Kampa Cross AIR Annexe Скачать руководство пользователя страница 7

DE

4445103461

7

Auswahl des Standorts

Wählen Sie einen ebenen Standort, der vor Wind geschützt ist:

1. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Windschutz.

2. Wählen Sie einen schattigen Standort, um Schäden am Gewebe 

durch UV-Strahlung zu vermeiden.

3. Vermeiden Sie das Aufstellen unter Bäumen, da herabfallende Äste, 

Harz usw. das Produkt beschädigen können.

4. Entfernen Sie scharfe Steine und Unrat vom Standort, um eine 

Beschädigung der Bodenplane zu vermeiden.

5. Bauen Sie das Produkt so auf, dass die Türen sich auf der vom Wind 

abgewandten Seite befinden.

Anbau aufstellen

!

A

I

Beachten Sie beim Aufbau des Anbaus die folgenden Tipps:

Die Abbildungen geben einen allgemeinen Überblick über den Auf-
bau. Der tatsächliche Aufbau kann je nach Vorzelt und Anbau leicht 
variieren.

Holen Sie sich Unterstützung. Mit mehr Personen ist der Aufbau einfa-
cher.

Nachdem Sie den Anbau aufgerichtet haben, überprüfen Sie die 
Heringe an den Ecken und setzen Sie sie gegebenenfalls neu ein. Der 
Boden des Vorzelts sollte straff und in rechteckiger Form ausgelegt 
sein.

Verankern Sie die Abspannleinen so, dass der Anbau gespannt ist, 
sich aber nicht verformt.

Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Abspannschnüre auf ausreichende 
Spannung und ziehen Sie sie bei Bedarf mithilfe der Spanner nach.

Stellen Sie den Anbau wie folgt auf:

1. Um den Anbau vor Schmutz und Beschädigungen zu schützen, legen 

Sie vor dem Auspacken eine Bodenplane oder Unterlage aus.

2. Packen Sie den Anbau aus.

3. Sortieren und bestimmen Sie die verschiedenen Komponenten.

4. Entfernen Sie das jeweilige Seitenteil von dem Vorzelt, indem Sie die 

Heringe des Seitenteils lösen und dessen Reißverschlüsse öffnen.

5. Verbinden Sie Anbau und Vorzelt mithilfe der Reißverschlüsse. Darauf 

achten, dass die richtige Reißverschlussseite nach außen weist.

6. Pumpen Sie die AirPoles mit der Handpumpe des Vorzelts auf.

7. Lösen Sie die Verankerung des Anbaus, beginnend mit den zwei 

Ecken, die sich am nächsten an dem Vorzelt befinden, gefolgt von 
den zwei entfernten Ecken und schließlich den mittleren Veranke-
rungsstellen.

8. Lösen Sie die Heringe der Abspannschnüre.

9. Stellen Sie sicher, dass die Seiten und das Dach des Anbaus straff 

gespannt sind. Setzen Sie die Heringe bei Bedarf neu ein.

10. Verankern Sie die Ecken der inneren Zeltbodenplane.

11. Begeben Sie sich in den Anbau und befestigen Sie das Innenzelt mit-

hilfe der O-Ringe im Inneren des Anbaus und achten Sie dabei darauf, 
dass die Tür zur Vorderseite zeigt.

Anbau abbauen

A

1. Entfernen Sie Schmutz von der Außenseite.

2. Schließen Sie alle Fensterrollos und entfernen Sie Vorhänge.

3. Schließen Sie alle Türen und Öffnungen.

4. Entfernen Sie alle Schnüre und Gurte.

5. Entfernen Sie alle Heringe zwischen den Heringen an den Ecken.

6. Öffnen Sie die Ventile an jedem AirPole.

7. Warten Sie, bis der Großteil der Luft entwichen ist.

8. Entfernen Sie die Heringe an den Ecken.

9. Falten bzw. rollen Sie den Anbau zum Ventil hin, um mehr Luft abzu-

führen.

10. Wenn die Luft abgelassen ist, rollen Sie den Anbau so auf, dass er in 

die Tragetasche passt.

11. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber sind, bevor Sie sie in die Tra-

getasche packen.

12. Wenn der Anbau nass oder feucht ist, lassen Sie ihn so bald wie mög-

lich vollständig trocknen.

Reinigung und Pflege

A

1. Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit sauberem Wasser und einer 

weichen Bürste.

2. Tragen Sie vor jeder Reise eine Imprägnierung gegen Wasser und 

UV-Strahlung auf.

Anbau lagern

I

1. Reinigen Sie den Anbau.

2. Lüften Sie den Anbau gründlich und vergewissern Sie sich vor dem 

Verpacken, dass er komplett trocken ist.

3. Lagern Sie es an einem gut belüfteten, trockenen Ort.

VORSICHT! Gefahr von Verletzungen und Sachschä-
den

Den Anbau nur mit Vorzelten verbinden, die an einer 
fixierten Schiene befestigt sind. Nicht mit Kassettenvor-
zelten verbinden.

Verwenden Sie keine Kompressoren, die zum Aufpum-
pen von Autoreifen bestimmt sind.

Pumpen Sie die AirPoles nur im grünen Bereich des 
Manometers der im Lieferumfang des Hauptvorzelts ent-
haltenen Handpumpe auf (7 – 8 psi/0,48 – 0,55 bar).

ACHTUNG!  Materialschäden

Öffnen oder schließen Sie die Reißverschlüsse nicht mit 
Gewalt.

HINWEIS 

Der Anbau wird mit Schwerlast-Heringen geliefert. 
Diese sind für viele Standorte geeignet. Bei manchen 
Böden sind jedoch Spezialheringe erforderlich. Fragen 
Sie Ihren Händler.

Schlagen Sie die Heringe in einem Winkel von 45° vom 
Anbau weg in den Boden ein.

Richten Sie die Abspannschnüre an der Naht aus, von 
der sie ausgehen.

ACHTUNG!  Materialschäden

Wenden Sie beim Abbau des Anbaus keine Gewalt an. 
Andernfalls könnten Sie Teile beschädigen.

ACHTUNG!  Materialschaden

Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder har-
ten Gegenstände oder Reinigungsmittel.

Verwenden Sie zur Reinigung keine Materialien auf Alko-
holbasis, Chemikalien, Seife und Reinigungsmittel.

Entfernen Sie Vogelkot und Baumharz so schnell wie 
möglich, um dauerhafte Schäden am Material zu vermei-
den.

HINWEIS 

Bauen Sie den Anbau zur Reinigung vollständig auf.

Wählen Sie einen sonnigen Tag für die Reinigung, um 
sicherzustellen, dass das Material gründlich trocknet.

KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x-xx-xx.book  Seite 7  Freitag, 15. Oktober 2021  7:45 07

Содержание Cross AIR Annexe

Страница 1: ...gebruiksaanwijzing 21 Oppusteligt anneks Monterings og betjeningsvejledning 24 Uppbl sbart annex Monterings och bruksanvisning 27 Oppbl stbart anneks Monterings og bruksanvisning 30 Ilmalla t ytett v...

Страница 2: ...law The underlying technical designand the products contained hereinmaybeprotectedbydesign patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights a...

Страница 3: ...aintenance may not be carried out by unsupervised children Keep passage ways clear Scope of delivery Intended use This annexe is suitable for awning tents light to moderate weather touring This annexe...

Страница 4: ...the carry bag 11 Ensure that all parts are clean before packing them into the carry bag 12 If the annexe is wet or damp dry fully as soon as possible Cleaning and maintenance A 1 If necessary clean t...

Страница 5: ...llowing docu ments when you send in the product A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or description of the fault The warranty covers manufacturing defects materials and pa...

Страница 6: ...passende Schutz schuhe getragen werden Abspannschn re stellen eine Stolpergefahr dar und Heringe k nnen spitz sein Reinigung und Pflege d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werde...

Страница 7: ...rnen Sie Schmutz von der Au enseite 2 Schlie en Sie alle Fensterrollos und entfernen Sie Vorh nge 3 Schlie en Sie alle T ren und ffnungen 4 Entfernen Sie alle Schn re und Gurte 5 Entfernen Sie alle He...

Страница 8: ...bung Die Garantie deckt Herstellungsfehler Materialien und Teile ab Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Ausbleichen des Bezugs und die Abnutzung durch UV Strahlung fehlerhafte Verwendung versehe...

Страница 9: ...isation Ne laissez pas les enfants jouer autour de l annexe et assu rez vous de porter des chaussures de protection Les cor dons d ancrage pr sentent un risque de tr buchement et les piquets peuvent t...

Страница 10: ...Fermez tous les stores de fen tre ou enlevez les rideaux 3 Fermez toutes les portes et ouvertures 4 Retirez toutes les lignes et sangles 5 Retirez tous les piquets entre les piquets d angle 6 Ouvrez...

Страница 11: ...a d coloration de la couverture et l usure et les d chiruresduesauxrayonsUV unemauvaiseutilisation desdommages accidentels des dommages d s aux temp tes ou une utilisation perma nente semi permanente...

Страница 12: ...na responsable de la seguridad que supervise adecuada mente o explique detalladamente su uso No permita que los ni os jueguen alrededor del anexo y aseg rese de usar un calzado protector adecuado Las...

Страница 13: ...nas o quite las cortinas 3 Cierre todas las puertas y aperturas 4 Retire las cuerdas tensoras y las correas 5 Retire las piquetas situadas entre las piquetas de las esquinas 6 Abra las v lvulas de cad...

Страница 14: ...teriales y piezas La garant a no cubre el descoloramiento de la lona ni el desgaste debido a la radiaci n ultravioleta el mal uso los da os accidentales los da os por tormentas o el uso permanente sem...

Страница 15: ...de uma pessoa respons vel pela sua seguran a N o permita que as crian as brinquem em redor do anexo e certifique se de que utilizado cal ado de prote o adequado Existe o risco de trope ar nos estais e...

Страница 16: ...o A 1 Elimine a sujidade do exterior 2 Feche todas as persianas das janelas ou retire as cortinas 3 Feche todas as portas e aberturas 4 Retire todas as linhas e cintas 5 Retire todas as estacas posici...

Страница 17: ...em a deteriora o causada por radia o UV uso indevido danos acidentais danos causados por tem pestade nem danos devidos utiliza o permanente semipermanente ou comercial A presente garantia n o cobre da...

Страница 18: ...e o non siano state adeguatamente istru ite sull impiego dell apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza Non permettere ai bambini di giocare intorno al veran dino e assicurarsi che ve...

Страница 19: ...le coprifinestre oscuranti o rimuovere le tende 3 Chiudere tutte le porte e le aperture 4 Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie 5 Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti angolari 6 Aprir...

Страница 20: ...on copre lo scolorimento della copertura e l usura dovuta ai raggi UV l uso improprio i danni accidentali i danni da tempesta o l uso permanente semipermanente o commerciale Non copre i danni risul ta...

Страница 21: ...die verant woordelijk is voor hun veiligheid Laat kinderen niet rond de tent spelen en zorg voor geschiktenbeschermendschoeisel Scheerlijnenvormen struikelgevaar en haringen kunnen scherp zijn Reinigi...

Страница 22: ...rduisteringen of verwijder de gordijnen 3 Sluit alle deuren en openingen 4 Verwijder alle lijnen en banden 5 Verwijder alle haringen tussen de hoekharingen 6 Open de afsluiters van elke AirPole 7 Wach...

Страница 23: ...enonderdelen Degarantie dekt geen verbleking van het tentdoek en slijtage en schade als gevolg van uv straling onjuist gebruik onopzettelijke schade stormschade en permanent semi permanent of commerc...

Страница 24: ...re skarpe Reng ringogbrugerens vedligeholdelsem ikke udf res af b rn uden opsyn S rg for at adgangsvejene er frie Leveringsomfang Korrekt brug Dette anneks er egnet til fortelte lette til moderate ve...

Страница 25: ...er rene f r de pakkes i b retasken 12 Hvis annekset er v dt eller fugtigt skal det t rres hurtigst muligt Reng ring og vedligeholdelse A 1 Reng r produktet om n dvendigt med rent vand og en bl d b rst...

Страница 26: ...ingen med k bsdato en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Garantien d kker produktionsfejl materialer og dele Garantien d kker ikke falmning af afd kningen og slitage samt UV nedbrydning misbru...

Страница 27: ...ras av barn utan uppsikt H ll fritt p g ngv garna Leveransomfattning Avsedd anv ndning Det h r annexet r passande f r f rt lt fint till m ttligt v der resor Annexet r inte passande f r mycket h rda vi...

Страница 28: ...lla ihop annexet n r det r helt t mt s att det kan l ggas i b rv s kan 11 Se till att alla delar r rena innan de packas i b rv skan 12 Om annexet r v tt eller fuktigt l ter du det bli fullst ndigt tor...

Страница 29: ...odukten En kopia p fakturan med ink psdatum En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Garantin t cker tillverkningsfel material och delar Garantin t cker inte blekning av skyddet och slitage p g...

Страница 30: ...kke utf res av barn uten at de er under oppsikt Hold passasjer pne Leveringsomfang Tiltenkt bruk Dette annekset er egnet for fortelt lett til moderat v r rundreiser Dette annekset er ikke egnet for sv...

Страница 31: ...ss i b re vesken 11 Sjekk at alle deler er rene f r du legger dem i b revesken 12 Hvis annekset er v tt eller fuktig t rk helt s snart som mulig Rengj ring og vedlikehold A 1 Ved behov kan produktet r...

Страница 32: ...av kvitteringen med kj psdato rsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Garantien dekker produksjonsfeil materialer og deler Garantien dekker ikke falming av duken og slitasje p grunn av UV s...

Страница 33: ...itetta eiv tk ryhty k ytt j n suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltot ihin ilman valvon taa Huolehdi siit ett kulkutiet pysyv t esteett min Toimituskokonaisuus K ytt tarkoitus T m lis tila sopii seura...

Страница 34: ...e mahtuu kuljetuspussiinsa 11 Varmista ett kaikki osat ovat puhtaita ennen niiden laittamista kulje tuspussiin 12 Jos lis tila on m rk tai kostea kuivata se kokonaan mahdollisimman pian Puhdistus ja h...

Страница 35: ...us ja takuuk sittely varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa n kyy ostop iv Valitusperuste tai vikakuvaus Takuu kattaa valmistusvirheet materiaalit ja osat Takuu ei kata p llysteen haa...

Страница 36: ...RU 36 4445103461 kampaoutdoors com D A I D Kampa 1 1 1 1 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 36 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Страница 37: ...103461 37 1 2 3 4 5 A I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A 1 2 I 1 2 3 7 8 0 48 0 55 45 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 37 Freitag 15 Oktober 2021 7...

Страница 38: ...RU 38 4445103461 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 dometic com dealer 7 8 0 48 0 55 38 38 KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 38 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Страница 39: ...z danego urz dze nia Dzieci nie mog bawi si w pobli u aneksu W jego oto czeniu nale y nosi obuwie zapewniaj ce odpowiedni ochron Odci gistwarzaj ryzykopotkni ciasi a szpilki mog by ostre Dzieci nie mo...

Страница 40: ...zczenia 2 Zamkn wszystkie rolety okienne lub zdj zas ony 3 Zamkn wszystkie drzwi i otwory 4 Odczepi wszystkie linki i pasy 5 Usun wszystkie szpilki znajduj ce si pomi dzy szpilkami naro nymi 6 Otworzy...

Страница 41: ...teria owe oraz cz ci Gwa rancja nie obejmuje wyblakni cia obudowy oraz zu ycia w wyniku dzia a nia promieniowania ultrafioletowego nieprawid owego zastosowania przypadkowego uszkodzenia uszkodze spowo...

Страница 42: ...doh adomalebo ich osoba ktor je zodpovedn za ich bezpe nos d kladne nepou o pou van zariadenia Nedovo te de om aby sa hrali v bl zkosti pr stavby a postarajte sa aby nosili vhodn ochrann obuv Nap na c...

Страница 43: ...any 2 Zatvorte v etko okenn rolety alebo odoberte z vesy 3 Zatvorte v etky dvere a otvory 4 Demontujte v etky lan a popruhy 5 Vyberte v etky kol ky medzi rohov mi kol kmi 6 Otvorte ventily na ka dej t...

Страница 44: ...y Z ruka sa vz ahuje na v robn chyby materi ly a diely Z ruka sa nevz a hujena blednutiekrytua opotrebeniesp soben UV iaren m nespr vne pou itie n hodn po kodenie po kodenie pri b rke alebo trval polo...

Страница 45: ...d ti bez dozoru Udr ujte voln pr chody Obsah dod vky Pou it v souladu s elem Tento p stavek je vhodn pro p edstany jasn a m rn obla n po as turistiku Tento p stavek nen vhodn pro velmi siln v tr nebo...

Страница 46: ...u t n p stavek srolujte aby se ve el do p epravn ta ky 11 P ed zabalen m do p epravn ta ky se ujist te e jsou v echny sti ist 12 Pokud je p stavek mokr nebo vlhk co nejd ve jej zcela vysu te i t n a p...

Страница 47: ...eslat n sleduj c doku menty Kopii tenky s datem zakoupen Uveden d vodu reklamace nebo popis vady Z ruka se vztahuje na v robn vady materi ly a d ly Z ruka se nevztahuje na vyblednut krytu a opot eben...

Страница 48: ...tiszt t st s a felhaszn l i karbantart st gyermekek fel gyelet n lk l nem v gezhetik Tartsa szabadon a k zleked si utakat A csomag tartalma Rendeltet sszer haszn lat Ez a toldat a k vetkez kh z alkal...

Страница 49: ...ban tekercselje ssze a toldatot a hordoz zs kba illeszked m retre 11 Miel tt bepakoln ket a hordoz t sk ba biztos tsa hogy az sszes alkatr sz tiszta legyen 12 Ha a toldat nedves vagy nyirkos a lehet l...

Страница 50: ...ummal rendelkez m solat t A reklam ci ok t vagy a hib t tartalmaz le r st A szavatoss g a gy rt si hib kra az anyag s alkatr szhib kra vonatkozik A szavatoss g nem vonatkozik a burkolat kifakul s ra a...

Страница 51: ...KampaCrossAIRAnnexe_IOM_4445103461_EMEA16_202x xx xx book Seite 51 Freitag 15 Oktober 2021 7 45 07...

Страница 52: ...your contact point or check the web kampaoutdoors com Manufacturer Dometic UK Awnings Limited Witham Essex UK Importer EU Dometic Germany GmbH Hollefeldstra e 63 48282 Emsdetten Germany 4445103461 20...

Отзывы: