ITALIANO
33
3.4
LED
(B)
I led bianchi si illuminano all’avvio del processo di pressatura (circa 30 sec. dopo il termine di ta-
le processo).
I LED di colore bianco lampeggiano:
dopo 20.000 operazioni di stampaggio i LED lampeggia-
no dopo ciascuna operazione di stampaggio per segnalare la prossima ispezione. Un contatore
interno memorizza il numero di pressioni a partire dalla consegna da fabbrica.
3.5
Inserire stampo per ricalcatura
(C)
Sfilare spina di rete!
Aprire il blocco
(1)
.
Infilare lo stampo per ricalcatura adatto all´applicazione voluta
(2)
.
Bloccare il blocco
(3)
.
Dopo ogni sostituzione dello stampo per ricalcatura, bisogna controllare accuratamente se lo
stampo inserito corrisponde al contorno da stampare e al diametro nominale del raccordo da
sottoporre a pressione. Mediante un controllo visivo bisogna assicurare che lo stampo per rical-
catura sia completamente chiuso .no al termine del processo di pressione.
3.6
Comando
(D)
Utilizzare solo sistemi di raccordi conformi e stampi per ricalcatura appositamente progettati. Il
diametro nominale dello stampo deve corrispondere al diametro nominale del raccordo.
Quando si inserisce il sistema di ricalcatura di tubi/raccordi, nella zona dello stampo
c’è pericolo di contusioni delle dita o altre parti del corpo!!
Infilare il raccordo sul tubo
(1)
. Allontanare gli stampi uno dall´altro e inserire ad angolo retto
il tubo con il raccordo.
Fra contorno di ricalcatura e raccordo non devono esserci corpi estranei. L´inosservanza
di questo punto provoca ricalcature errate!
Premere il tasto ON finchè il processo di pressatura è terminato
(2)
. Lo spegnimento del mo-
tore indica la fine del processo di pressione.
Allontanare gli stampi uno dall´altro e togliere l´apparecchiatura dal punto di ricalcatura
(3)
.
Non avviare la macchina durante il ritorno del pistone o tenendo premuto il tasto di arresto di
emergenza!
4
Cura e manutenzione
Prima di eseguire qualsiasi lavoro, sfilare la spina di rete.
Controllare che gli stampi siano funzionanti. Stampi danneggiati non devono essere più usati e
devono essere mandati ad un´officina specializzata ed autorizzata da KAN-therm.
Controllare che gli stampi e i rulli per ricalcatura si muovano facilmente e senza intoppi.
Controllare regolarmente se il blocco è danneggiato. Blocchi danneggiati devono essere rinno-
vati in officine specializzate ed autorizzate da KAN-therm.
Terminati i lavori, pulire ed ingrassare i rulli di ricalcatura.
Usare solo grasso pregiato per presse o cuscinetti a sfera.
Il contorno di ricalcatura deve essere tenuto privo di grasso.
Altri lavori di manutenzione e riparazione devono essere fatti solo da una officina specializzata
ed autorizzata da KAN-therm.
Se il sigillo è danneggiato si estingue il diritto di garanzia.
Dopo 20.000 ricalcature la macchina o 2 anni deve essere sottoposta a manutenzione in una of-
ficina specializzata ed autorizzata da KAN-therm.
Spedire solo la macchina completa, nella valigetta solo.
Macchina elettro-idraulico non superare 3 ore di corso deposito di -5 ° C.
Содержание AC 3000
Страница 3: ...B LED C Insert Press Jaw 1 2 3 KAN Sp z o o...
Страница 4: ...D Operating 1 2 3 LED START KAN Sp z o o...
Страница 97: ...93 1 1 1 KAN therm AC 3000 KAN therm KAN therm KAN therm KAN therm AC 3000 1 2 1 2...
Страница 98: ...94 e 3 e 4...
Страница 99: ...95 e 5 a 1 3 KAN therm AC 3000 KAN therm KAN therm...
Страница 101: ...97 3 3 1 A 1 10 3 2 Pe A 2 3 3 A 3 270 3 4 LED B 30 20 000 3 5 C 1 2 3 3 6 D 1 2 3...
Страница 102: ...98 4 KAN therm 20 000 2 3 5 C 5 2012 19 U...
Страница 104: ...100 P CCK 1 1 1 KAN therm AC 3000 KAN therm KAN therm KAN therm KAN therm AC 3000 1 2 PE PE EH 1 a 2 a...
Страница 105: ...P CCK 101 3 a 4 a...
Страница 106: ...102 P CCK 5 a 1 3 KAN therm AC 3000 KAN therm KAN therm...
Страница 108: ...104 P CCK 3 3 1 A 1 10 3 2 A 2 3 3 A 3 270 3 4 B 30 20 000 3 5 C 1 2 3 3 6 D 1 2 3...
Страница 109: ...P CCK 105 4 e KAN therm 20 000 2 3 5 C 5 2012 19 EU...
Страница 110: ...NOTES...