Kaiser SPORTIVO ISOFIX Скачать руководство пользователя страница 4

5

6

Drodzy rodzice:
Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego "Coletto Sportivo 
isofix/Vivaro isofix/Corto isofix”.

Prosimy upewnić się, że fotelik jest odpowiedni 

do

 wieku dziecka i wagi, 

że pasuje do Twojego samochodu. 
Ten produkt 

jest odpowiedni dla

  grupy wiekowej od 9 miesięcy do 12 lat, 

lub 

dla dzieci o 

wadze od 9 kg do 36 kg.

Badania wykazały, że duża część urządzeń przytrzymujących został

a

 

nieprawidłowo zainstalowan

a

 i używan

a

Tak w

ięc zalecamy dokładne 

przeczyta

nie

 instrukcj

i

 przed umieszczeniem dziecka w foteliku.

F

otelik samochodowy

 "Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto 

isofix”.został zaprojektowany na podstawie

 dyrektywy ECE 44

/04

 

dotyczącej bezpiecznych urządzeń dla

 dzieci.

Jeśli ma

cie Państwo 

pytania dotyczące korzystania z tego fotelika, należy 

skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem.

Ważn

e

• Upewnij się, że 

fotelik

 

"Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto 

isofix”.jest odpowiedni dla grupy I (9-18kg), Grupy II (15-25 kg i Grupy III 
(22-36 kg), lub dla grupy wiekowej od 9 miesięcy do 12 lat.
• 

należy 

przeczytać instrukcję uważnie i zawsze postępować 

według 

wskazań 

producenta. 

Używanie fotelika "Coletto Sportivo isofix/Vivaro 

isofix/Corto isofix”

jest bezpieczne

 tylko wtedy, gdy zainstaluje się go w 

sposób prawidłowy,

na podstawie niniejszej instrukcji.

• prawidłowy montaż jest niezwykle ważn

y

 dla bezpieczeństwa dziecka. 

Pas pojazd

u

 musi być 

przeciągnięty

 p

rzez

 czerwon

ą

 prowadnic

ę

 pasa

 w 

siedzisku

 

 fotelika

. Nigdy nie wolno używać 

innego sposobu 

przeciągnięcia pasów niż zostało to określone

.

• Najbezpieczniejszym 

miejscem umieszczenia fotelika w samochodzie

 

jest tyln

e

 

siedzenie

 i 

fotelik 

musi być używan

y

 tylko przodem do kierunku 

jazdy

 w pojeździe, 

który jest wyposażony w automatyczn

y

 3-punktow

y

 

pas bezpieczeństwa, który został zatwierdzony przez ECE R1 lub 

inną 

norm

ę

 równoważną. Pamiętaj 

nigdy nie umieszcza

j

 

fotelika 

na siedzeniu 

wyposażonym w przednią poduszkę powietrzną, ponieważ może to 
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
• 

Upewnij się przed instalacją fotelika, że w pojeździe nie znajdują się 

żadne ciężkie przedmioty o ostrych krawędziach, niezabezpieczone w 
odpowiedni sposób.

• Pas

 samochodowy

 nie może być skręcony.

• 

F

otelik samochodowy musi być używany 

wyłącznie 

z tapicerk

ą

. Proszę 

używać oryginalnego pokry

cia,

 ponieważ pokr

ycie

 przyczynia się do 

bezpieczeństwa

 fotelika

.

• siedzisko musi być zabezpieczon

e

 pasem

 przez

 cały czas.

• Należy 

zachować

 niniejszą instrukcję 

na przyszłość.

• Zaleca się, 

aby wymienić fotelik

, jeśli został poddan

y

 gwałtownym 

obciążeniom podczas wypadku.
• Upewnij się, że 

pasy są

 prawidłowo dostosowan

e

 do Twojego dziecka. 

Powin

ny

 być

 naciągnięte

 dość mocno, tak, że tylko jeden lub dwa palce 

mogą zmieścić się pomiędzy 

piersiami dziecka a pasami

.

• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki w foteliku.
• Upewnij się, że Twoje dziecko nigdy bawi się klamr

ą

 pasa.

• Zrób krótką przerwę w długiej podróży, 

dla

 rozluźnieni

a

 i 

 dostępu 

świeżego powietrza dla Twojego dziecka.
• Nigdy nie wolno dokonywać żadnych 

z

mian lub 

dodawać innych części

 

do fotelika i 

należy 

postęp

ować

 zgodnie z instrukcjami producenta 

podczas instalacji i korzystania z 

fotelika

.

• Zawsze należy 

zapinać pas bezpieczeństwa samemu, aby dawać 

dziecku dobry przykład

.

Części fotelika:

1. Uchwyt do podnoszenia zagłówka
2.1 Prowadnica pasów dla Grupy III
2.2 Prowadnica pasów dla Grupy II
3. Zagłówek
4. Sworzeń od drążka mocującego
5. Konstrukcja
6. Oparcie
7. Otwór na pasy
8. Prowadnica pasa biodrowego
9. Sprzączka
10. Podstawka (baza)
11. SPS-ochraniacze boczne
12. Łączniki isofix
13. Regulator systemu isofix

Instalacja

1)  "Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto isofix” może być mocowany 
za pomocą punktów kotwiczenia

 ISOFIX 

oraz dodatkowo za pomocą 

pasa Top Tether

 

(

d

la

 grupy I 9-18kg

)

 

2) 

 "Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto isofix”

 musi być używany z 

systemem

 ISOFIX

 oraz Pasem Top Tether

 

jednocześnie z 3-punktow

ym

 

pas

em bezpieczeństwa

 dla grupy 2, 3 

(

15-36

)

 kg.

3) 

Fotelik  "Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto isofix”

 mus

i

 być 

zamocowany

 przodem do kierunku jazdy na tylny

m

 siedzeni

u

 pojazdu.

14. pas Top Tether, stanowi

ąc

y

 

     

trzeci 

 

punkt mocowania

    

     

systemu ISOFIX

15. poduszka pod głowę
16. Miękkie boki fotelika
17. Ochraniacze na pasy
18. Pas ramieniowy
19. Sprzączka pasów
20. Pas krokowy
21. Osłonka sprzączki pasów
22. Poduszka na siedzisko
23. Osłonka regulatora pasów
24. Pas do regulacji
25. Regulator położenia fotelika

Содержание SPORTIVO ISOFIX

Страница 1: ...ITÍ NÁVOD K POUŽITIU GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ COLETTO S C ul Warszawska 320 42 200 Częstochowa POLAND tel fax 48 34 325 36 87 www coletto pl biuro coletto pl ISOFIX VIVARO SPORTIVO CORTO ...

Страница 2: ...1 2 ...

Страница 3: ...3 4 ...

Страница 4: ...oty o ostrych krawędziach niezabezpieczone w odpowiedni sposób Pas samochodowy nie może być skręcony Fotelik samochodowy musi być używany wyłącznie z tapicerką Proszę używać oryginalnego pokrycia ponieważ pokrycie przyczynia się do bezpieczeństwa fotelika siedzisko musi być zabezpieczone pasem przez cały czas Należy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość Zaleca się aby wymienić fotelik jeśli ...

Страница 5: ...6kg Uwaga Fotelik musi być mocowany za pomocą systemu Isofix oraz pasa Top Tether i jednocześnie za pomocą 3 punktowego pasa bezpieczeństwa dla grupy II III a Wyciągnij z fotelika 5 punktowe pasy bezpieczeństwa wraz z ochraniaczami zatrzaskiem i pasem krokowym b Umieść zagłówek w wyższej pozycji pociągając za uchwyt i ustaw go w wybranej pozycji dostosowanej do wzrostu dziecka c Umieścić dziecko w...

Страница 6: ...ie przytrzymujące dla dzieci o kategorii uniwersalne uzyskało homologacje podstawie Regulaminu Nr 44 03 seria poprawek do ogólnie stosowane w pojazdach i nadaje się do instalacji na większości miejsc siedzących w samochodzie 2 Prawidłowa instalacja jest możliwe jeżeli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu że pojazd ten nadaje się do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dz...

Страница 7: ...e seat or in Important a door of the vehicle The belt must not be twisted in any using circumstances The child car seat must be used with the fabric cover Please use an original cover because that the cover contributes to the safety of the seat GB The seat must be secured with a seat belt all the time Please store this instruction manual properly for future use It is recommended that the device sh...

Страница 8: ...e that the shoulder belts fit comfortably over the child s shoulder F15 b Loosen the shoulder belts by pressing the release button of the adjuster and pulling the shoulder belts towards you as far as possible Important Do not pull the belt pads when doing so F9 c Place the shell of the seat in the sleeping position d Remove the shoulder belts from the yoke F16 a e Pull the shoulder belts through t...

Страница 9: ...louněním Používejte originální kryt kryt přispívá k bezpečnosti sedadla Bezpečnostní pás musí být chráněny po celou dobu Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití Doporučuje se vyměnit sedačku jestli to bylo poddaney silnému CZ namáhání při nehodě Ujistěte se že popruhy jsou správně nastaveny aby vaše dítě Měl by být natažené docela dost takže jen jeden nebo dva prsty vejde mezi dítěte prsa a ...

Страница 10: ...nčena F14 d e Zapněte si bezpečnostní pásy Výškově stavitelné ramenní pásy a skutečná úroveň ramenního pásu je dosaženo když pás vyjde z krytu těsně nad dítěte rameno Ujistěte se že popruhy jdou přes rameno pohodlně dítěte F15 b Uvolněte ramenní pásy stisknutím uvolňovacího tlačítka a tahem ramenní popruhy aby se navzájem co nejvíce Důležité Netahejte pásu podložky F9 c Dejte dítě v poloze na záde...

Страница 11: ...vaný s čalúnením Používajte originálny kryt kryt prispieva k bezpečnosti sedadla Bezpečnostný pás musí byť chránené po celú dobu Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie Odporúča sa vymeniť sedačku či to bolo poddaney silnému namáhaniu pri nehode SK Uistite sa že popruhy sú správne nastavené aby vaše dieťa Mal by byť natiahnuté celkom dosť takže len jeden alebo dva prsty vojde medzi dieťaťa ...

Страница 12: ... dokončená F14 d e Zapnite si bezpečnostné pásy Výškovo nastaviteľné ramenné pásy a skutočná úroveň ramenného pásu je dosiahnuté keď pás vyjde z krytu tesne nad dieťaťa rameno Uistite sa že popruhy idú cez rameno pohodlne dieťaťa F15 b Uvoľnite ramenné pásy stlačením uvoľňovacieho tlačidla a ťahom ramenné popruhy aby sa navzájom čo najviac Dôležité Neťahajte pásu podložky F9 c Dajte dieťa v polohe...

Страница 13: ...ческий пунктирный пояс безопасности которая утверждена ECE Р1 или другой эквивалентной нормы Помни никогда не помещай Coletto Sportivo isofix на ягодице снабжённой в переднюю воздушную подушку потому что может это довести до серьёзных повреждений или смерти Убедись перед инсталяцией фотэлика что в транспортном средстве RU не находятся никакие тяжёлые предметы об острых краях и не застрахованное в ...

Страница 14: ...это возможное Помещение ребёнка в фотэлику Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix а Отпусти плечевые пояса давя освобождающее пресс папье и вытяни плечевые пояса к себе Важное Не полагаться тянуть одновременно за предохранители F8 9 б Надави красное пресс папье чтобы уволить защёлку поясов F10 ц Раздели пояса и уложи их после боков фотэлика F11 д Помести ребёнка в фотэлику и убедись чт...

Страница 15: ...и помощи пылесоса Если это возможное полагаться употреблять маленький бесприводной пылесос для чистки маленьких трудно доступных мест на сидении машины Шаг 3 Умыть пластмассовые части фотэлика тёплой водой с мягким мылом Шаг 4 Удалить целое покрытие фотэлика если это возможное и выстирать в стиральной машине в цикле для нежных тканей Шаг 5 Пятна на покрытии фотэлика можно чистить без снимания покр...

Страница 16: ... Position die mit einer automatischen 3 Punkt Sicherheitsgurt der von ECE R1 oder einer gleichwertigen Norm zugelassen ist ausgestattet verwendet wird Erinnere dich nie aufgeben Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix in einem Sitz mit Frontairbag ausgestattet da dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte Es wird empfohlen dass die starren Teile und Kunststoffteile einer R...

Страница 17: ...rn Sie die Schultergurte indem Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie die Schultergurte nach vorne Wichtig Nicht auf die Gurtpolster zu ziehen wenn dies zu tun F8 9 Drücken Sie den roten Knopf zum Öffnen der Schnalle F10 Part die Gurte über die Seiten der Schale F11 Setzen Sie Ihr Kind in die Schale und stellen Sie sicher dass es kein Spielzeug oder andere harte Gegenstände in der Schale F12 Sp...

Страница 18: ...sind bevor Sie es reinigen beginnen setzen Schritt 2 Entfernen Sie Speisereste und Schmutz mit einem schnurlosen Staubsauger wenn möglich verwenden Sie einen tragbaren Staubsauger Möbel Bindung an die kleinen schwer zugänglichen Bereichen des Autositzes reinigen Schritt 3 Reinigen Sie die Kunststoff Teile des Sitzes mit einer milden Seife und Wasser Schritt 4 Entfernen Sie das ganze Auto Sitzbezug...

Страница 19: ...zsákkal ellátott első ülésre mivel ez súlyos sérülést vagy halált okozhat Győződjön meg arról hogy nincsenek nehéz éles rögzítetlen tárgyak az autóban mielőtt rögzítené a gyermekülést Az öv ne csavarodjon meg semmilyen körülmények között Ellenőrizze hogy a gyermekülés nem sérült e a jármű kemény részei által autó ajtaja ülés sínek csomagtartó stb Javasoljuk hogy a gyermek autósülést cserélje ki ha...

Страница 20: ... a jármű ülése felé 2 1 d Csatlakoztassa az Isofix rögzítési pontokat a jármű rögzítési pontjához amíg nem hallja a kattanást 2 2 e Forgassa a beállító gombot az óra járásával ellentétes irányba 3 1 és tolja a gyerekülést a jármú üléséhez amennyire csak lehetséges 3 2 f Akassza fel a felső hevederrögzítést és húzza meg annyira amennyire lehetséges AGYERMEK BEÜLTETÉSEASPORTIVO ISOFIXAUTÓSÜLÉSBE Aki...

Страница 21: ... a biztonsági öveket és a csatolja fel Vállövek magasságának beállítása a a vállövek magassága akkor megfelelő amikor az öv a gyermek válla feletti bújtatóban van Biztosítani kell hogy a vállövek kényelmesen feküdjenek rá a gyermek vállára F15 b Lazítsa meg a vállövet a beállító kioldó gombjával és húzza a vállöveket maga felé amennyire csak lehetséges F9 c Helyezze az üléskagylót fekvő helyzetbe ...

Страница 22: ...ítsa el a huzatot e Mosás után csatlakoztassa a biztonsági övpárnát és helyezze a huzatot az ülésre f Vezesse a csatot nyelveket és övpárnákat a huzaton keresztül a kioldó gombhoz pozícionáló fogantyúhoz g Rögzítse h Zárja le a csatot és fűzze át az öveket az övpárnákon fedélen és a héjon i csatlakoztassa a vállövet az övtartóhoz j Rögzítse a burkolatot körben a tüskék mögött 41 42 FONTOSTUDNIVALÓ...

Страница 23: ...sofix на седалка оборудвана с преден Airbag защото това може да доведе до сериозни наранявания и дори смърт Препоръчително е твърдите и пластмасови чати за обезопасяване на детето да са така поставени и монтирани че да не бъдат причина при ежедневната употреба на седалката за създаване на опасност за детето от притискане при движение на седалката или вратата на колата ВАЖНО Колана на автомобила не...

Страница 24: ... предмети F 12 Съединете коланите и ги поставете в закопчаващия механизъм F 13 Уверете се че предпазните колани са плътно прилепнали към детето като издърпате регулиращия колан в предната част на Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix F 14 Внимание Уверете се че правилно сте монтирали седалката като се опитате да я размърдате Тя не трябва да се мести повече от 2 3 см във всяка посока А...

Страница 25: ...лката ако не съумеете да свалите тапицерията Уверете се че можете да използвате даден почистващ препарат след като прочетете упътването на опаковката му Стъпка 6 След като сте почистили или освежили тапицерията я поставете и монтирайте Sportivo isofix в автомобила като съблюдавате инструкциите за правилния и монтаж Сваляне и поставяне на тапицерията А Разхлабете коланите виж настройване височината...

Страница 26: ...t z sprzedawcą lub firmą Coletto Jeżeli sprzedawca nie jest w stanie usunąć problemu powinien przesłać produkt producentowi wraz z kartą gwarancyjną i opisem reklamacji Prosimy nie wysyłać samodzielnie produktu na koszt firmy Coletto bez wcześniejszego uzgodnienia Czas wykonania naprawy gwarancyjnej wynosi 14 dni Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy Uszkodzenie spowodowane nie...

Отзывы: