background image

     

1

Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation 

de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le 
futur propriétaire.
– Avant la première mise en service, vous 

devez impérativement avoir lu les 
consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !

– Contactez immédiatement le revendeur 

en cas d'avarie de transport.

Instructions relatives aux ingrédients 
(REACH)

Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous : 

www.kaercher.com/REACH

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent 
entraînant de graves blessures corporelles 
et pouvant avoir une issue mortelle.

AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner 
de graves blessures corporelles et même 
avoir une issue mortelle.

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation poten-
tiellement dangereuse pouvant entraîner 
des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner 
des dommages matériels.

– Les nettoyeurs d'intérieur HKF 50 E et 

HKF 50 P sont des diposiitfs d'arrosage 
destinés au nettoyage de fûts et de ré-
cipients.

– La tête de nettoyage est amenée dans 

le récipient par une ouverture avec le 
diamètre minimum correspondant.

– Une pompe haute pression séparée est 

connectée avec le nettoyeur intérieur 
par un flexible haute pression.

Remarque :

 Une liste des liquides de net-

toyage homologués se trouve dans le cha-
pitre « Données techniques ».

Le fonctionnement hors de récipients fer-
més et avec des températures et des pres-
sions supérieures à ce qui est indiqué dans 
les caractéristiques techniques est consi-
déré comme non conforme.

– Le nettoyeur intérieur se compose de la 

partie d'entraînement, du tube support 
et de la tête de nettoyage. Les buses 
sur la tête de nettoyage se tournent au-
tour de deux axes et saisissent ainsi 
chaque position du récipient.

– La tête de nettoyage est entraînée par 

un moteur électrique ou à air comprimé 
Le régime dépend de ce fait de la pres-
sion et de la quantité de liquide de net-
toyage. Pour l'entraînement électrique, 
le régime est constant, dans le cas de 
l'entraînement par air comprimé, le ré-
gime est réglé au moyen de l'air compri-
mé.

– Respecter les règlements nationaux 

correspondants.

– Respecter les consignes de sécurité 

fournies avec les détergents utilisés 
(par exemple sur l'étiquette de l'embal-
lage).

– Pour éviter les dangers par une com-

mande erronée, l'installation peut uni-
quement être opérée par des per-
sonnes qui ont été formées dans sa 
manipulation, ont fait preuve de leur ca-
pacité à opérer et ont été chargées de 
son utilisation.

– Les instructions de service doivent être 

accessible à chaque opérateur.

En cas d'erreur de manipulation ou de 
mauvaise utilisation, l'utilisateur et les tiers 
se trouvant à proximité sont exposés à 
d'éventuels dangers dus :
– à la haute pression
– Hautes tensions électriques (HFK 50 E)
– détergent ou liquide de nettoyage utili-

sés

– Risque d'explosion

DANGER

Risque d'écrasement par l'entraîne-
ment du nettoyeur intérieur. Mettre l'en-
traînement du nettoyeur intérieur uni-
quement dans des récipients fermés.

Risque de blessure par jet haute pres-
sion sortant, c'est pourquoi mettre le 
nettoyeur intérieur en service unique-
ment dans des récipients fermés.

Risque pour la santé par des résidus 
dans les récipients qui doivent être net-
toyés ou par le liquide de nettoyage uti-
lisé. C'est pourquoi, respecter les me-
sures de protection préconisées.

Risque de blessure par des nettoyeurs 
intérieurs qui tombent si la profondeur 
d'immersion est faible. Dans ce cas sé-
curiser davantage le nettoyeur inté-
rieur.

Risque de blessure par des récipients 
qui tombent, c'est pourquoi sécuriser 
en supplément le récipient et le net-
toyeur intérieur.

Risque de blessure par le nettoyeur 
partant en glissade, c'est pourquoi bien 
serrer le nettoyeur d'intérieur avec la 
bague de serrage.

Risque d'explosion et d'incendie par l'utili-
sation des détergents et résidus correspon-
dants dans les récipients. Veuillez vous in-
former dans ce cas auprès de Kärcher sur 
la manière d'utiliser les détergents corres-
pondants.

ATTENTION

Pour éviter des endommagements de la 
tête de nettoyage, veiller à un ordre libre 
dans les récipients. La tête de nettoyage ne 
doit en aucun cas toucher la paroi du réci-
pient.

En fonction de la concentration et du dan-
ger pour la santé du liquide de nettoyage 
utilisé, porter les équipements de protec-
tion suivants :
– tenue de protection repoussant les li-

quides

– lunette protectrice ou protection pour le 

visage

– gants étanches
– chaussures étanches

Table des matières

Protection de l’environnement . FR

1

Niveaux de danger  . . . . . . . . . FR

1

Utilisation conforme . . . . . . . . . FR

1

Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

1

Consignes de sécurité . . . . . . . FR

1

Caractéristiques techniques  . . FR

4

Mise en service . . . . . . . . . . . . FR

5

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

6

Mise hors service. . . . . . . . . . . FR

6

Entreposage  . . . . . . . . . . . . . . FR

6

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

6

Entretien et maintenance. . . . . FR

6

Assistance en cas de panne . . FR

7

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . FR

8

Déclaration UE de conformité . FR

8

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR

8

Protection de 

l’environnement

Les matériaux constitutifs de 
l’emballage sont recyclables. Ne 
pas jeter les emballages dans 
les ordures ménagères, mais les 
remettre à un système de recy-
clage.
Les appareils usés contiennent 
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recy-
clage. Il est interdit de jeter les 
batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
nement. Pour cette raison, utili-
ser des systèmes de collecte 
adéquats afin d'éliminer les ap-
pareils hors d'usage.

Niveaux de danger

Utilisation conforme

Tête de nettoyage

Ouverture de réci-
pient min.

HKF 50

55 mm

Les liquides de nettoyage ne doivent pas 
endommager l'environnement. Protéger le 
sol et évacuer l'huile usée de façon favo-
rable à l'environnement.
Ne pas évacuer les eaux usées contenant 
de l'huile minérale dans la terre, les dispo-
sitifs pour eaux usées ou les canalisations.

Fonction

Consignes de sécurité

Équipement personel de protection

Porter un protecteur 
d'oreille pour éviter des 
troubles auditifs, en cas 
d'un nettoyage plus 
bruyant.

19

FR

Содержание HKF 50 E

Страница 1: ...HKF 50 E HKF 50 P 59564850 02 17 Deutsch 3 English 11 Français 19 Nederlands 27 Español 35 Русский 43 Polski 51 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...pannungen HKF 50 E Reinigungsmittel oder verwendete Rei nigungsflüssigkeit Explosionsgefahr GEFAHR Quetschgefahr durch Antrieb des In nenreinigers Antrieb des Innenreini gers nur in geschlossenen Behältern in Betrieb nehmen Verletzungsgefahr durch austretenden Hochdruckstrahl deshalb Innenreiniger nur in geschlossenen Behältern in Be trieb setzen Gesundheitsgefahr durch Reststoffe in Behältern die...

Страница 4: ...ern nur eingesetzt werden wenn die Behälter eine Größe von 3 m Durch messer bei einer üblichen Behälterhö he oder eine vergleichbare Behälter größe nicht überschreiten 2 Der Massengehalt der Reinigungsflüs sigkeit an nichtgelösten Feststoffen darf 1 nicht überschreiten 3 Der Innenreiniger ist elektrostatisch zu erden 4 Die Pumpe für die Reinigungsflüssig keit darf nur betrieben werden wenn sie mit...

Страница 5: ... 3 A Zone 1 22 B Kategorie 2 3 C Zone 0 20 D Kategorie 1 Prinzipskizze Zoneneinteilung 5 DE ...

Страница 6: ...r 5 50 Ex Spannung V 230 Stromart 1 Frequenz Hz 50 Nennleistung W 20 Schutzart IP 65 Druckluft MPa bar 0 4 0 7 4 7 Fördermenge Druckluft l min 450 Funktions Drehzahl Antrieb 1 min 29 10 20 Schalldruckpegel EN 60704 1 dB A 65 83 ohne Schalldämpfer Hochdruckanschluss DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Min Behälteröffnung mm 55 55 Gesamtlänge mm 650 715 Max Eintauchtiefe mm 304 304 Gewicht kg 7 7 Umgebungst...

Страница 7: ...er mit einem Auslö sestrom von 30 mA abgesichert sein Die Steckdose muss sich in Arbeits platznähe befinden damit im Notfall der Netzstecker schnell gezogen werden kann ACHTUNG Um Schäden am Druckluftantrieb durch Kondenswasser und mangelnde Schmie rung zu vermeiden Wartungseinheit in Druckluft Zuführung einbauen Bestell Nr 6 610 020 Die Wartungseinheit muss wie folgt ausge legt sein Luftdurchsatz...

Страница 8: ...al ten Zulauf der Reinigungsflüssigkeit schlie ßen Bei Elektroantrieb des Innenreinigers Netzstecker ziehen Bei Druckluftantrieb des Innenreinigers Druckluftzufuhr schließen Innenreiniger aus dem Behälter ent nehmen 몇 VORSICHT Verletzungs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach ten 몇 VORSICHT Verletzungs und Beschädigungsgefahr Gewicht des Gerätes beim Transport be achten Be...

Страница 9: ...en Wartungsplan Zeitpunkt Tätigkeit Durchführung von wem wöchentlich oder nach 40 Betriebsstunden Wartungseinheit für Druck luft kontrollieren GEFAHR Gefahr durch Druckluft Vor Wartungsarbeiten Druckluft schlie ßen und noch vorhandene Druckluft an der Wartungseinheit ausströmen lassen Wasser im Wasserabscheider ablassen dazu Wasserab lassschraube öffnen Wasser ablassen und Wasserablass schraube sc...

Страница 10: ...eht sich nicht Mechanischer Defekt an Kupplungsteilen Antriebswelle Verzahnung Teile überprüfen defekte Teile austauschen Kundendienst Reinigungskopf dreht sich ruckartig Reinigungskopf stößt an Behälter wand Anordnung des Reinigungskopfs ändern und da durch für freien Lauf sorgen Betreiber Abgenutzte Anlaufscheiben führen zu erhöhtem Kegelspiel Anlaufscheiben austauschen Kundendienst Zerstörte Ve...

Страница 11: ...ectrical voltages HKF 50 E Cleaning agents or used cleaning liquid Danger of explosion DANGER Danger of crushing by the interior cleaner Only use the interior cleaner s drive in closed containers Danger of injury by high pressure jet therefore only use interior cleaner in side closed containers Health hazards posed by residue in containers that are cleaned or by the cleaning liquid used Therefore ...

Страница 12: ...y be used in Zone 0 if the containers are at most 3 m in diameter with the usual container height or do not exceed a comparable container size 2 The mass content of non diluted solid substances in the cleaning liquid must not exceed 1 3 The interior cleaner must be ground electro statically 4 The pump for the cleaning liquid must only be operated while it is filled with flu id 5 The nominal pressu...

Страница 13: ... 3 A Zone 1 22 B Category 2 3 C Zone 0 20 D Category 1 Basic sketch zone layout 13 EN ...

Страница 14: ...rent type 1 Frequency Hz 50 Rated power W 20 Type of protection IP 65 Compressed air MPa bar 0 4 0 7 4 7 Compressed air flow rate I min 450 Functional speed drive 1 min 29 10 20 Sound pressure level EN 60704 1 dB A 65 83 without silencer High pressure connection DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Minimum container opening mm 55 55 Total length mm 650 715 Max immersion depth mm 304 304 Weight kg 7 7 Ambie...

Страница 15: ...ocket must be secured through a residual current device RCD with a triggering current of 30 mA This socket must be located close to the work station so that the plug can be pulled immediately in case of an emer gency ATTENTION In order to avoid damage to the com pressed air drive by condensation wear and lack of lubrication install a mainte nance unit into the compressed air supply order no 6 610 ...

Страница 16: ...supply Interior cleaners with electric drives Pull out the mains plug Interior cleaners with compressed air drives Shut off the compressed air sup ply Remove the interior cleaner from the container 몇 CAUTION Risk of personal injury or damage Consid er the weight of the appliance when storing it 몇 CAUTION Risk of personal injury or damage Mind the weight of the appliance during transport When trans...

Страница 17: ...nance schedule Time Activity Performance of whom weekly or after 40 operating hours Check the maintenance unit for compressed air DANGER Danger through compressed air Shut off the compressed air supply and let existing compressed air escape from the mainte nance unit prior to performing maintenance work Drain the water from the water separator by opening the wa ter drain screw drain water and clos...

Страница 18: ... head does not turn Mechanical defect on Coupling parts Drive shaft Gears Check parts and replace defective parts Customer Service Cleaning head turns too abruptly Cleaning head touches container wall Change position of cleaning head and make sure it can run smoothly Operator Worn drive discs cause increased bevel play Replace drive discs Customer Service Destroyed gears on bevel wheels Replace be...

Страница 19: ... de nettoyage utili sés Risque d explosion DANGER Risque d écrasement par l entraîne ment du nettoyeur intérieur Mettre l en traînement du nettoyeur intérieur uni quement dans des récipients fermés Risque de blessure par jet haute pres sion sortant c est pourquoi mettre le nettoyeur intérieur en service unique ment dans des récipients fermés Risque pour la santé par des résidus dans les récipients...

Страница 20: ...e se forme pas ou seulement brièvement 1 Le nettoyeur intérieur ne doit être mis en oeuvre dans la zone 0 de récipients uniquement quand les récipients ne dé passent pas un diamètre de 3 m avec une hauteur de récipient courante ou une taille de récipient comparable 2 Le contenu en masse du liquide de re froidissement en solides non dissous ne doit pas dépasser 1 3 Le nettoyeur intérieur doit être ...

Страница 21: ... 3 A Zone 1 22 B Catégorie 2 3 C Zone 0 20 D Catégorie 1 Schéma de principe répartition des zones 21 FR ...

Страница 22: ... 230 Type de courant 1 Fréquence Hz 50 Puissance nominale W 20 Type de protection IP 65 Air comprimé MPa bars 0 4 0 7 4 7 Débit air comprimé l min 450 Régime de fonctionnement entraînement t min 29 10 20 Niveau de pression acoustique EN 60704 1 dB A 65 83 sans silencieux Raccord haute pression DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Ouverture de récipient min mm 55 55 Longueur totale mm 650 715 Profondeur d i...

Страница 23: ...proximité du poste de travail afin qu en cas d ur gence le connecteur puisse être rapi dement tiré ATTENTION Pour éviter tout endommagement de l en traînement à air comprimé par de l eau condensée et un manque de lubrification monter l unité d entretien dans l alimenta tion en air comprimé No de commande 6 610 020 L unité d entretien doit être conçue de la manière suivante ventilation de 500 l min...

Страница 24: ...toyeur intérieur Retirer le connecteur de la prise Pour l entraînement par air comprimé du nettoyeur intérieur fermer l alimen tation en air comprimé Retirer le nettoyeur intérieur du réci pient 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d endommagement Prendre en compte le poids de l appareil à l entreposage 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d endommagement Respecter le poids de l appareil lors du trans...

Страница 25: ... par les monteurs du service après vente Kärcher Plan de maintenance Période Action Réalisation Par qui Hebdomadairement ou après 40 heures de service Contrôler l unité d entretien pour l air comprimé DANGER Danger dû à l air comprimé Fermer l air comprimé avant les tra vaux d entretien et laisser s échapper l air comprimé présent dans l unité d entretien Ouvrir la vis de vidange d eau laisser l e...

Страница 26: ...que sur Eléments d accouplement Arbre d entraînement Engrènement Contrôler et remplacer les pièces défectueuses Service après vente La tête de nettoyage tourne avec des secousses La tête de nettoyage cogne contre la paroi du récipient Modifier l ordre de la tête de nettoyage et assurer ainsi une course libre Exploitant Les plaques de butée usées entraî nement un jeu de cône augmenté Remplacer les ...

Страница 27: ...ingsgevaar GEVAAR Knelgevaar door aandrijving van de binnenreiniger Aandrijving van de bin nenreiniger alleen in gesloten reser voirs in bedrijf nemen Verwondingsgevaar door ontsnappen de hogedrukstraal daarom de binnen reiniger alleen in gesloten reservoirs in bedrijf nemen Gezondheidsgevaar door reststoffen in reservoirs die gereinigd worden of door de gebruikte reinigingsvloeistof Daar om voorg...

Страница 28: ...vormen 1 De binnenreiniger mag in zone 0 van reservoirs alleen gebruikt worden in dien de reservoirs een grootte van 3 m diameter bij een courante reservoir hoogte of een vergelijkbare grootte niet overschrijden 2 Het massagehalte van de reinigings vloeistof aan niet opgeloste vaste stof fen mag niet hoger liggen dan 1 3 De binnenreiniger moet elektrostatisch geaard worden 4 De pomp voor de reinig...

Страница 29: ... 3 A Zone 1 22 B Categorie 2 3 C Zone 0 20 D Categorie 1 Principiële schets van de indeling van de zones 29 NL ...

Страница 30: ... Stroomsoort 1 Frequentie Hz 50 Nominaal vermogen W 20 Beveiligingsklasse IP 65 Luchtdruk MPa bar 0 4 0 7 4 7 Volume perslucht l min 450 Functioneel toerental aandrijving 1 min 29 10 20 Geluidsdrukniveau EN 60704 1 dB A 65 83 zonder geluiddem per Hogedrukaansluiting DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Min reservoiropening mm 55 55 Totale lengte mm 650 715 Max indompeldiepte mm 304 304 Gewicht kg 7 7 Omgev...

Страница 31: ...t schakelstroom van 30 mA Het stopcontact moet zich in de buurt van de werkplaats bevinden zodat de netstekker in noodgevallen snel uitge trokken kan worden LET OP Om schade aan de persluchtaandrijving door condensatiewater en gebrekkige sme ring te vermijden moet een onderhouds eenheid in de persluchttoevoer ingebouwd worden bestelnr 6 610 020 De onderhoudseenheid moet als volgt ont worpen zijn L...

Страница 32: ...f slui ten Bij elektrische aandrijving van de bin nenreiniger Netstekker uittrekken Bij persluchtaandrijving van de binnen reiniger persluchttoevoer sluiten Binnenreiniger uit het reservoir nemen 몇 VOORZICHTIG Gevaar voor lichamelijk letsel en beschadi ging Let op het gewicht van het apparaat bij opslag 몇 VOORZICHTIG Verwondings en beschadigingsgevaar Neem bij het transport het gewicht van het app...

Страница 33: ... Onderhoudsschema Tijdstip Handeling Uitvoering door wie Na 40 bedrijfsuren of weke lijks Onderhoudseenheid voor perslucht controleren GEVAAR Gevaar door perslucht Voor onderhoudswerkzaamheden de perslucht sluiten en nog voorhanden perslucht aan de onder houdseenheid naar buiten laten stromen Water in de waterafscheider aflaten daartoe de wateraflaat schroef openen water aflaten en de wateraflaats...

Страница 34: ...lingsdelen aandrijfas vertanding Onderdelen controleren en defecte onderdelen vervangen Klantenservice Reinigingskop draait met schokken Reinigingskop botst tegen de wand van het reservoir Positie van de reinigingskop wijzigen en daardoor voor een vrije loop zorgen Exploitant Versleten startschijf leidt tot een verhoogde speling van de kegel Startschijven vervangen Klantenservice Beschadigde verta...

Страница 35: ...iento del purificador interior Poner el accionamiento del purificador interior en funcionamiento sólo en de pósitos cerrados Peligro de lesiones por el chorro de pre sión alta presión por eso sólo se debe poner el purificador interior en funcio namiento en depósitos cerrados Peligro para la salud por sustancias re siduales en depósitos que se deben limpiar o mediante el detergente líquido utilizad...

Страница 36: ...ilizar en zonas 0 de depósitos cuan do el diámetro del depósito no supera los 3 m con una altura normal de depó sito o un tamaño similar de depósito 2 El volumen del detergente de sustan cias no disueltas no debe superar el 1 3 El purificador interior se debe poner a tierra de forma electrostática 4 La bomba para el detergente líquido sólo se puede operar cuando está lleno de líquido 5 La presión ...

Страница 37: ... 3 A Zona 1 22 B Categoría 2 3 C Zona 0 20 D Categoría 1 Esquema de principios división de zonas 37 ES ...

Страница 38: ...cuencia Hz 50 Potencial nominal W 20 Categoria de protección IP 65 aire comprimido MPa bar 0 4 0 7 4 7 Caudal aire comprimido l min 450 Accionamiento velocidad de funcionamiento 1 min 29 10 20 Nivel de presión acústica EN 60704 1 dB A 65 83 sin amortiguadores Conexión de alta presión DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Orificio mín del depósito mm 55 55 Longitud total mm 650 715 Profundidad máx de inmersi...

Страница 39: ... se pueda desenchufar rápidamente en caso de emergencia CUIDADO Para evitar dañar el accionamiento de aire comprimido por el agua condensada y una lubricación insuficiente montar una unidad de mantenimiento en la alimentación de aire comprimido ref 6 610 020 La unidad de mantenimiento debe estar configurada de la siguiente manera Caudal de aire de 500 l min Presiones hasta 0 7 MPa La unidad de man...

Страница 40: ...ccionamiento con aire comprimido del purificador interior Ce rrar la alimentación de aire comprimido Extraer el purificador interior del depó sito 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del aparato en el almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del aparato para el transporte Al transportar en vehículos asegurar el aparato para evitar que resbale y...

Страница 41: ...r el Servicio Técnico Oficial de Kärcher Plan de mantenimiento Cuándo Operación Ejecución a realizar por semanalmente o tras 40 ho ras de servicio Controlar la unidad de man tenimiento para aire compri mido PELIGRO Peligro por el aire comprimido Antes de realizar trabajos de mantenimiento cerrar el aire comprimido y dejar salir el aire comprimido restante de la unidad de mantenimiento Purgar el ag...

Страница 42: ...cionamiento Dentado Comprobar y cambiar las piezas defectuosas Servicio de atención al cliente El cabezal de limpieza gira bruscamente El cabezal de limpieza choca con tra la pared del depósito Modificar la colocación del cabezal de limpieza y conseguir así que funcione con libertad Propietario usuario Arandelas de arranque desgasta das provocan un aumento excesivo del juego esférico Cambiar las a...

Страница 43: ...л Следует обеспечить доступ к руко водству пользователя для каждого сотрудника В случае ошибок в управлении или ис пользовании не по назначению опера тор и другие лица могут подвергнуться опасности ввиду следующих факторов высокое давление высокое электрическое напряжение HKF 50 E Чистящее средство или использо ванная моющая жидкость Взрывоопасность ОПАСНОСТЬ Опасность защемления приводом прибора ...

Страница 44: ...азо вывается на короткое время или не образовывается вовсе 1 Установка очистителя в зоне 0 емко сти возможно лишь в случае если диаметр емкости при нормальной высоте не больше 3 метра 2 Объемное распределение массы мо ющей жидкости для нерастворимых твердых материалов не может пре вышать 1 3 Очиститель должен быть заземлен 4 Включать насос для моющей жидко сти можно только при заполенном баке 5 Но...

Страница 45: ... 3 A Зона 1 22 B Категория 2 3 C Зона 0 20 D Категория 1 Принципиальная схема 45 RU ...

Страница 46: ...те лей МПа бар 5 50 Ex Напряжение В 230 Вид тока 1 Частота Гц 50 Номинальная мощность Вт 20 Тип защиты IP 65 Сжатый воздух МПа бар 0 4 0 7 4 7 Скорость подачи сжатого воздуха л мин 450 Частота вращения привода 1 мин 29 10 20 Уровень шума EN 60704 1 дБ А 65 83 без глушителя Соединение высокого давления DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Минимальное отверстие контейнера мм 55 55 Общая длина мм 650 715 Макс...

Страница 47: ... электропроводкой должен специалист Розетка должна снабжаться автома тическим выключателем действую щим при появлении тока утечки с то ком расцепления 30 мА Розетка должна находиться недале ко от рабочего места чтобы при не обходимости можно было быстро от ключить сетевой разъем ВНИМАНИЕ Чтобы избежать повреждений пневма тического привода из за появления конденсата и нехватки смазки следу ет устан...

Страница 48: ...сос высо кого давления Остановить подачу моющей жидко сти Дляочистителейсэлектроприводом Отсоедините пылесос от электросе ти Для очистителей с пневмоприводом прекратить подачу воздуха Извлечь очиститель из емкости 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения Обратить внимание на вес устройст ва при хранении 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения Обратить внимание на вес устройст ва при транспорт...

Страница 49: ...ехнического обслуживания Время Действие Проведение работ кем раз в неделю или через 40 часов работы Проверить обслуживае мый узел для сжатого воз духа ОПАСНОСТЬ Сжатый воздух травмоопасен Перед началом работ по уходу следует прекратить подачу сжатого воздуха и вы пустить остатки воздуха из обслуживаемого узла Далее следует спустить воду из водоотделителя Для этого необходимо открутить специальный ...

Страница 50: ...кий дефект соединительной муфты приводного вала зубчатого сцепления Проверить детали и заменить неисправные Сервисная служба Моющая головка враща ется рывками Моющая головка ударяется о стенки емкости Изменить расположение моющей головки и тем самым обеспечить свободный ход Эксплуатационник Изношены регулировочные шай бы Заменить регулировочные шайбы Сервисная служба Повреждено зубчатое колесо Зам...

Страница 51: ...wnętrznego Napęd oczyszczacza wewnętrznego włączać jedynie w zamkniętych zbiornikach Niebezpieczeństwo okaleczenia w wy niku kontaktu ze strumieniem wytrysku jącym pod wysokim ciśnieniem dlatego oczyszczacz wewnętrzny należy uru chamiać tylko w zamkniętych zbiorni kach Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyni ku kontaktu z substancjami pozostałymi w zbiornikach które są czyszczone lub przez zużyty pły...

Страница 52: ... na krót ko niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem w formie łatwopalnego pyłu znajdującego się w powietrzu 1 Oczyszczacz wewnętrzny można umieszczać tylko w strefie 0 zbiorników kiedy zbiornik ma średnicę 3 m przy zwykłej wysokości zbiornika lub nie przekracza porównywalnej wielkości zbiornika 2 Nie należy przekraczać objętości płynu czyszczącego w stosunku do nieroz puszczalnych substancji stał...

Страница 53: ... 3 A Strefa 1 22 B Kategoria 2 3 C Strefa 0 20 D Kategoria 1 Podstawowy schemat podziału stref 53 PL ...

Страница 54: ... prądu 1 Częstotliwość Hz 50 Moc znamionowa W 20 Stopień ochrony IP 65 Powietrze sprężone MPa bar 0 4 0 7 4 7 Przepływ sprężonego powietrza l min 450 Funkcyjna liczba obrotów napędu 1 min 29 10 20 Poziom ciśnienia akustycznego EN 60704 1 dB A 65 83 bez tłumika Przyłącze wysokiego ciśnienia DN 15 M22x1 5 DN 15 M22x1 5 Min otwór zbiornika mm 55 55 Długość całkowita mm 650 715 Maks głęb zanurzenia mm...

Страница 55: ...y łącznikiem ochronnym prądowym z prądem wyzwalającym 30 mA Gniazdo musi być w pobliżu miejsca pracy aby w razie potrzeby można było szybko wyjąć wtyk sieciowy UWAGA Aby uniknąć uszkodzeń napędu ze sprężo nym powietrzem przez skroploną wodę lub brak smarowania zamontować jednostkę konserwacyjną w doprowadzeniu sprężo nego powietrza nr art 6 610 020 Jednostka konserwacyjna musi być zapro jektowana ...

Страница 56: ... dopływ płynu czyszczącego W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego Wyjąć wtyczkę z gniazdka W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza wewnętrz nego Zamknąć dopływ sprężonego po wietrza Wyjąć oczyszczacz wewnętrzny ze zbiornika 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze nia Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeń...

Страница 57: ...ie przez kogo Tygodniowo lub po upływie 40 roboczogodzin Sprawdzić jednostkę kon serwacyjną pod względem sprężonego powietrza NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo w wyniku kontaktu ze sprężonym powie trzem Przed pracami konserwacyjnymi należy zamknąć dopływ sprężonego powietrza i spuścić jeszcze istniejące sprężone po wietrze z jednostki konserwacyjnej Spuścić wodę w separatorze wody w tym celu otw...

Страница 58: ...e menty Serwis firmy Głowica czyszcząca obraca się gwałtownie Głowica czyszcząca uderza w ścia nę zbiornika Zmienić ustawienie głowicy czyszczącej i zapew nić w ten sposób swobodę ruchu Użytkownicy Zużyte tarcze rozruchowe prowa dzą do zwiększonego luzu na zę batkach Wymienić tarcze rozruchowe Serwis firmy Zniszczone uzębienie mniejszych kół przekładni Wymienić mniejsze koła przekładni Serwis firm...

Страница 59: ......

Страница 60: ...http www kaercher com dealersearch ...

Отзывы: