background image

 VERBINDLICHE VORSCHRIFTEN

Das Wannenboard nur in der Lieferverpa-

ckung transportieren und dabei unsachge-

mäße Belastungen vermeiden.
Für Schäden als Folge unsachgemäßer Zwi-

schenlagerung und unsachgemäßen Trans-

portes, übernimmt Kaldewei keine Haftung.
Für Schäden als Folge fehlerhafter Monta-

ge und Inbetriebnahme, ungeeigneter und 
unsachgemäßer Verwendung durch den 

Käufer oder Dritte, übernimmt Kaldewei 

keine Haftung.
Für Schäden als Folge natürlicher Abnut-

zung, fehlender oder nachlässigeu Reini-

gung, unsachgemäßer Behandlung oder 
Wartung, ungeeignete Reinigungsmittel 
sowie für sonstige chemische Einflüsse, 

übernimmt Kaldewei keine Haftung.

 HINWEISE ZUR BENUTZUNG

Das Wannenboard darf ausschließlich nur 
als Zubehör für das Wannenmodell BASSINO 
verwendet werden.
Das Wannenboard muss lagerichtig (Füh-

rungsnasen zum Wanneninnenraum) aufge-

legt werden.
Der mittlere Bereich der Badewanne kann 

aufgrund der Ab- und Überlaufgarnitur nicht 
genutzt werden.
Das Wannenboard ist nur für die Funktion 
eines Tabletts und eines Sitzes ausgelegt.
Die angegebene max. Belastung (130 kg) 
darf in keinem Fall überschritten werden.
Das Wannenboard darf nicht als ständige 

Ablage, vor allen von schweren Gegenstän-
den, benutzt werden.
Das Wannenboard darf nicht ins Wasser 

gelegt werden und z.B. als Schwimmhilfe 

benutzt werden.
Sie dürfen sich niemals auf das Wannen-

board stellen oder sogar auf dem Wannen-
board springen.

 REINIGUNG

• 

Im Normalfall

 genügt es, das Wannenboard 

nach Gebrauch mit heißem Wasser auszu-

spülen und mit einem weichen, staubfreien 

Tuch oder Fensterleder auszuwischen.

• 

Bei geringer Verschmutzung

 sollte ein 

Reiniger mit einem neutralen pH-Wert (5-7, 
z. B. Spülmittel oder Neutralseife) und ein 
weicher Schwamm bzw. ein Reinigungstuch 
benutzt werden.

• 

Bei stärkerer Verschmutzung

 sollten etwa-

ige Ablagerungen über längere Zeit (ca. 10-

15 Minuten) einweichen und der Reinigungs-
vorgang gegebenenfalls wiederholt werden.

• 

Bei Kalkrückständen

 Ablagerungen mit 

einer Wasser-Essiglösung (Verhältnis 1:1, 
keine Essigessenz) oder mit verdünntem 

Kalkentferner beseitigen.

Andere als die von Kaldewei empfohle-
nen Reinigern können das Wannenboard 
beschädigen. Die auf den Reinigern aus-

gezeichneten Herstellerangaben sind zu 

beachten.
Scheuernde oder sandhaltige Reiniger dür-

fen nicht verwendet werden. Chlorhaltige 
Desinfektionsmittel oder aggressive Reiniger 
(z. B. Aceton, Nitro-Verdünnung, Wasch-

benzin) können die Oberfläche angreifen 

oder ausbleichen.
Nur weiche Reinigungstücher oder 

Schwämme sind zur Pflege der Oberfläche 

zu verwenden. Unter keinen Umständen 
sind Scheuerbürsten/-schwämme, Stahlwol-

le oder andere Werkzeuge zu verwenden.

 BINDING REGULATIONS

Transport the bath board only in its delivery 

packaging and avoid improper stresses in 

the process.
Kaldewei does not assume liability for dam-
age due to improper intermediate storage 

and improper transport.
Kaldewei does not assume liability for dam-
age caused by faulty installation and start-

up, unsuitable and improper use by the 
purchaser or third parties.
Kaldewei does not assume liability for dam-
age due to natural wear and tear, lack of 
cleaning or negligent cleaning, improper 

treatment or maintenance, unsuitable 
cleaning agents as well as for other chemi-
cal influences.

 NOTES TO THE USER

The bath board should exclusively be used 
as an accessory for the bathtub model 
BASSINO only.  
The bath board is to be placed over the 

bathtub in the correct position (guide lugs 

towards the bathtub inside). 
The central area of the bathtub cannot be 

used because of the drain and overflow fit-

ting. 
The bath board is designed for the function 

of a tray or seat.
The indicated maximum user weight (130 kg) 

should by no means be exceeded.  
The bath board should not be used as per-
manent storage tray, especially for heavy 

objects. 
The bath board should not be placed into 
the water and used, for example, as swim-
ming aid. 
Never stand on the bath board or even 

jump on it.

 CLEANING

• 

Normally,

 it is sufficient to rinse the bath 

board with hot water and to wipe it out with 

a soft and dustfree cloth or chamois after 
taking a bath.

• 

If slightly soiled,

 a cleansing agent with a 

neutral pH-value (5-7, e.g. washing up liquid 

or neutral soap) and a soft sponge and/or 

cloth should be used.

• 

If badly soiled,

 the deposits should be 

soaked for a while (approx. 10-15 minutes) 

and the board should then be cleaned again, 
if necessary.

• 

With lime deposits:

 Remove deposits 

with a water/vinegar solution (ratio 1:1, no 

vinegar concentrate) or with a dilute deliming 
agent.

Other cleansing agent as those recom-
mended by Kaldewei may damage the 

bath board. Observe the respective 
manufacturer´s instructions on the manu-

facturer’s label.
Do not use scouring or sand-contain-
ing cleansing agents. Chlorine-containing 

disinfectants or aggressive cleaners (e.g. 
acetone, cellulose thinner, naphtha) may 

attack or bleach the coated whirlpool com-

ponents and enamelled surfaces.
Only use soft cloths or sponges to clean the 
surfaces. Under no circumstances should 

scrubbing brushes/sponges, steel wool or 

other tools be used.

 PRESCRIPTIONS IMPERATIVES

Ne transporter la tablette que dans son 

emballage de livraison et ce faisant éviter 

des charges non appropriées.
Kaldewei décline toute responsabilité pour 
des dommages résultant d’un entreposage 

ou d’un transport non appropriés.
Kaldewei décline toute responsabilité pour 
des dommages dus à un montage et une 

mise en service défectueux ou bien à une 
utilisation non appropriée ou non conforme 

par l’acheteur ou par des tiers.
Kaldewei décline toute responsabilité pour 
des dommages dus à l’usure naturelle, au 

manque de nettoyage ou à un nettoyage 
négligent, à un traitement ou entretien non 

appropriés, à des produits de nettoyage 
non appropriés ainsi qu’à des influences 
chimiques de toute nature.

 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI

La tablette pour baignoire ne peut être uti-
lisée qu’exclusivement comme accessoire 
pour le modèle de baignoire BASSINO.
La tablette doit être placée correctement 
sur la baignoire (talons de guidage vers 
l’espace intérieur de la baignoire).
En raison de la garniture d’écoulement et 
d’anti-débordement, la partie centrale de la 

baignoire ne peut être utilisée pour poser la 
tablette.
La tablette pour baignoire n’est prévue que 

pour la fonction d’un plateau et d’un siège.
Ne dépasser en aucun cas la charge maxi-

male indiquée (130 kg).
Ne pas utiliser la tablette pour déposer en 
permanence des objets, et avant tout des 
objets lourds.
Ne pas mettre dans l’eau la tablette et ne 

pas l l’utiliser p. ex. comme dispositif auxi-
liaire de natation.
Ne jamais se mettre debout sur la tablette 

et en aucun cas ne sauter jamais sur la 

tablette.

 NETTOYAGE

• 

Normalement,

 il suffit de rincer la tablette 

à l’eau chaude après chaque utilisation, puis 

de le frotter à l’aide d’un chiffon propre ou 
d’une peau de chamois.

• 

Si la saleté est peu importante,

 il suffit 

d’utiliser un produit d’entretien à pH neutre 

(5 à 7, par ex. un produit vaisselle ou un 

savon neutre) et une éponge souple ou un 
chiffon.

• 

Si la saleté est très importante,

 il con-

vient de laisser agir le produit certain temps 
(env. 10 à 15 minutes) sur les dépôts de 

crasse et de répéter éventuellement l’opéra-

tion si nécessaire.

• 

Si des résidus calcaires subsistent,

 utili-

ser une solution de vinaigre (1 mesure l’eau 

pour 1 mesure de vinaigre, ne pas utiliser 

d’essence de vinaigre) ou une dilution de 
détartrant.

Des produits de nettoyage autres que ceux 

recommandés par Kaldewei peuvent causer 

un endommagement de la tablette. Obser-
vez soigneusement les indications données 
par le fabricant et figurant sur l’emballage.
Ne jamais utiliser de produits d’entretien 

contenant des matières abrasives ou du 

sable. Les produits désinfectants à base 
de chlore ou contenant des substances 
agressives (telles que par ex. l’acétone, 

les diluants pour laque cellulosique ou les 

détachants) peuvent attaquer ou faner les 

surfaces.
N’utilisez que les chiffons ou des éponges 
souples pour l’entretien des surfaces. N’uti-
lisez en aucun cas des brosses à frottes, 

des éponges métalliques, de la maille de 

fer ou d´autres outils durs.

PLACING OF THE BATH BOARD IN 
POSITION

MISE EN PLACE DE LA TABLETTE POUR 
BAIGNOIRE

POSA DEL PORTAOGGETTI PER VASCA 
DA BAGNO

COLOCACIÓN DE LA PLATAFORMA DE 

BAÑERA 

SHIFTING OF THE BATH BORD

DEPLACEMENT DE LA TABLETTE POUR 
BAIGNOIRE

SPOSTAMENTO DEL PORTAOGGETTI PER 
VASCA DA BAGNO

DESPLAZAMIENTO DE LA PLATAFORMA 

DE BAÑERA

EINSETZEN DES WANNENBOARDS

VERSCHIEBEN DES WANNENBOARDS

1

2

max. 130 kg

Отзывы: