background image

q

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed for the use in households and for other similar general applications.

MOUNTING

Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technical 

changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately quali

fi

ed 

person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see 

pictures. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. 

Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to 

fi

rst use. Do not exceed the maximum 

load power: see pictures. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Energy e

ffi

cient light sources can be used in this product. Product for indoor use.  

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o

ff

 and the product has cooled down. Clean only 

with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat 

up to a higher temperature. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures.  Light 

sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Product can only be supplied by rated 

voltage or voltage within the range provided. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, 

moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.

P2:  Maximum power.

P3:  Halogen light bulb / LED lamp. 

P4:  Base / holder.

P5:  Product meets the requirements of EU directives. 

P6:  Certi

fi

cate of Conformity con

fi

rming the quality of production in accordance with approved standards on the territory 

of the Customs Union.

P7:  Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided. 

P8:  Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also 

through  additional  safety  measures,  i.e.  extra  protective  circuit  to  which  protective  conductor  of  the 

fi

xed  feeding 

installation needs to be connected.    

P9:  Use only indoors. 

P10: The symbol describes the minimal distance of a light 

fi

xture (its light source) from the spots and objects that it's 

illuminating. 

P11: A light 

fi

xture in which self-shielded halogen light bulbs can be used. See: the same symbol should be applied to a 

light bulb. 

P12: The product  not suitable for covering with heat-insulating material.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. 

fi

re, burns, electrical shock, physical injury and other material and 

non-material damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA 

reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

w

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Das  Produkt  besitzt  einen  Schutzstecker/eine  Schutzklemme.  Das  Nichtanschließen  der  Schutzleitung  kann  zu 

elektrischem Schlag führen. Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage 

sollte  von  einer  Person  durchgeführt  werden,  welche  die  erforderliche  Befugnis  hat.  Alle  Tätigkeiten  sind  bei 

abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen.  

Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. 

Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft 

werden.  Die maximale Belastung nicht überschreiten: s. Abbildungen. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden. Produkt zur Verwendung im Innenbereich.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen 

Sto

ff

en  säubern.  Keine  chemischen  Reinigungsmittel  verwenden.  Das  Produkt  nicht  bedecken.  Für  ungehinderte 

Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts 

durchführen: s. Zeichnungen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen 

Parameters entsprechen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich 

versorgen. Die Verwendung des Produkts ohne montierten Schutz auf den Verbindungsklemmen ist unzulässig. Eine 

Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort 

benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, 

Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Maximale Leistung.

P3:  Halogenleuchte / LED-Leuchte

P4:  Lampensockel / Leuchte.

P5:  Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P6:  Zerti

fi

kat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P7:  Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P8:  Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche . 

Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären 

Versorgungsanlage anschließt

P9:  Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und 

Objekten haben muss.

P11: Leuchte, bei der man selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann, oder solche, die eine eigene 

Abschirmung haben.

P12: Das Produkt darf nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, 

physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den 

Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. 

Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. 

Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version 

zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

e

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.

INSTALLATION

Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de 

commotion électrique. Modi

fi

cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. 

Installation doit être é

ff

ectuée par une personne possédant les certi

fi

cats d’aptitude convenables. Toutes les opérations 

doivent être é

ff

ectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. 

Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dé

fi

nis par la loi. 

Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le 

fi

xage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Ne 

pas dépasser la puissance maxi de la charge: voir les images. 

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

On peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse consommation. Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des 

locaux. 

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi.  Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. 

On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut 

se réchau

ff

er jusqu'à la temperature élevée. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images.  

Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Produit à alimenter à 

l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux 

conditions  défavorables  par  exemple:  poussière,  eau,  humidité,  vibrations,  atmosphère  explisive,  vapeurs  ou  fumées 

chimiques etc. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance maximale.

P3:  Lampe à incandescence halogène / Lampe LED. 

P4:  Coulot / douille.

P5:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P6:  Certi

fi

cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union 

douanière.

P7:  Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P8:  1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les 

moyens de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble 

de protection constante de l'installation d'alimentation. 

P9:  Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux. 

P5

P6

IP20

P7

220-240V~

50/60Hz

P1

max 40W

P2

P4

P8

P3

P9

P10

ALGO GU10 CL

ALGO GU10 CO

(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Fr

ý

dek-Místek  (SK)   Distributor: Kanlux s.r.o., 

Š

tefánika  379/19,  911  01  Tren

č

ín  (HU)    Forgalmazza:  Kanlux  Kft.,  9026  Gy

ő

r,  Bácsai  út  153/b  (UA)   

ТОВ

  «

КАНЛЮКС

»,  08130, 

Київська

 

область

Києво

-

Святошинський

 

район

с

.

Петропавлівська

 

Борщагівка

вул

Соборна

будинок

 1-

Б

офіс

 617 (RO)   Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 

042159  Bucuresti  (RU)   

ООО

  Kanlux, 

ул

Комсомольская

д

.  1,  142100, 

г

Подольск

Московская

 

область

Российская

 

Федерация

;  000 

Канлюкс

-

Электромонтаж

ул

Комсомольская

д

. 1, 142100,  

г

Подольск

Московская

 

область

Российская

 

Федерация

. (BG)   Kanlux EOOD, Warehouse area 

Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So

fi

a, ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund

2017/10-1

www.kanlux.com

qwetasdfgzxcvb

B4-250x353mm/ISO216

P10: Symbole signi

fi

e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et 

les objets qu'il éclaire.

P11: Luminaire à lequel on peut utiliser les lampes à incandescence halogène autoblindé ou possedant son écran. 

P1Produit n'est pas adapté à le couvrir avec du matériel de thermoisolation.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. 

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la 

commotion  électrique,  aux  lésions  physiques  et  aux  autres  dommages  matériels  et  immateriels.  Les  informations 

supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com 

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. 

La  société  Kanlux  SA  se  réserve  le  droit  d'apporter  des  modi

fi

cations  à  l'instruction  -  la  version  actuelle  peut  être 

téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

t

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.

ASSEMBLAGGIO

Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio 

di scosse elettriche. Modi

fi

che tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. 

L’assemblaggio deve essere e

ff

ettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con 

l’alimentazione  disinserita.  E’  necessario  adottare  particolare  cautela.  Schema  di  assemblaggio:  vedi  illustrazioni.  Il 

prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddis

fi

 gli standard di qualità energetici de

fi

niti dalla 

legislazione. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il 

fi

ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Non 

superare il carico massimo di potenza: vedi illustrazioni.  

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire  la  manutenzione  solo  con  l’alimentazione  disinserita  e  dopo  il  ra

ff

reddamento  del  prodotto.  Pulire 

esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il 

libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi 

fi

no a temperature elevate. La sostituzione della fonte luminosa deve 

essere e

ff

ettuata dopo il ra

ff

reddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i 

parametri speci

fi

cati nelle istruzioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione 

prescritti. Non è ammesso il funzionamento del dispositivo senza i coprigiunti di protezione montati sui terminali di 

collegamento. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, 

vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1:  Tensione nominale, frequenza.

P2:  Potenza massima.

P3:  Lampadina alogena / Lampada a LED. 

P4:  Base / alloggiamento.

P5:  Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P6:  Certi

fi

cato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio 

dell'Unione Doganale.

P7:  Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con 

ulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore 

di protezione dell’impianto elettrico 

fi

sso. 

P9:  Utilizzare solo in ambienti interni. 

P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed 

oggetti da illuminare.

P11: Apparecchio d'illuminazione in cui è possibile inserire lampadine alogene autoschermate o che abbiano una 

copertura propria. 

P12: Al prodotto non è ammessa l'applicazione dei materiali termoisolanti.

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di

ff

erenziazione degli imballaggi da smaltire. 

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse 

elettriche, lesioni 

fi

siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono 

disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com  

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute 

in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi

fi

che al manuale di istruzioni - la versione 

attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

a

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.

MONTA

Ż

Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak pod

łą

czenia przewodu ochronnego grozi pora

ż

eniem pr

ą

dem elektrycznym. 

Zmiany techniczne zastrze

ż

one. Przed przyst

ą

pieniem do monta

ż

u zapoznaj si

ę

 z instrukcj

ą

. Monta

ż

 powinna wykona

ć

 

osoba  posiadaj

ą

ca  odpowiednie  uprawnienia.  Wszelkie  czynno

ś

ci  wykonywa

ć

  przy  od

łą

czonym  zasilaniu.  Nale

ż

zachowa

ć

 szczególn

ą

 ostro

ż

no

ść

. Schemat monta

ż

u: patrz ilustracje. Wyrób mo

ż

e by

ć

 przy

łą

czony do sieci zasilaj

ą

cej, która 

spe

ł

nia  standardy  jako

ś

ciowe  energii  okre

ś

lone  prawem.  Przed  pierwszym  u

ż

yciem  nale

ż

y  upewni

ć

  si

ę

,  co  do 

prawid

ł

owego mocowania mechanicznego i pod

łą

czenia elektrycznego. Nie przekracza

ć

 maksymalnej mocy obci

ąż

enia: 

patrz ilustracje. 

CECHY FUNKCJONALNE

W wyrobie mo

ż

na stosowa

ć

 energooszcz

ę

dne 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a. Wyrób u

ż

ytkowa

ć

 wewn

ą

trz pomieszcze

ń

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacj

ę

 wykonywa

ć

 przy od

łą

czonym zasilaniu po wystygni

ę

ciu wyrobu. Czy

ś

ci

ć

 wy

łą

cznie delikatnymi i suchymi 

tkaninami. Nie u

ż

ywa

ć

 chemicznych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych. Nie zakrywa

ć

 wyrobu. Zapewni

ć

 swobodny dost

ę

p powietrza. 

Wyrób mo

ż

e nagrzewa

ć

 si

ę

 do podwy

ż

szonej temperatury. Wymian

ę

 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a wykona

ć

 po wystygni

ę

ciu wyrobu: 

patrz ilustracje. W wyrobie nale

ż

y stosowa

ć

 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a o parametrach podanych w instrukcji. Wyrób zasila

ć

 wy

łą

cznie 

napi

ę

ciem  znamionowym  lub  zakresem  podanych  napi

ęć

.  Wyrobu  nie  u

ż

ytkowa

ć

  w  miejscu  w  którym  panuj

ą

 

niekorzystne warunki otoczenia np, py

ł

, woda, wilgo

ć

, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp

WYJA

Ś

NIENIA STOSOWANYCH OZNACZE

Ń

 I SYMBOLI

P1:  Napi

ę

cie znamionowe, cz

ę

stotliwo

ść

.

P2:  Moc maksymalna.

P3:  

Ż

arówka halogenowa / Lampa LED

P4:  Trzonek / oprawka.

P5:  Wyrób spe

ł

nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P6:  Cert

fi

kat Zgodno

ś

ci potwierdzaj

ą

cy jako

ść

 produkcji z zatwierdzonymi

 

 standardami

 

 na terytorium Unii Celnej.

P7:  Ochrona przed cia

ł

ami sta

ł

ymi wi

ę

kszymi ni

ż

 12mm. 

P8:  Klasa I. Wyrób, w którym ochron

ę

 przed pora

ż

eniem elektrycznym spe

ł

niaj

ą

, poza izolacja podstawow

ą

, dodatkowe 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 przewód ochronny 

sta

ł

ej instalacji zasilaj

ą

cej. 

P9:  Stosowa

ć

 tylko wewn

ą

trz pomieszcze

ń

P10: Symbol oznacza minimaln

ą

 odleg

ł

o

ść

 jak

ą

 mo

ż

e mie

ć

 oprawa o

ś

wietleniowa (jej 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a) od miejsc i 

obiektów o

ś

wietlanych.

P11: Oprawa o

ś

wietleniowa, w której mo

ż

na stosowa

ć

 

ż

arówki halogenowe samoekranowane lub posiadaj

ą

ce w

ł

asna 

os

ł

on

ę

P12:Wyrób nie nadaj

ą

cy si

ę

 do okrywania materia

ł

em termoizolacyjnym.

OCHRONA 

Ś

RODOWISKA

Dbaj o czysto

ść

 i 

ś

rodowisko. Zalecamy segregacj

ę

 odpadów poopakowaniowych.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie si

ę

 do zalece

ń

 niniejszej instrukcji mo

ż

e doprowadzi

ć

 np. do powstania po

ż

aru, poparze

ń

, pora

ż

enia 

pr

ą

dem elektrycznym, obra

ż

e

ń

 

fi

zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na 

temat produktów marki Kanlux dost

ę

pne s

ą

 na: www.kanlux.com 

Kanlux  SA  nie  ponosi  odpowiedzialno

ś

ci  za  skutki  wynikaj

ą

ce  z  nieprzestrzegania  zalece

ń

  niniejszej  instrukcji.  Firma 

Kanlux  SA  zastrzega  sobie  prawo  do  wprowadzania  zmian  w  instrukcji  -  aktualna  wersja  do  pobrania  ze  strony 

www.kanlux.com.

s

UR

Č

ENÍ / POU

Ž

ITÍ

V

ý

robek ur

č

en

ý

 pro pou

ž

ití v domácnosti nebo k podobnému pou

ž

ití.

MONTÁ

Ž

V

ý

robek má bezpe

č

nostní svorku. Absence ochranného vedení m

ůž

e vést ke zran

ě

ní elektrick

ý

m proudem. Technické 

zm

ě

ny vyhrazeny. P

ř

ed zahájením montá

ž

e se seznam s návodem. Montá

ž

 by m

ě

la provád

ě

t oprávn

ě

ná osoba. Ve

š

keré 

č

innosti provád

ě

t p

ř

i vypnutém napájení. Je nutné dodr

ž

et ostra

ž

itost. Schéma montá

ž

e: viz ilustrace. V

ý

robek m

ůž

e b

ý

p

ř

ipojen k takové napájecí síti, která spl

ň

uje standardní jakostní normy podle p

ř

edpis

ů

. P

ř

ed prvním pou

ž

itím se ujistit, zda 

mechanické  p

ř

ipevn

ě

ní  a  elektrické  p

ř

ipojení  jsou  správn

ě

  provedené.  Nep

ř

ekra

č

ovat  maximální  v

ý

kon  zatí

ž

ení:  viz 

ilustrace. 

FUNK

Č

NÍ VLASTNOSTI

Ve v

ý

robku lze pou

ž

ívat úsporné sv

ě

telné zdroje.

POKYNY K PROVOZU / ÚDR

Ž

BA 

Údr

ž

bu  provád

ě

t  jen  pokud  je  v

ý

robek  odpojen  od  zdroje  nap

ě

tí  a  a

ž

  vystydne. 

Č

istit  v

ý

hradn

ě

  jemn

ý

mi  a  such

ý

mi 

tkaninami. Nepou

ž

ívat chemické 

č

istící prost

ř

edky. Nezakr

ý

vat v

ý

robek. Zajistit voln

ý

 p

ř

ísun vzduchu. V

ý

robek se nesmí 

p

ř

eh

ř

ávat nad dopu

š

t

ě

nou teplotu. V

ý

m

ě

nu sv

ě

telného zdroje provést po vychladnutí v

ý

robku: viz ilustrace. Ve v

ý

robku 

pou

ž

ívat sv

ě

telné zdroje s parametry uveden

ý

mi v návodu. V

ý

robek napájet pouze nominálním nap

ě

tím anebo rozsahy 

uveden

ý

ch nap

ě

tí. V

ý

robek nepou

ž

ívat na míst

ě

, kde vládnou nep

ř

íznivé podmínky jako nap

ř

. prach, voda, vlhkost, vibrace, 

explodující atmosféra,  páry nebo chemické v

ý

pary atp.

VYSV

Ě

TLENÍ POU

Ž

IT

Ý

CH ZNAK

Ů

 A SYMBOL

Ů

P1:  Nominální nap

ě

tí, frekvence. 

P2:  Maximální v

ý

kon.

P3:  

Ž

árovka halogenová / Lampa LED

P4:  Patice / objímka.

P5:  V

ý

robek spl

ň

uje po

ž

adavky na

ř

ízení Evropské unie (EU).

P6:  Prohlá

š

ení o shod

ě

 potvrzující kvalitu v

ý

roby s p

ř

ijat

ý

mi standardami na území celní unie.

P7: Ochrana p

ř

ed stál

ý

mi 

č

ásticemi v

ě

t

š

ími ne

ž

li 12mm. 

P8:  T

ř

ída I. V

ý

robek, v n

ě

m

ž

 ochranu p

ř

ed úrazem elektrick

ý

m proudem, vedle základní izolace, zaji

šť

ují  dodate

č

né 

bezpe

č

nostní prost

ř

edky v podob

ě

 dodate

č

ného jistícího obvodu k n

ě

mu

ž

 je nutné p

ř

ipojit ochranné vedení stálé 

napájecí instalace.

P9:  Pou

ž

ívat pouze uvnit

ř

 místností.

P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou m

ůž

e mít sv

ě

teln

ý

 kryt (zdroj sv

ě

tla) od míst a osv

ě

tlovan

ý

ch objekt

ů

P11: Sv

ě

teln

ý

 kryt, v n

ě

m

ž

 lze pou

ž

ívat halogenové 

ž

árovky s vlastním krytem nebo samostatné. 

P12: V

ý

robek není vhodné p

ř

ikr

ý

vat termoizola

č

ním materiálem.

OCHRANA 

Ž

IVOTNÍHO PROST

Ř

EDÍ

Dbej o 

č

istotu a 

ž

ivotní prost

ř

edí. Doporu

č

ujeme t

ř

íd

ě

ní poobalov

ý

ch odpadk

ů

.

POZNÁMKY / DOPORU

Č

ENÍ

Nedodr

ž

ování pokyn

ů

 tohoto návodu m

ůž

e zap

ř

í

č

init po

ž

ár, opa

ř

ení, zran

ě

ní elektrick

ý

m proudem, fyzická zran

ě

ní a jiné 

hmotné i nehmotné 

š

kody. Dal

š

í informace o v

ý

robcích zna

č

ky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux SA 

neodpovídá za 

š

kody vzniklé následkem nedodr

ž

ování pokyn

ů

 tohoto návodu.

Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provád

ě

t v návodu zm

ě

ny - aktuální verze ke sta

ž

ení na: www.kanlux.com.

d

UR

Č

ENIE / POU

Ž

ITIE

V

ý

robok ur

č

en

ý

 na pou

ž

itie v domácnosti a na v

š

eobecné pou

ž

itie.

MONTÁ

Ž

V

ý

robok je vybaven

ý

 ochrann

ý

m kontaktom/svorkou.  Nepripojenie ochranného vodi

č

a hrozí úrazom elektrick

ý

m prúdom. 

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montá

ž

i sa oboznámte s nívodom. Montá

ž

 by mala vykonáva

ť

 patri

č

ne 

oprávnená osoba. V

š

etky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvlá

š

tnu opatrnos

ť

. Schéma montá

ž

e: 

pozri obrázky. V

ý

robok sa mô

ž

e zapoji

ť

 do elektrickej siete, ktorá spl

ň

a  právne ur

č

ené kvalitatívne energetické 

š

tandardy. 

Pred prv

ý

m pou

ž

itím sa ubezpe

č

te oh

ľ

adne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Nesmie sa 

prekro

č

i

ť

 maximálny príkon: pozri obrázky. 

FUNK

Č

NÉ VLASTNOSTI

Vo v

ý

robku mo

ž

no pou

ž

i

ť

 svetelné zdroje 

š

etriace energiu. V

ý

robok na pou

ž

itie vnútri miestností.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDR

Ž

BA 

Údr

ž

bu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí v

ý

robku. 

Č

istite len jemnou a suchou tkaninou. Nepou

ž

ivajte 

chemické 

č

istiace prostriedky. V

ý

robok nezakr

ý

vajte. Zabezpe

č

te vo

ľ

n

ý

 prísun vzduchu. V

ý

robok sa mô

ž

e zahrieva

ť

 do 

zv

ýš

enej teploty. V

ý

menu zdroja svetla prevedte po vychladnutí v

ý

robku: pozri obrázky. Vo v

ý

robku pou

ž

ívajte svetelné 

zdroje s parametrami uveden

ý

mi v návode. V

ý

robok napájajte v

ý

lu

č

ne menovit

ý

m prúdom resp. napätím v uvedenom 

rozmedzí. 

VYSVETLÍVKY POU

Ž

IT

Ý

CH OZNA

Č

ENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité napätie, frekvencia.

P2:  Maximálny v

ý

kon.

P3:  Halogénová 

ž

iarovka / Lampa LED. 

P4:  Pätica / objímka.

P5:  V

ý

robok spl

ň

a po

ž

iadavky Smerníc Európskej únie (EU).

P6:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu v

ý

roby s prijat

ý

mi 

š

tandardami na území colnej únie.

P7:  Ochrana proti pevn

ý

m telesám s ve

ľ

kos

ť

ou nad 12mm. 

P8: Trieda I. V

ý

robok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrick

ý

m prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, pou

ž

itím 

dodato

č

n

ý

ch bezpe

č

nostn

ý

ch optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktor

ý

 treba pripoji

ť

 ochrann

ý

 vodi

č

 

stáleho napájania. 

P9:  Pou

ž

iva

ť

 iba v interieroch. 

P10: Symbol znamená minimálnu vzdialenos

ť

, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) mô

ž

e ma

ť

 od osvetlovan

ý

ch miest a 

objektov.

P11: Svietidlo, u ktorého mo

ž

no pou

ž

íva

ť

 halogénové 

ž

iarovky 

š

tandartné alebo s ochrann

ý

m krytom. 

P12: V

ý

robok sa nesmie pokr

ý

va

ť

 tepelno izola

č

n

ý

m materiálom.

OCHRANA 

Ž

IVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na 

č

istotu a 

ž

ivotné prostredie. Odporú

č

ame triedenie obalového odpadu. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodr

ž

iavanie pokynov tohto návodu mô

ž

e vies

ť

 napr. k vzniku po

ž

iaru, opareniu, úrazu elektrick

ý

m prúdom, telesn

ý

úrazom a dal

š

ím hmotn

ý

m a nehmotn

ý

š

kodám. Dodato

č

né informácie o v

ý

robkoch zna

č

ky  Kanlux sú dostupné na: 

www.kanlux.com 

Kanlux SA Nenesie zodpovedno

ť

 za následky vypl

ý

vajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si 

vyhradzuje právo zavádza

ť

 do návodu zmeny - aktuálnu verziu je mo

ž

né si stiahnu

ť

 zo stránok www.kanlux.com.

f

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetés

ű

 megvilágításhoz.

SZERELÉS

A termék rendelkezik a véd

ő

csatlakozó kapoccsal/ véd

ő

érintkez

ő

vel. A véd

ő

vezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos 

áramütést okozhat. M

ű

szaki változás fenntartva.  A szerelés el

ő

tt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre 

jogosult  személy  végezheti.  A  szerelés  valamennyi  lépését  kikapcsolt  áram  mellett  kell  végezni!  A  szerelés  különös 

óvatosságot  igényel! Telepítési  leírás:  lásd:  ábrák.  A  termék  kapcsolható  a  jogszabályban  meghatározott  min

ő

ségi 

követelményeknek megfelel

ő

 áramhálózathoz.  Az els

ő

 használat el

ő

tt ellen

ő

rizze a mechanikus rögzítés és az elektromos 

összekötés megfelel

ő

sségét. Ne lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd: illusztrációk. 

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termékben az energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók. A termék csak beltérben használható. 

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást  a  lekapcsolt  feszültségnél,  a  termék  leh

ű

lése  után  kell  végezni.  Tisztítás  kizárólag 

fi

nom  és  száraz 

textilruhákkal  végezhet

ő

. Tilos  a  vegyi  tisztítószerek  használata.  A  terméket  lefedni  tilos.  Biztosítsa  a  leveg

ő

  szabad 

eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb h

ő

mérsékletre. A fényforrást csak a termék leh

ű

lése után szabad 

végezni:  lásd:  ábrák.  A  termékben  csak  az  utasításban  megadott  paraméterekkel  rendelkez

ő

  fényforrásokat  szabad 

alkalmazni.  A  termék  kizárólag  névleges  feszültséggel  vagy  a  megadott  feszültségek  körével  táplálható.  A  termék 

kedvez

ő

tlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredet

ű

 g

ő

z vagy füst, stb. - nem 

használható. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1:  Névleges feszültség, frekvencia.

P2:  Maximális teljesítmény.

P3: Halogén izzó /  LED lámpa. 

P5:  A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P6:  A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti min

ő

ségét igazoló Megfelel

ő

ségi Tanúsítvány.

P7:  Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. 

P8:  I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvet

ő

 szigetelésen kívül kiegészít

ő

 biztonsági elemek is védenek az 

áramütés ellen, mint kiegészít

ő

 biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció 

biztonsági vezetékét. 

P9: Csak beltéri használatra. 

P10:  Ez  a  szimbólum  mutatja  a  legkisebb  távolságot,  amely  igényelt  a  fényforrás  foglalata  (a  fényforrásai)  és  a 

megvilágított helyek és objektumok között.

P11: Fényforrás foglalata, amelyben alkalmazható halogénizzó saját erny

ő

vel vagy saját véd

ő

burával. 

P12: A termék nem takarható le h

ő

szigetel

ő

 anyaggal.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A  jelen  útmutató 

fi

gyelmen  kívül  hagyása  a  t

ű

z,  áramütés,  égés,  testi  sérülés  és  egyéb  anyagi  és  nem  anyagi  kár 

veszélyével járhat.  További információ a Kanlux termékeir

ő

l a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem 

vállal felel

ő

sséget a jelen útmutató 

fi

gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás 

módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthet

ő

 le.

g

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat utiliz

ă

rii în gospod

ă

rii 

ş

i de uz general.

MONTAJUL

Produsul contine contact/clem

ă

 de protec

ţ

ie. Lipsa de conexiune conductorului de protec

ţ

ie este pericole de 

ş

oc electric. 

Modi

fi

c

ă

ri tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea cite

ş

te instruc

ţ

iun

ă

. Persoan

ă

 de instalare ar trebui s

ă

 

fi

cu  autoritatea  competent

ă

.  Orice  ac

ţ

iune  face  dup

ă

  oprirea  aliment

ă

rii.  Trebuie  f

ă

cut

ă

  aten

ţ

ia  mare.  Schematic

ă

 

montajului: a se vedea ilustratii. Produsul poate 

fi

 conectat la re

ţ

ea, care s

ă

 corespund

ă

 standardelor de calitate de

fi

nite de 

legisla

ţ

ia de energie. Înainte de prima utilizare, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 o conexiune buna de montare mecanice si electrice. A nu se 

dep

ăş

i sarcina maxim

ă

 de putere: a se vedea ilustratii. 

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

In produsul poate 

fi

 folosita sursele de lumin

ă

 energy - e

fi

cient

ă

. Utiliza

ţ

i numai în interiorul. 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intre

ţ

inerea poate sa 

fi

e efectuate dup

ă

 deconectarea de la putere dup

ă

 ce produsul s-a r

ă

cit.  Curat

ă

  numai cu 

ţ

es

ă

turi 

delicate 

ş

i uscate. Nu folosi

ţ

i detergen

ţ

i chimice. A nu se acoper

ă

 produsul. Asigur

ă

 accesul liber de aer. Produsul poate 

fi

 

inc

ă

lzit pân

ă

 la temperaturile ridicate. Schimbarea sursei de lumin

ă

 poate 

fi

 efectuat dupa  r

ă

cirea produsului: a se vedea 

ilustratii. In produsul trebuie 

fi

 utilizat sursa de lumin

ă

 speci

fi

cat

ă

 în instruc

ţ

iunea. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu 

tensiunea  nominal

ă

  sau  de  tensiune  din  intervalul  speci

fi

cat.  Nu  se  utilizeaz

ă

  produsul  într-un  loc  în  cazul  în  care 

predomin

ă

 condi

ţ

iile de mediu negative, cum ar 

fi

 de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibra

ţ

ii, atmosfer

ă

 exploziv

ă

vapori sau fumurile chimice, etc. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1:  Tensiunea nominal

ă

, frecven

ţă

P2:  Puterea maxim

ă

.

P3:  Becul de halogen / Lamp

ă

 LED. 

P4:  Soclu / corpul.

P5:  Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P6:  Certi

fi

catul de conformitate con

fi

rm

ă

 calitatea produc

ţ

iei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P7:  Protec

ţ

ia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P8:  Clasa I. Produsul, în care protec

ţ

ia împotriva 

ş

ocurilor electrice îndeplinesc, în afar

ă

 de izola

ţ

ia de baz

ă

, m

ă

suri de 

securitate suplimentare sub form

ă

 de circuit de protec

ţ

ie suplimentar care trebuie sa 

fi

e conectat cablu de protec

ţ

ie 

instalatiei 

fi

xe de alimentare. 

P9:  Utiliza

ţ

i numai în interiorul. 

P10: Indic

ă

 distan

ţ

a minim

ă

 pe care poate are corpul de iluminat (surs

ă

 ei de lumin

ă

) de la locurile si obiectele de 

iluminat.

P11: Corpul de lumina, în care pot 

fi

 folosite becuri cu halogen protejate în sine sau cu auto-scut. 

P12: Produsul nu este potrivit pentru acoperirea cu material izolant.

PROTEC

Ţ

IE MEDIULUI

Ai grij

ă

 de cur

ăţ

enia 

ş

i a mediului. V

ă

 recomand

ă

m segregarea de de

ş

euri dup

ă

 ambalajele. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomand

ă

rilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un 

ş

oc electric, leziuni 

fi

zice 

ş

i alte daune materiale 

ş

i nemateriale. Informa

ţ

ii suplimentare despre produse de marc

ă

 Kanlux sunt disponibile la: 

www.kanlux.com

Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecin

ţ

ele care rezult

ă

 din nep

ă

strarea recomand

ă

rilor dîn acest manual. 

Compania  Kanlux  SA  î

ș

i  rezerv

ă

  dreptul  de  introducere  a  modi

fi

c

ă

rilor  în  instruc

ț

iune  -  versiunea  actual

ă

  poate 

fi

 

desc

ă

rcat

ă

 de pe pagina  www.kanlux.com.

z

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

 / 

ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт

 

предназначен

 

за

 

използване

 

в

 

домашни

 

стопанства

 

и

 

общо

 

предназначение

.

МОНТАЖ

Продукта

 

притежава

 

защитен

 

контакт

/

клема

От

 

липса

 

на

 

включен

 

защитен

 

кабел

 

може

 

да

 

се

 

получи

 

токов

 

удар

Технически

 

промени

 

запазени

Преди

 

монтаж

 

да

 

се

 

прочетете

 

инструкцията

Монтаж

 

следва

 

да

 

е

 

извърщен

 

от

 

лице

 

притежаващо

 

съответни

 

разрешения

.  

Всяко

 

действие

 

да

 

се

 

извършва

 

при

 

изключено

 

захранване

Трябва

 

да

 

се

 

предприееме

 

специални

 

грижи

Схема

 

на

 

монтаж

виж

 

илустрации

Продукта

 

притежава

 

защитен

 

контакт

/

клема

.  

От

 

липса

 

на

 

включен

 

защитен

 

кабел

 

може

 

да

 

се

 

получи

 

токов

 

удар

Продуктът

 

може

 

да

 

бъде

 

включен

 

към

 

електрическата

 

мрежа

която

 

отговаря

 

на

 

стандарти

 

за

 

качество

 

на

 

енергията

 

определени

 

от

 

законодателството

Преди

 

първа

 

употреба

 

уверете

 

се

че

 

механичното

 

монтиране

 

и

 

електрическата

 

връзка

 

са

 

правилни

Да

 

не

 

се

 

превишава

 

максималната

 

мощност

 

на

 

натоварване

виж

 

илюстрации

ФУНКЦИОНАЛНИ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

В

 

продукта

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

енергоспестяващи

 

източници

 

на

 

светлина

Да

 

се

 

използва

 

продукта

 

вътре

 

в

 

помещенията

.

ПРЕПОРЪКИ

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

 / 

КОНСЕРВАЦИЯ

 

Да

 

се

 

консервира

 

при

 

изключено

 

захранване

 

и

 

цлед

 

охлаждане

 

на

 

продукта

Да

 

се

 

почиства

 

само

 

с

 

деликатни

 

и

 

сухи

 

тъкани

Да

 

не

 

се

 

използват

 

химически

 

почистващи

 

препарати

Да

 

не

 

се

 

закрива

 

продукта

Да

 

се

 

осигури

 

свободен

 

достъп

 

до

 

въздуха

.  

Продуктът

 

може

 

да

 

се

 

нагрее

 

до

 

повишена

 

температура

Смяната

 

на

 

източник

 

на

 

светлината

 

да

 

се

 

извършва

 

след

 

охлаждане

 

на

 

продукта

виж

 

илюстрации

Продуктът

 

трябва

 

да

 

се

 

използва

 

с

  

посочен

 

в

 

инструкцията

 

източник

 

на

 

светлина

Да

 

се

 

захранва

 

продукта

 

само

 

с

 

номинално

 

напрежение

 

или

 

определен

 

диапазон

 

на

 

дадени

 

напрежения

Да

 

не

 

се

 

използва

 

продукта

 

на

 

място

където

 

има

 

неблагоприятни

 

условия

 

на

 

околната

 

среда

напр

прах

вода

влага

вибрации

експлозивна

 

атмосфера

изпарения

 

или

 

химически

 

дим

 

и

 

др

.

ОБЯСНЕНИЕ

 

НА

 

ИЗПОЛЗВАНИТЕ

 

ЗНАЦИ

 

И

 

СИМВОЛИ

 

P1:  

Номинално

 

напрежение

честота

.

P2:  

Максимална

 

мощност

.

P3:  

Халогенна

 

крушка

 / 

Лампа

 LED

P4:  

Цокъл

  / 

Патрон

.

P5:  

Продуктът

 

е

 

в

 

съответствие

 

с

 

Директивите

 

на

 

Европейският

 

Съюз

 (

ЕС

).

P6:  

Сертификатът

 

за

 

съответствие

 

потвърждава

 

качеството

 

на

 

продукцията

 

с

 

одобрените

 

стандарти

 

на

 

територията

 

на

 

Митническия

 

Съюз

.

P7:  

Защита

 

срещу

 

твърди

 

тела

 

големи

 

над

 12 

мм

.  

P8:  

Класа

 I. 

Продукт

в

 

който

 

за

 

защита

 

срещу

 

токов

 

удар

освен

 

основната

 

изолация

отговарят

 

допълнителни

 

мерки

 

за

 

сигурност

 

под

 

форма

 

на

 

допълнителна

 

защитна

 

схема

към

 

която

 

трябва

 

да

 

се

 

включи

 

защитен

 

проводник

 

на

 

постоянна

 

захранваща

 

инсталация

.

P9:  

Използвайте

 

само

 

вътре

 

в

 

помещенията

P10: 

Символът

 

означава

 

минималното

 

разстояние

 

на

 

осветителното

 

тяло

 (

неговите

 

източници

 

на

 

светлина

от

 

места

 

и

 

осветявани

 

предмети

.

P11: 

Осветителното

 

тяло

в

 

което

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

халогенни

 

самоекранни

 

крушки

 

или

 

притежаващи

 

собствената

 

си

 

охрана

.

P12: 

Продуктът

 

не

 

е

 

подходящ

 

за

 

покриване

 

с

 

термоизолационен

 

материал

.

ОПАЗВАНЕ

 

НА

 

ОКОЛНАТА

 

СРЕДА

Пази

 

чистотата

 

и

 

околната

 

среда

Препоръчваме

 

разделяне

 

на

 

отпадъците

 

от

 

опаковките

.  

КОМЕНТАРИ

 / 

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване

 

на

  

препоръките

 

на

 

тази

 

инструкция

 

може

 

да

 

доведе

 

напр

до

 

пожар

попарене

електрически

 

шок

физически

 

травми

 

и

 

други

 

материални

 

и

 

нематериални

 

щети

Допълнителна

 

информация

 

за

 

продукти

 

на

 

марката

 

Kanlux 

са

 

на

 

разположение

 

на

: www.kanlux.com 

Kanlux SA 

не

 

носи

 

отговорност

 

за

 

последствията

 

произтичащи

 

от

 

неспазване

 

на

 

препоръките

 

на

 

тази

 

инструкция

Фирма

 Kanlux SA 

запазва

 

правото

 

си

 

за

 

въвеждане

 

на

 

промени

 

в

 

инструкцията

 - 

актуалната

 

версия

 

е

 

достъпна

 

за

 

изтегляне

 

в

 

интернет

 

сайта

 www.kanlux.com.

x

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

 / 

ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие

 

предназначено

 

для

 

прменения

 

в

 

домашнем

 

хозяйстве

 

и

 

для

 

общего

 

употребления

.

УСТАНОВКА

К

 

изделию

 

прилагается

 

смычка

/

защитный

 

сжим

Отсутствие

 

соединения

 

защитного

 

провода

 

угрожает

 

поражением

 

электричеством

Технические

 

изменения

 

засекречены

Прежде

чем

 

приступить

 

к

 

установке

следует

 

познакомиться

 

с

 

инструкцией

Изделие

 

должно

 

замонтировать

 

лицо

 

с

 

соответствующими

 

правами

Всяческие

 

действия

 

следует

 

проводить

 

при

 

выключенном

 

питании

Следует

 

соблюдать

 

особую

 

осторожность

Схема

 

монтажа

смотреть

 

иллюстрацию

Изделие

 

может

 

быть

 

присоединено

 

к

 

питающей

 

сети

которая

 

исполняет

 

качественные

 

стандарты

 

энергии

утвержденные

 

правом

Перед

 

первым

 

употреблением

 

изделия

 

следует

 

проверить

 

механическое

 

крепление

 

и

 

электрическое

 

соединение

Не

 

превышать

 

максимальную

 

мощность

 

нагрузки

смотреть

 

иллюстрацию

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ

 

ХАРАКТЕРИСТИКА

В

 

изделии

 

нельзя

 

применять

 

энегроэкономные

 

источники

 

света

Изделие

 

применяется

 

внутри

 

помещений

.

СОВЕТЫ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 / 

КОНСЕРВАЦИЯ

Уход

 

за

 

изделием

 

при

 

выключенном

 

питании

только

 

после

 

того

как

 

изделие

 

остынет

Чистить

 

исключительно

 

деликатными

 

и

 

сухими

 

тканями

Не

 

применять

 

химических

 

чистящих

 

средств

Не

 

закрывать

 

изделие

Обеспечить

 

свободный

 

доступ

 

воздуха

Изделие

 

может

 

нагреваться

 

до

 

повышенной

 

температуры

Источник

 

света

 

можно

 

заменить

 

только

 

после

 

того

как

 

изделие

 

остынет

смотреть

 

иллюстрацию

Использовать

 

источник

 

света

 

с

 

указанными

 

в

 

инструкции

 

параметрами

Изделие

 

питается

 

исключительно

 

знаменательным

 

напряжением

 

или

 

указанным

 

напряжением

Не

 

применять

 

изделие

 

в

 

местах

 

с

 

невыгодными

 

условиями

 

окружения

напр

пыль

вода

влажность

вибрации

напряженная

 

атмосфера

химические

 

испарения

 

или

 

газы

 

и

 

т

.

д

ОБЪЯСНЕНИЯ

 

ПРИМЕНЯЕМЫХ

 

ОБОЗНАЧЕНИЙ

 

И

 

СИМВОЛОВ

P1:  

Напряжение

 

номинальное

частота

.

P2:  

Максимальная

 

мощность

.

P3:  

Лампочка

 

галогенная

 / 

Лампа

 LED. 

P4:  

Цоколь

 / 

патрон

.

P5:  

Изделие

 

выполняет

 

требования

 

Директива

 

Европейского

 

Союза

 (

ЕС

).

P6:  

Сертификат

 

соответствия

подтверждающий

 

соответствие

 

качества

 

продукции

 

с

 

утвержденными

 

стандартами

 

на

 

территории

 

Таможенного

 

союза

.

P7: 

Защита

 

от

 

проникновения

 

предметов

 

величиной

 

более

 12 

мм

P8: I 

Класс

В

 

данном

 

изделии

 

защитную

 

функцию

 

от

 

поражения

 

электрическим

 

током

кроме

 

основной

 

изоляции

исполняют

 

также

 

дополнительные

 

средства

 

безопасности

в

 

качестве

 

дополнительной

 

защищающей

 

цепи

к

 

которой

 

можно

 

присоединить

 

защитную

 

цепь

 

основного

 

питательного

 

устройства

P9:  

Применять

 

только

 

внутри

 

помещений

P10: 

Символ

 

обозначает

 

минимальное

 

расстояние

 

между

 

светильником

 (

его

 

источником

 

света

и

 

освещаемым

 

объектом

.

P11: 

Светильник

в

 

коотром

 

можно

 

использовать

 

галогенные

 

лампочки

 

самоэкранные

 

или

 

имеющие

 

собственную

 

защиту

P12: 

Изделие

 

непригодно

 

для

 

прикрытия

 

термоизоляционным

 

материалом

.

ЗАЩИТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

Заботьтесь

 

о

 

чистоте

 

и

 

окружающей

 

среде

Рекомендуем

 

сортировку

 

отбросов

ПРИМЕЧАНИЯ

 / 

УКАЗАНИЯ

Несоблюдение

 

данной

 

инструкции

 

может

 

привести

например

к

 

пожарам

,  

ожогам

поражением

 

электрическим

 

током

а

 

также

 

к

 

другим

 

материальным

 

и

 

нематериальным

 

убыткам

Дополнительная

 

информация

 

на

 

тему

 

товаров

 

марки

 Kanlux 

доступна

 

на

 

сайте

: www.kanlux.com 

Kanlux SA 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

последствия

вызванные

 

в

 

связи

 

с

 

несоблюдением

 

предписаний

 

данной

 

инструкции

Компания

 Kanlux SA 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

изменения

 

в

 

инструкцию

 - 

текущая

 

версия

 

для

 

скачивания

 

на

 

сайте

 www.kanlux.com.

c

ПРИЗНАЧЕННЯ

 / 

ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб

 

призначений

 

для

 

застосування

 

у

 

домашньому

 

господарстві

 

і

 

загального

 

призначення

.

МОНТАЖ

Виріб

 

має

 

контакт

/

затискач

 

заземлення

Якщо

 

не

 

підключити

 

провід

 

заземлення

 - 

існує

 

небезпека

 

ураження

 

електричним

 

струмом

Технічні

 

зміни

 

вимагають

 

згоди

 

виробника

Перед

 

початком

 

монтажу

 

необхідно

 

ознайомитися

 

з

 

інструкцією

Монтаж

 

повинен

 

виконуватися

 

особою

 

з

 

відповідними

 

компетенціями

Всі

 

операції

 

повинні

 

проводитися

 

при

 

відімкненому

 

живленні

Необхідно

 

бути

 

особливо

 

обережним

Схема

 

монтажу

див

ілюстрацію

Виріб

 

можна

 

включати

 

у

 

мережу

 

живлення

що

 

відповідає

 

стандартам

 

щодо

 

енергії

визначеним

 

відповідним

 

законодавством

Перед

 

першим

 

використанням

 

необхідно

 

переконатися

що

 

механічний

 

монтаж

 

і

 

електричне

 

підключення

 

здійснені

 

правильно

Не

 

перевищувати

 

максимальної

 

потужності

 

у

 

навантаженні

див

ілюстрації

.

ФУНКЦІОНАЛЬНІ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

У

 

виробі

 

можна

 

застосовувати

 

енергоощадні

 

джерела

 

світла

Виріб

 

використовується

 

всередині

 

приміщень

РЕКОМЕНДАЦІЇ

 

ЩОДО

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 / 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

 

Технічні

 

роботи

 

проводити

 

при

 

відімкненому

 

живленні

 

і

 

після

 

того

 

як

 

виріб

 

вистигне

Чистити

 

лише

 

м

'

якою

 

та

 

сухою

 

тканиною

Не

 

використовувати

 

хімічних

 

засобів

 

чищення

Не

 

накривати

 

виробу

Забезпечити

 

доступ

 

повітря

Виріб

 

може

 

нагріватися

 

до

 

високої

 

температури

Заміна

 

джерела

 

світла

 

здійснюється

 

після

 

того

як

 

виріб

 

охолоне

див

ілюстрацію

У

 

виробі

 

використовуються

 

джерела

 

освітлення

 

з

 

вказаними

 

у

 

інструкції

 

параметрами

Виріб

 

живиться

 

виключно

 

номінальною

 

напругою

або

 

у

 

напругою

 

з

 

вказаного

 

діапазону

Виріб

 

заборонено

 

використовувати

 

у

 

місцях

 

із

 

шкідливими

 

умовами

напр

., 

пил

бруд

вода

волога

вібраціх

вибухонебезпечна

 

атмосфера

хімічні

 

випари

 

тощо

ПОЯСНЕННЯ

 

ВИКОРИСТАНИХ

 

ПОЗНАЧЕНЬ

 

І

 

СИМВОЛІВ

P1:  

Номінальна

 

напруга

частота

.

P2:  

Максимальна

 

потужність

.

P3:  

Галогенна

 

лампа

 

розжарювання

 / 

Лампа

 LED. 

P4:  

Цоколь

 / 

патрон

.

P5:  

Виріб

 

відповідає

 

вимогам

 

Директив

 

Євросоюзу

 (

ЄС

).

P6:  

Сертифікат

 

відповідності

що

 

підтверджує

 

відповідність

 

якості

 

продукції

 

до

 

затверджених

 

стандартів

 

на

 

території

 

Митного

 

союзу

.

P7:  

Захист

 

від

 

проникнення

 

твердих

 

предметів

 

розміром

 

більшим

ніж

 12 

мм

P8: 

Клас

 I. 

Виріб

у

 

якому

 

засобом

 

захисту

 

від

 

ураження

 

електричним

 

струмом

окрім

 

основної

 

ізоляції

є

 

додаткове

 

захисне

 

коло

що

 

підключається

 

до

 

заземлення

 

мережі

 

живлення

.

P9:  

Використовується

 

лише

 

всередині

 

приміщень

P10: 

Символ

 

визначає

 

мінімальну

 

відстань

 

між

 

світильником

 (

його

 

джерела

 

світла

від

 

місць

 

і

 

об

єктів

 

освітлення

.

P11: 

Світильник

у

 

якому

 

можна

 

застосовувати

 

самоекрануючі

 

галогенові

 

лампи

 

розжарювання

або

 

лампи

 

з

 

власним

 

екраном

P12: 

Виріб

 

не

 

пристосований

 

для

 

покриття

 

термоізоляційним

 

матеріалом

.

ЗАХИСТ

 

НАВКОЛИШНЬОГО

 

СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся

 

про

 

чистоту

 

і

 

зовнішнє

 

середовище

Рекомендується

 

розділяти

 

відходи

.

ЗАУВАЖЕННЯ

 / 

ВКАЗІВКИ

Недотримання

 

рекомендацій

 

даної

 

інструкції

 

може

 

спричинити

напр

., 

пожежу

опіки

ураження

 

електричним

 

струмом

тілесні

 

травми

 

та

 

завдати

 

іншої

 

матеріальної

 

і

 

нематеріальної

 

шкоди

Додаткову

 

інформацію

 

щодо

 

продуктів

 

торгової

 

марки

 Kanlux 

можна

 

отримати

 

на

 

веб

-

сторінці

: www.kanlux.com 

Kanlux SA 

не

 

несе

 

відповідальності

 

за

 

наслідки

 

недотримання

 

даної

 

інструкції

Компанія

 Kanlux SA 

залишає

 

за

 

собою

 

право

 

вносити

 

зміни

 

в

 

інструкцію

 - 

поточна

 

версія

 

для

 

скачування

 

на

 

сайті

 www.kanlux.com.

v

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas vartoti nam

ų

 

ū

kiuose ir bendriems vartotoj

ų

 tikslams.

MONTAVIMAS

Gaminys turi kontakt

ą

/apsaugin

į

 gnybt

ą

. Neprijungus apsauginio laido, kyla elektros sm

ū

gio pavojus. Draud

ž

iama daryti 

techninius  pakeitimus.  Prie

š

  pradedant  montuoti  susipa

ž

ink  su  instrukcija.  Montavim

ą

  turi  atlikti  asmuo  turintis 

atitinkamus 

į

galinimus. Visi darbai turi b

ū

ti atliekami atjungus maitinim

ą

. B

ū

tinas ypatingas atsargumas. Montavimo 

schema: 

ž

i

ū

r

ė

k iliustracijas. Gaminys gali b

ū

ti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teis

ė

s aktais patvirtintus 

energetinius kokyb

ė

s standartus. Prie

š

 pirm

ą

 panaudojim

ą

 reikia 

į

sitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechani

š

kai 

sumontuotas ir tinkamu b

ū

du elektri

š

kai sujungtas. Negalima per

ž

engti maksimalios apkrovos: 

ž

i

ū

r

ė

k iliustracijas. 

FUNKCIONALUMO BRUO

Ž

AI

Gaminyje gali b

ū

ti taikomi energij

ą

 taupantys 

š

viesos 

š

altiniai. Gamin

į

 skirtas vartoti patalp

ų

 viduje. 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinim

ą

 ir gaminiui atau

š

us.  Valyti tik 

š

velniais ir sausais audiniais. 

Nevartoti chemini

ų

 valymo priemoni

ų

. Neu

ž

dengti gaminio apdangalais. U

ž

tikrinti laisv

ą

 oro pritek

ė

jim

ą

. Gaminys gali 

įš

ilti iki padidintos temperat

ū

ros. 

Š

viesos 

š

altin

į

 keitim

ą

 galima atlikti gaminiui atau

š

us.  

ž

i

ū

r

ė

k iliustracijas. Gaminiui reikia 

taikyti 

š

viesos 

š

altinius, kuri

ų

 parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Gamin

į

 reikia maitinti tik nominalia 

į

tampa 

arba 

į

tampomis  nurodytame  diapazone.  Gaminio  nevartoti  vietoje  kur  yra  nepalankios  aplinkos  s

ą

lygos  pvz.  dulk

ė

s, 

vanduo, dr

ė

gm

ė

, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. 

VARTOJAM

Ų

 

Ž

ENKLINIM

Ų

 IR SIMBOLI

Ų

 AI

Š

KINIMAS

P1:  Nominali 

į

tampa, da

ž

nis.

P2:  Maksimali galia.

P3:  Halogenin

ė

 lemput

ė

 / LED lemput

ė

.

P4:  Galvut

ė

 / patronas.

P5:  Gaminys atitinka Europos S

ą

jungos (ES) direktyv

ų

 reikalavimus.

P6: Atitikties serti

fi

katas patvirtinantis gamybos kokyb

ę

 pagal u

ž

tvirtintus Muitin

ė

s S

ą

jungos teritorijoje standartus.

P7:  Apsauga nuo kiet

ų

 k

ū

n

ų

 didesni

ų

 negu 12mm. 

P8:  I klas

ė

 - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros sm

ū

gio priemon

ė

s apima be pagrindin

ė

s izoliacijos,  papildomas 

apsaugos priemones, t.y. apsaugin

ę

 grandin

ę

, prie kurios turi b

ū

ti prijungtas pastovios maitinimo 

į

rangos apsauginis 

laidas. 

P9:  Vartoti tik patalp

ų

 viduje. 

P10: Simbolis rei

š

kia minimal

ų

 atstum

ą

 kok

į

 gali tur

ė

ti 

š

viestuvas (jo 

š

viesos 

š

altinis) nuo ap

š

vie

č

iam

ų

 viet

ų

 ir objekt

ų

.

P11: 

Š

viestuvai, kuriuose galima taikyti halogenines lempas su savitu ekranavimu arba turin

č

ias nuosav

ą

 gaubt

ą

P12: Gaminio negalima apdengti termoizoliacine med

ž

iaga.

APLINKOSAUGA

R

ū

pinkit

ė

š

varumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudot

ų

 pakuo

č

i

ų

 atliek

ų

 segregavim

ą

.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas 

š

ios  instrukcijos  nurodym

ų

  gali  sukelti  pvz.  gaisr

ą

,  nuplykimus,  elektros  sm

ū

g

į

fi

zinius  pa

ž

eidimus  bei 

kitokias  materialias  ir  nematerialias 

ž

alas.  Papildom

ų

  informacij

ų

  Kanlux  mark

ė

s  gamini

ų

  tema  rasite  svetain

ė

je: 

www.kanlux.com 

Kanlux SA nene

š

a atsakomyb

ė

s u

ž

 pasekmes kilusias d

ė

š

ios instrukcijos reikalavim

ų

 nesilaikymo. 

Į

mon

ė

 Kanlux SA 

pasilieka sau teis

ę

 keisti instrukcij

ą

 - aktuali

ą

 versij

ą

 rasite tinklapyje: www.kanlux.com.

b

IZMANTOJUMS / LIETO

Š

ANA

Izstr

ā

d

ā

jums ir paredz

ē

ts lieto

š

anai m

ā

jsaimniec

ī

b

ā

s un visp

ā

r

ē

jam izmantojumam.

MONT

ĀŽ

A

Izstr

ā

d

ā

jumam  ir  dro

šī

bas  kontakts/spaile.  Ja  dro

šī

bas  vads  nav  piesl

ē

gts  par

ā

d

ā

s  elektro

š

oka  risks.  Aizliegts  veikt 

tehniskas izmai

ņ

as. Pirms mont

āž

as iepaz

ī

stieties ar instrukciju. Mont

āž

a j

ā

veic personai kam ir piem

ē

rotas kvali

fi

k

ā

cijas. 

Visas  darb

ī

bas  j

ā

veic  esot  izsl

ē

gtam  spriegumam.  J

ā

b

ū

ī

pa

š

i  piesardz

ī

gam.  Mont

āž

as  sh

ē

ma:  skaties  ilustr

ā

cijas. 

Izstr

ā

d

ā

jumu var piesl

ē

gt baro

š

anas elektrot

ī

klam, kas atbilst ener

ģ

ijas kvalit

ā

tes standartiem p

ē

c likuma.  Pirms pirm

ā

lieto

š

anas  j

ā

p

ā

rliecin

ā

s,  vai  ir  piem

ē

rots  meh

ā

niskais  piestiprin

ā

jums  un  elektrisk

ā

  piesl

ē

g

š

ana.  Nep

ā

rsniedziet 

maksim

ā

lo piep

ū

li: skaties ilustr

ā

cijas. 

FUNKCION

Ā

L

Ā

Ī

PA

ŠĪ

BAS

Izstr

ā

d

ā

jum

ā

 var lietot energoekonomiskos gaismas avotus. Gamin

į

 skirtas vartoti patalp

ų

 viduje. 

EKSPLUAT

Ā

CIJAS NOR

Ā

D

Ī

JUMI / KONSERV

Ā

CIJA 

Konserv

ā

cija j

ā

veic esot izsl

ē

gtam spriegumam. p

ē

c tam kad izstr

ā

d

ā

jums atdzisis. T

ī

r

ī

t tikai ar delik

ā

tiem un sausiem 

audumiem.  Nelietojiet 

ķī

miskus  t

ī

r

īš

anas  l

ī

dzek

ļ

us.  Neapkl

ā

jiet  izstr

ā

d

ā

jumu.  J

ā

nodro

š

ina  br

ī

va  pieeja  gaisam. 

Izstr

ā

d

ā

jums var iesild

ī

ties l

ī

dz paaugstin

ā

tas temperat

ū

ras. Gaismas avota nomaina j

ā

veic p

ē

c tam kad izstr

ā

d

ā

jums 

atdzisis: skaties ilustr

ā

cijas. Izstr

ā

d

ā

jum

ā

 j

ā

lieto gaismas avoti. k

ā

du parametri atbilst tiem parametriem. kas nor

ā

d

ī

ti 

instrukcij

ā

. Izstr

ā

d

ā

jums j

ā

apg

ā

d

ā

 ar nomin

ā

lo spriegumu vai spriegumiem nor

ā

d

ī

t

ā

 apjom

ā

. Nelietojiet izstr

ā

d

ā

jumu 

viet

ā

 kur ir nelabv

ē

l

ī

gi 

ā

r

ē

j

ā

s vides apst

ā

k

ļ

i piem. putek

ļ

i. 

ū

dens. mitrums. vibr

ā

cijas. spr

ā

dzienb

ī

stamas vides risks. 

ķī

miski 

d

ū

mi vai emisijas un t.t. 

IZMANTOTU APZ

Ī

M

Ē

JUMU UN SIMBOLU IZSKAIDRO

Š

ANA

P1:  Nomin

ā

lais spriegums, frekvence.

GU10

JDR

0,5m

P11

P12

P2:  Maksim

ā

l

ā

 jauda.

P3:  Halog

ē

na spuldze / LED lampa. 

P4:  Korpuss / r

ā

mis.

P5:  Izstr

ā

d

ā

jums atbilst Eiropas Savien

ī

bas direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m (ES).

P6:  Atbilst

ī

bas Serti

fi

k

ā

ts, kas apliecina produkcijas kvalit

ā

ti ar Muitas Savien

ī

bas teritorij

ā

 apstiprin

ā

tajiem standartiem. 

P7:  Aizsardz

ī

ba no ciet

ā

m viel

ā

m kas ir liel

ā

kas nek

ā

 12mm. 

P8:  Klase I. Izstr

ā

d

ā

jums k

ā

d

ā

 aizsardz

ī

bu no elektro

š

oka veido, iz

ņ

emot pamata izol

ā

ciju, papildu dro

šī

bas l

ī

dzek

ļ

papildu aizsardz

ī

bas 

ķē

des veid

ā

, kam j

ā

piesl

ē

dz past

ā

v

ī

gas elektroinstal

ā

cijas aizsardz

ī

bas vads. 

P9:  Lietot tikai telpu iek

šā

.

P10: Simbols noz

ī

m

ē

 minim

ā

lo att

ā

lumu, k

ā

ds var b

ū

t apgaismojuma r

ā

mim (t

ā

s gaisma avota) no viet

ā

m un 

apgaismotiem objektiem. 

P11: Apgaismojuma r

ā

mis, k

ā

d

ā

 var izmantot halogena spuldzi ar savu ekr

ā

nu vai ar savu apvalku. 

P12: Ra

ž

ojumu nedr

ī

kst p

ā

rkl

ā

t ar termoizol

ā

cijas materi

ā

lu.

VIDES AIZSARDZ

Ī

BA

R

ū

p

ē

jieties par t

ī

r

ī

bu un apk

ā

rt

ē

jo vidi. Ieteicam 

šķ

irot iepakojumu atkritumus

PIEZ

Ī

MES / NOR

Ā

D

Ī

JUMI

Šī

s  instrukcijas  nor

ā

d

ī

jumu  neiev

ē

ro

š

ana  var  novest  l

ī

dz  piem.  ugunsgr

ē

ka  rad

īš

anai,  apdegumiem,  elektro

š

okam, 

fi

ziskiem ievainojumiem un citiem materi

ā

liem vai nemateri

ā

liem zaud

ē

jumiem.  Papildu inform

ā

cija par Kanlux markas 

produktus ir pieejama 

š

eit: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes atbild

ī

bu par sek

ā

m kas rad

ī

sies 

šī

s instrukcijas nor

ā

d

ī

jumu neiev

ē

ro

š

anas d

ēļ

. Firma Kanlux SA aizst

ā

sev ties

ī

bu main

ī

t instrukciju - aktu

ā

l

ā

 versija ir pieejama m

ā

jaslap

ā

 www.kanlux.com 

Отзывы: