрій потрібно експлуатувати тільки в положенні лежачи горизон тально Не спрямовувати струмінь води під вели...

Страница 137: ... печуючу організацію Поставити пристрій на горизонтальну повер хню Рисунок Вставити високонапірний шланг у швидко роз ємнє з єднання до клацання Вставте мережевий штекер у розетку Потужність див на Зводській табличці в Технічних даних УВАГА Водяні забруднення можуть спричинити пошкод ження насосу високого тиску та приладдя Для за хисту радимо скористатись водяним фільтром KÄRCHER спеціальне прилад...

Страница 138: ... Відпустити важіль високонапірного пістолета Заблокувати важіль високонапірного пістолета Під час тривалих перерв у роботы понад 5 хви лин апарат слід вимикати 0 OFF 0 ВИМК 몇 ОБЕРЕЖНО Від єднувати високонапірний шланг від високона пірного пістолета або пристрою тільки тоді коли в системі відсутній тиск Після роботи з мийним засобом З метою поло скання дати попрацювати приладу протягом близько 1 хв...

Страница 139: ... мережевий кабель на пошкодження Двигун перевантажений спрацював захисний автомат електродвигуна Вимкнути апарат 0 OFF 0 ВИМК Дати пристрою охолонути впродовж однієї го дини Увімкнути пристрій та знову розпочати роботу Якщо несправність повторюється доручити пе ревірку пристрою сервісній службі Падіння напруги через слабку електромережу або при використанні подовжувача При включенні насамперед нат...

Страница 140: ...ційний 16 A Максимальний допустимий опір ме режі 0 394 j0 246 Ом Ом Підключення водопостачання Тиск що подається макс 1 2 MPa Температура струменя макс 60 C Об єм що подається мін 12 l min Mакс висота всасування 1 0 m Характеристики потужності Робочий тиск 15 MPa Макс допустимий тиск 16 MPa Продуктивність насоса вода 9 2 l min Максимальний об єм подачі 10 0 l min Об єм подачі засоби для чищення 0 ...

Страница 141: ......

Страница 142: ... y aproveche de muchas ventajas Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com serYLFH Alfred Kärcher 6 Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERC...

Отзывы: