
40
Español
EN 55014-2: 2015
Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure
Trimmer
: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/88/EG:
Bijlage V
Gazontrimmer
: 2000/14/EG en gewijzigd door 2005/
88/EG: Bijlage VI
Naam en adres van de betrokken aangemelde in-
stantie
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Geluidsvermogensniveau dB(A)
Trimmer
Gemeten: 92
Gegarandeerd: 94
Gazontrimmer
Gemeten: 93
Gegarandeerd: 95
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/07/01
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el equi-
po, lea y siga estas instrucciones de se-
guridad, este manual de instrucciones,
las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el
manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador
estándar. Actúe conforme a estos documentos. Conser-
ve los manuales para su uso posterior o para futuros
propietarios.
Además de las instrucciones incluidas en el manual de
instrucciones, debe respetar las normativas de seguri-
dad y para la prevención de accidentes del legislador
correspondiente.
Niveles de peligro
PELIGRO
●
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
몇
ADVERTENCIA
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
몇
PRECAUCIÓN
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.
Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
●
Peligro de explosión. El equipo
genera chispas que pueden prender polvo, gas o vapo-
res. No utilice el equipo en entornos potencialmente ex-
plosivos, donde haya líquidos, gases o polvos
inflamables.
몇
ADVERTENCIA
●
Peligro de accidentes.
Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
●
Mantenga a los niños y a otras personas alejadas de
la zona de trabajo mientras utiliza el equipo.
●
Peligro
de choques eléctricos. Proteja el equipo de la lluvia y la
humedad.
●
Evite una conexión involuntaria. Asegúre-
se de que el interruptor de conexión/desconexión se
encuentra en la posición off antes de conectar la batería
y de levantar o transportar el equipo.
●
Lesiones por
una llave de ajuste que permanece en una parte girato-
ria de la herramienta. Retire la llave de ajuste antes de
conectar el equipo.
●
No acelere el paso, sino camine
despacio al trabajar con el equipo. No camine hacia
atrás. Evite una postura inadecuada, permanezca en
una postura segura y firme y mantenga el equilibrio.
●
No use el equipo si el interruptor de conexión y des-
conexión de la empuñadura no funciona correctamente.
●
No sobrecargue el equipo.
●
Mantenga las herramien-
tas de corte siempre limpias y afiladas. Las herramien-
tas afiladas se controlan más fácilmente y no se
bloquean tanto.
●
Desconecte el motor, retire la batería
y asegúrese de que todos los componentes móviles se
han detenido:
●
Antes de realizar los ajustes.
●
Antes de dejar el equipo sin supervisión.
●
Antes de comprobar el equipo, limpiarlo o someterlo
a un mantenimiento.
●
Antes de proceder a retirar cualquier obstáculo o a
limpiar el orificio de salida.
●
Antes de cambiar accesorios.
●
Después de haber encontrado un cuerpo extraño.
Compruebe que el equipo está libre de daños o
arréglelos, si los hay, antes de volver a poner el
equipo en marcha.
●
Si el equipo vibra de forma anómala. Compruebe
que el equipo está libre de daños o arréglelos, si los
hay, antes de volver a poner el equipo en marcha.
몇
PRECAUCIÓN
●
No debe utilizar el equipo
si se encuentra bajo la influencia de medicamentos o
drogas que reduzcan la capacidad de reacción. Utilice
el equipo solo si se encuentra descansado y en buena
Instrucciones de seguridad .................................
Uso previsto ........................................................
Protección del medioambiente ............................
Accesorios y recambios ......................................
Volumen de suministro ........................................
Símbolos en el equipo.........................................
Descripción del equipo ........................................
Montaje................................................................
Puesta en funcionamiento...................................
Manejo.................................................................
Transporte ...........................................................
Almacenamiento..................................................
Conservación y mantenimiento ...........................
Ayuda en caso de fallos ......................................
Garantía ..............................................................
Datos técnicos.....................................................
Nivel de vibraciones ............................................
Declaración de conformidad UE..........................
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Содержание BCU 260/36 Bp
Страница 2: ...A ...
Страница 3: ...B C D E F a b G a b H I ...
Страница 4: ...J a b K c b a d L M a b N O b c a P b c a Q ...
Страница 5: ...R S a b T U ...
Страница 202: ...202 日本語 Winnenden 2018年7月1日 ...
Страница 209: ......
Страница 210: ......
Страница 211: ......