Kaiser S 60 I 69 XL Скачать руководство пользователя страница 32

 

32 

 

DE 

EN 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Benutzung des unteren Korbes 
 

Wir empfehlen Ihnen, großes Geschirr sowie Töpfe, 
Pfannen, Deckel, Tabletts, Servierteller, die am 
schwersten zu reinigen sind, in den unteren Korb zu 
stellen. 
 
 
Servierteller und Deckel sind am Rand des Korbes 
einzuordnen. Töpfe, Servierschüsseln usw. müssen 
immer mit der Öffnung nach unten hineingestellt 
werden.  
 
Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit 
das Wasser ablaufen kann.  Es ist vorzuziehen, 
Serviergeschirr und Deckel seitlich auf die Körbe zu 
legen, um die Drehung des oberen Sprüharms nicht 
zu blockieren. Der empfohlene maximale 
Durchmesser für Teller vor dem 
Waschmittelbehälter beträgt 19 cm, um das Öffnen 
nicht zu behindern. 
 
Der untere Korb hat Zinkenreihen, so dass größere 
Töpfe, Pfannen und ovale Servierteller 
hineingestellt werden können.

 

 
Der Geschirrspüler ist auch mit Anschlägen zum 
Spülen von Backblechen ausgestattet. Sie werden 
jeweils auf der linken, 

1

  und rechten Seite, 

2

  des 

Unterkorbs installiert. Diese Stützen können auch 
andere breite Gegenstände wie Tabletts, großes 
Geschirr, Ofengestelle und dergleichen aufnehmen. 
 
 
 
Platzieren Sie Geschirr, einschließlich Teller, wie in 
der Abbildung gezeigt: Geschirr mit großem 
Durchmesser – näher an der Rückseite des Korbs, 

3

; das kleinere Geschirr – näher an der Vorderseite 

des Korbes, 

4

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Using the lower basket 
 

It is advisable to place larger items which are most 
difficult to clean into the lower basket: pots, pans, 
lids, trays and bowls, as shown in the figure.  
 
 
 
It is preferable to place trays and lids on the side 
of the baskets in order to prevent the rotation of 
the top spray arm from being blocked. 
 
 
Pots, bowls, cups etc, must always be placed 
upside down. High pots should be slanted to allow 
water to flow out.  It  is preferable to place serving 
dishes and lids on the side of the racks in order to 
avoid blocking the rotation of the  top spray arm. 
The maximum diameter advised for plates in front 
of the detergent dispenser is of 19 cm, this not to 
hamper the opening of it. 
 
The bottom basket is provided with special section 
bars for bigger pots, pans and oval platters.

 

 
 

The dishwasher is also equipped with supports for 
washing oven trays. They are installed 
respectively on the left, 

1

 and right side, 

2

 of the 

lower basket. These supports can also 
accommodate other wide items such as trays, 
large dishes, oven racks, and the like. 
 
 
 
Place dishes, including plates, as shown in the 
figure: large diameter dishes –  closer to the back 
sof the basket, 

3

; smaller crockery – closer to the 

front of the basket, 

4

 

Содержание S 60 I 69 XL

Страница 1: ...РУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ GESCHIRRSPÜLER GESCHIRRSPÜLER LAVE VAISSELLE LAVE VAISSELLE ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА S 60 I 69 XL S 60 I 69 XL DISHWASHER DISHWASHER GESCHIRRSPÜLER LAVE VAISSELLE ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА S 60 I 69 XL DISHWASHER GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Страница 2: ...chachtungsvoll OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany Wir Informieren Sie dass unsere Geschirrspüler die der Gegenstand der vorliegenden Bedienungsanleitung sind sind ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorbestimmt DEAR CUSTOMERS thank you for purchasing this Kaiser product We are convinced that you have made a right choice You have purchased a dishwasher which satisfies the high quality deman...

Страница 3: ...xclusivement destinés à un usage domestique УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ благодарим Вас за приобретение нашей техники Мы уверены что Вы сделали правильный выбор Передаём Вам в пользование посудомоечную машину удовлетворяющую самым высоким требованиям и отвечающую мировым стандартам Просим Вас внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию и эксплуатации до пуска устройства Соблюдение содержащихся в ней ...

Страница 4: ...sche Programmierung 50 Waschzyklentabelle 60 PFLEGE UND WARTUNG 62 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 82 CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 Electrical connection 6 Connection to water supply and sewerage network 8 Installation 12 Safety conditions 20 BRIEF DESCRIPTION 24 General view 24 Control panels 26 EQUIPMENT 28 Loading the dishwasher baskets 28 Detergent dispenser 34 Rinse aid dispenser 38 Water soften...

Страница 5: ... électronique 51 Tableau des cycles de lavage 61 SOINS ET ENTRETIEN 63 COMPATIBILITÉ ENVIRONNEMENTALE 83 ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 Подключение к электросети 7 Подключение к сети водоснабжения и канализации 9 Установка 13 Условия безопасности 21 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 25 Внешний вид 25 Панель управления 27 ОБОРУДОВАНИЕ 29 Размещение посуды в машине 29 Емкость для моющего средства 35 Емкость для ...

Страница 6: ...gerungskabel bzw keinen Adapterstecker INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the stove to the mains power supply make sure that the supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the behind of the dishwasher the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations After making sure that the voltage and...

Страница 7: ...z pas de rallonge ou d adaptateur pour cet appareil ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением к эл сети необходимо убедиться что параметры сети соответствуют данным в табличке на задней стенке посудомоечной машины эл сеть заземлена в соответствии с действующими предписаниями После того как Вы удостоверились что значения напряжения и частоты тока в электросети соответствуют...

Страница 8: ...asserzulauf Schlauches auf dem Hahn der Wasserleitung mit dem 3 4 Zoll Gewinde zu Drehen Sie den Wasserzulaufhahn vor dem Start des Geschirrspülers vollständig auf CONNECTING TO WATER SUPPLY AND SEWERAGE NETWORK Connecting the Aqua Stop inlet hose The inlet hose equipped with Aqua Stop System 1 is provided with double walls The Aqua Stop System ensures blocking of water supply in case the inlet ho...

Страница 9: ...ée d eau sur le robinet de la conduite d eau avec le filetage 3 4 de pouce Ouvrez complètement le robinet d arrivée d eau avant de démarrer le lave vaisselle ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ Подключение подающего шланга c системой Aqua Stop Подающий шланг c системой Aqua Stop 1 имеет двойные стенки Система Aqua Stop блокирует поток воды в случае разрыва подающего шланга а также в слу...

Страница 10: ...plastikhalterung die mit dem Gerät geliefert wird Vergewissern Sie sich dass der Schlauch nicht geknickt oder gequetscht wird Das freie Ende des Schlauchs muss sich auf einer Höhe zwischen 40 und 100 cm befinden und darf nicht in Wasser getaucht werden Connecting cold water Connect the cold water inlet hose to the threaded 3 4 inch connector Make sure it is fastened tightly If the water pipes are ...

Страница 11: ...extrémité libre du tuyau doit avoir une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergée dans l eau Подключение к холодной воде Подключите шланг к месту соединения с резьбой 3 4 дюйма и убедитесь что он плотно сидит на месте Если водопроводные трубы новые или долгое время не использовались дайте воде стечь чтобы удостовериться что вода чистая При несоблюдении этой меры предосторожн...

Страница 12: ... Umbauschrankes für Einbau des Gerätes sowie die Öffnungen für den Anschluss an Stromnetz Wasserzulauf und Wasserabflussschläuche vor Maßen der Nische für das Einbauen sind in mm angegeben Disconnecting from water supply To disconnect the Aqua Stop inlet hose cut off water supply by turning off the faucet screw out the nut of the safety inlet hose which adjusts it to the faucet Put the hose into t...

Страница 13: ...pour l installation de l appareil ainsi que les ouvertures pour le raccordement aux tuyaux d alimentation électrique d alimentation en eau et d évacuation d eau Les dimensions de l évidement pour l installation sont données en mm Отсоединение от системы водоснабжения Чтобы отсоединить подающий шланг c системой Aqua Stop перекройте подачу воды и открутите гайку шланга c системой Aqua Stop на кране ...

Страница 14: ...latte Bereiten Sie die Abdeckplatte gemäß der angegebenen Maßen Die Maßen sind in mm angegeben Furniture door s installation The aesthetic panel should be processed in accordance with the illustrated dimensions The dimensions are given in mm ...

Страница 15: ...couvrement décorative Préparez la plaque de recouvrement selon les dimensions spécifiées Les dimensions sont données en mm Установка декоративной панели Подготовте декоративную панель в соответствии с указанными размерами Размеры даны в мм ...

Страница 16: ...n die vollständig geöffnete Tür in horizontaler Lage bleibt und doch bei leichter Bemühung nach oben geht Install the bottom and top hooks from the interior of the furniture door by countersunk head screws 1 Put the hook into the slot 2 of the outer door of dishwasher and hang the furniture door After that it is necessary to fix the panel on a door of a dishwasher by screws from the inside of the ...

Страница 17: ...nsion des ressorts de la porte est correcte si la porte complètement ouverte reste en position horizontale et pourtant avec un léger effort remonte Закрепите с помощью винтов с потайной головкой нижние и верхние крепления с внутренней стороны панели 1 Вставьте крепления в соответствующие гнезда 2 на двери посудомоечной машины и навесьте декоративную панель После этого следует закрепить панель на д...

Страница 18: ...he mit zwei Senkkopfschrauben 5 Bei dem Aufstellen des Geschirrspülers in die Schranknische ist es notwendig genügend Platz für das Türöffnen zu lassen 6 Once the appliance is positioned level the dishwasher by adjusting the feet 1 and 2 screw in or out The inclination angle must not exceed more than 2 Ensure that the space between the contact surfaces at the top of the appliance is not more than ...

Страница 19: ... placard Fixez le lave vaisselle dans l évidement avec deux vis à tête fraisée 5 Lors de l installation du lave vaisselle dans la niche du placard il est nécessaire de laisser suffisamment d espace pour que la porte s ouvre 6 Регулируя передние и заднии ножки 1 и 2 вкручивая их или выкручивая Вы можете отрегулировать высоту посудомоечной машины и ее горизонтальное положение В любом случае она не д...

Страница 20: ...darin noch Reste der Spülmittel vorhanden sein könnten Hantieren Sie an den Steuermodulen nicht Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen SAFETY CONDITIONS Service and repair of the appliance should be carried out only by the representative of an authorized service centre During installation the power cord must not be excessively or dangerou...

Страница 21: ... Ne pas altérer les modules de commande Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Обслуживание и ремонт прибора должны выполняться представителем официальной сервисной мастерской При монтаже посудомоечной машины не допускайте черезмерного или опасного перегиба или пережатия сетевого кабеля Не включайте посудомоечную машину е...

Страница 22: ...al 1 MPa 10 bar und Minimum 0 04 MPa 0 4 bar betragen Do not place any heavy objects on the dishwasher s door when it is open The appliance can tip forward When loading items to be washed Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal Load sharp knives backside up to reduce the risk of being cut Place long and sharp tableware on the additional top basket horizontally Using ...

Страница 23: ...рытую дверь посудомоечной машины так как машина может опрокинуться При загрузке грязной посуды размещайте острые предметы в корзине таким образом чтобы они не повредили уплотнение двери Размещайте острые ножи в корзине посудомоечной машины всегда тыльной стороной вверх чтобы снизить риск порезов Длинные и острые столовые приборы следует располагать в горизонтальном положении на верхней дополнитель...

Страница 24: ...0 cm Kaiser introduces a new generation of dishwashers to you which are notable for the modified construction and innovative design The main targets while developing the new generation dishwashers were high efficiency reliability and simplicity in use Both the dishwashers and baskets for utensils have become more capacious GENERAL VIEW 1 Top spray arm 2 Inner pipe 3 Lower spray arm 4 Filter assemb...

Страница 25: ...поколение посудомоечных машин XL шириной 60 см усовершенствованной конструкции и с новым иновационным дизайном При разработке посудомоечных машин нового поколения нашими основными целями были высокая эффективность надежность и простота в использовании Сами машины и корзины для посуды стали вместительнее ВНЕШНИЙ ВИД 1 Верхний разбрызгиватель 2 Внутренняя труба 3 Нижний разбрызгиватель 4 Сборка филь...

Страница 26: ...zeige Energie sparen 25 Sprüharmanzeige Oberkorb 26 Sprüharmanzeige Unterkorb CONTROL PANEL The control panels of our dishwashers possesses not only the perfect design but also really convenient programming 1 Power switch to turn ON OFF the power supply 2 Program button 3 Delay button 4 Group of programs indicators 5 LCD display shows program duration time delayed start error codes etc 6 Group of ...

Страница 27: ...iser de l énergie 25 Indicateur de bras d aspersion Panier supérieur 26 Indicateur de bras d aspersion Panier inférieur ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Панели управления наших посудомоечных машин обладает не только совершенным дизайном но а так же действительно удобным программированием 1 Выключатель питания для включения выключения 2 Кнопка Программа 3 Кнопка Отложенный старт 4 Группа индикаторов программ 5 ЖК...

Страница 28: ...erlaubt die Teetassen in zwei Reihen optimal zu platzieren Der klappbare Gläserbügel mit seiner speziellen Form gewährt ein sicheres Einordnen von langstieligen Gläsern im oberen Korb EQUIPMENT LOADING THE DISHWASHER BASKETS To achieve a better performance of the dishwasher keep to the following loading guidelines The construction and the design of tableware and cutlery baskets may vary depending ...

Страница 29: ... un cadre pliable Cela permet aux tasses à thé d être placées de manière optimale sur deux rangées Le porte verre pliable avec sa forme spéciale garantit que les verres à long pied peuvent être placés en toute sécurité dans le panier supérieur ОБОРУДОВАНИЕ РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ В МАШИНЕ Для достижения оптимальных результатов в пользовании посудомоечной машиной следуйте нижеприведенным указаниям Устрой...

Страница 30: ...amm beendet ist können Sie den Besteckschublade mit Tafelgeräten rausnehmen und zum leichteren Abladen z B auf dem Tisch platzieren Cutlery drawer 3D Unlimited Maximum versatility and convenience Our new cutlery drawer is more flexible and safer than ever Not only it is slidable to provide extra space for tall utensils like salad servers or knives in the middle rack but now it is also foldable use...

Страница 31: ... Une fois le programme de lavage terminé vous pouvez retirer le tiroir à couverts avec les ustensiles de table et le placer sur la table par exemple pour un déchargement plus facile Полка для столовых приборов 3D Unlimited Максимальная универсальность и удобство Наша новая полка для столовых приборов более многосторонняя и безопасная чем когда либо Она не только выдвигается чтобы обеспечить дополн...

Страница 32: ...ng gezeigt Geschirr mit großem Durchmesser näher an der Rückseite des Korbs 3 das kleinere Geschirr näher an der Vorderseite des Korbes 4 Using the lower basket It is advisable to place larger items which are most difficult to clean into the lower basket pots pans lids trays and bowls as shown in the figure It is preferable to place trays and lids on the side of the baskets in order to prevent the...

Страница 33: ...es grilles de four etc Placer les plats y compris les assiettes comme indiqué sur la figure plats de grand diamètre plus près de l arrière du panier 3 vaisselle plus petite plus près de l avant du panier 4 Использование нижней корзины Массивные предметы такие как кастрюли сковороды крышки подносы и блюда которые тяжелее отмываются следует размещать в нижней корзине Подносы и крышки размещайте у ст...

Страница 34: ...n sonst wird es feucht und löst sich dann nicht ordentlich auf DETERGENT DISPENSER The dispenser 1 must be refilled before starting each wash cycle in correspondence with the instructions provided in the Wash Cycle Table see p 60 Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers The special design of the detergent dispenser enables using of powder or tabs detergent Ge...

Страница 35: ...a humide et ne se dissoudra pas correctement ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Емкость для моющего средства 1 необходимо наполнять перед каждым циклом мойки при этом следуйте указаниям приведенным в Таблице циклов мойки см стр 61 Ваша посудомоечная машина использует меньше моющего средства чем обычные посудомоечные машины Специальная конструкция емкости для моющего средства предусматривает использовани...

Страница 36: ...erhöhen bis die optimale Waschwirkung erreicht ist Amount of Detergent to Use Use only detergent specially intended for dishwashers Keep your detergent fresh and dry Do not put powder detergent into the dispenser in advance do it directly before starting the wash cycle If the water isn t too hard you may also prevent the formation of deposits by adding detergent The amount of detergent needed can ...

Страница 37: ...jusqu à ce que l effet de lavage optimal soit atteint Количество применяемого моющего средства Используйте только те моющие средства которые специально предназначены для посудомоечных машин Они должны быть свежими и сухими Не засыпайте моющее средство в распределитель заранее а только непосредственно перед мойкой посуды Количество применяемого моющего средства может быть различным в зависимости от...

Страница 38: ... verursachen Wenn Sie in Ihrer Gegend sehr weiches Wasser haben kann es sein dass Sie keinen Klarspüler brauchen Verwenden Sie trotzdem welches Sie können es auch mit einem gleichen Wasseranteil verdünnen RINSE AID DISPENSER The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes which can leave spots and streaks It also improves drying by allowing wa...

Страница 39: ...le Si l eau de votre région est très douce vous n aurez peut être pas besoin de produit de rinçage Utilisez le quand même vous pouvez également le diluer avec une proportion égale d eau ЁМКОСТЬ ДЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Ополаскиватель подается в посудомоечную машину при последнем полоскании для того чтобы предотвратить образование на посуде капель которые могут оставить пятна и полосы Он улучшает также п...

Страница 40: ... nachgefühlt werden wenn die entsprechende Mitteilung auf dem LCD Display erscheint bzw das Warnsymbol für Klarspüler auf der Bedienblende von Maschinen mit LED Indikation aufleuchtet The rinse aid dispenser 1 has six settings Always start with the dispenser set on 1 If spots and poor drying are problems increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial...

Страница 41: ...pparaît sur l écran LCD ou que le symbole d avertissement pour le produit de rinçage s allume sur le panneau de commande des machines avec un indicateur LED Регулятор подаваемого количества ополаскивателя 1 расположен под крышкой емкости и имеет шесть положений Начинайте с положения 1 Если остаются пятна и посуда плохо высыхает увеличьте дозу подаваемого ополаскивателя подняв крышку и поставив рег...

Страница 42: ...füllen sie etwa 2 kg Salz ein Es ist normal dass dabei eine geringe Menge Wasser aus dem Salzbehälter nach oben austritt Schrauben Sie den Deckel sorgfältig wieder an WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place If hard water is used in the dishwasher deposits will form on the dishes and utensils The appliances are equipped with a special softener that uses salt specifically...

Страница 43: ...éservoir de sel lors de cette opération Revissez soigneusement le couvercle УСТРОЙСТВО ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ Жесткость воды различна в зависимости от региона При использовании жесткой воды на посуде и столовых приборах образуются отложения в виде накипи Посудомоечная машина оснащена устройством для смягчения воды которое использует соль специально предназначенную для нейтрализации солей каль...

Страница 44: ...when the salt warning symbol for the machines with LED indication comes on Usually the salt warning message on LCD display symbol on LED control panel is still on for a certain time after the salt container is refilled with salt and goes out as soon as the salt has dissolved completely If there are spills of the salt a soak program could be run to wipe them out Adjusting Salt Consumption The dishw...

Страница 45: ...ser la consommation de sel et la réguler individuellement Il est recommandé d effectuer les réglages selon le tableau suivant Соль надо досыпать когда появляется соответствующее сообщение на LCD дисплее В машинах с LED индикацией загорается контрольный указатель для соли на панели управления Обычно это сообщение на LCD дисплее контрольный указатель для соли горят еще некоторое время после того как...

Страница 46: ... heraus 3 Feiner Filter Dieser Filter hält Schmutz und Essensrückstände im Sammelbehälter zurück und verhindert dass sie sich während eines Zyklus wieder am Geschirr ansetzen FILTERING SYSTEM For your convenience we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump This residue c...

Страница 47: ...et soulevez le 3 Filtre fin Ce filtre retient la saleté et les résidus alimentaires dans le bac de récupération et empêche qu ils ne se fixent à nouveau sur la vaisselle pendant un cycle СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ Для Вашего удобства сточный насос и система фильтров легкодоступно расположены в ванне посудомоечной машины Фильтр предотвращает крупные остатки пищи или другие объекты от проникновения внутрь нас...

Страница 48: ...prüfen Sie den Anschluss der Wasserzufuhr und Abflussschläuchen auf die Richtigkeit Vergewissern Sie sich dass der Wasserhahn ganz geöffnet ist OPERATING THE DISHWASHER Before you first use the dishwasher Remove packing details and materials from the device Fill corresponding dispensers with a detergent water softener and rinse aid Make sure that the power cord is plugged in the power outlet Check...

Страница 49: ...ent des tuyaux d alimentation en eau et d évacuation est correct Assurez vous que le robinet est complètement ouvert ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Перед первым пользованием посудомоечной машиной Удалите упаковочные детали и материалы из прибора Заполните соответствующие емкости для моющего средства снижения жесткости воды и ополаскивания Убедитесь что вилка сетевого шнура включена в сетевую р...

Страница 50: ...n oberen den unteren oder beide Körber zusammen zu laden für die einfache und wirtschaftliche Spülung erforderlich ELECTRONIC PROGRAMMABLE CONTROL 1 Button turn on turn off the dishwasher 2 Programs choise button 3 Delayed start button 4 Group of programs indicators 5 Display 6 Warning indicators 7 Group of functions and alternate wash indicators 8 Functions choice button 9 Spray arms choice butto...

Страница 51: ...inçage alternatif cette fonction vous permet de charger soit le panier supérieur soit le panier inférieur soit les deux ensemble pour un rinçage simple et économique ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО 1 Кнопка включение выключение машины 2 Кнопка выбора программ 3 Кнопка отложенного старта 4 Группа индикаторов программ 5 Дисплей 6 Предупреждающие индикаторы 7 Группа функций и альтернативного р...

Страница 52: ...pülzyklus ertönt ein akustisches Signal 8 Sekunden lang und die Maschine schaltet aus falls Startverzögerung eingestellt wurde ertönt kein Signal Starting a washing program Before the beginning of a wash cycle Draw out the lower and the upper basket load the dishes and push them back It is advisable first to load the lower basket basket then the upper one Fill in a detergent dispenser Press the Po...

Страница 53: ...teint si la temporisation de démarrage a été réglée aucun signal ne retentit Старт программы цикла мойки Перед началом цикла мойки Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзину загрузите их посудой и снова задвиньте в машину Рекомендуется загружать сначала нижнюю потом верхнюю корзину Заполните емкость для моющего средства Нажмите кнопку питания 1 Выберите программу нажимая кнопку Программа 2 P Загорается со...

Страница 54: ...das Geschirr abgekühlt und getrocknet hat Die empfehlende Reihenfolge der Herausnahmen des Geschirrs aus der Spülmaschine 1 Unterkorb 2 Oberkorb 3 Besteckschublade Changing the program A program can only be changed if it has been running only for a short period of time otherwise the detergent may have already been released or the the wash water with detergent has already been drained If this is th...

Страница 55: ... séché L ordre recommandé de retirer la vaisselle du lave vaisselle 1 Panier inférieur 2 Panier supérieur 3 Tiroir à couverts Смена программы Программу можно изменить только в том случае если она была запущена в течение короткого периода времени в противном случае моющее средство могло быть уже выпущено или вода для стирки с моющим средством уже была слита В этом случае необходимо перезагрузить по...

Страница 56: ...et die Geschirrspülmaschine das gewählte Programm Alle Funktionen werden bei dem Betrieb der Startverzögerung wie auch bei dem übrigen Betrieb bleiben mit einer Ausnahme dass nach dem Abschluss des Zyklus kein akustisches Signal ertönt Delay start time If necessary you can start a wash cycle at any convenient time by using the delay start up to 24 hours To select the Delayed start program Push the...

Страница 57: ...art différé comme avec le reste de l opération à une exception près qu aucun signal acoustique ne retentira une fois le cycle terminé Отложенный старт программы При необходимости Вы можете запустить начало цикла мойки в удобное для Вас время отложив старт до 24 часов Чтобы выбрать программу Отложенного старта Включите машину нажав кнопку 1 ВКЛ ВЫКЛ Нажмите кнопку 2 чтобы установить время отложенно...

Страница 58: ...llen wird empfohlen diese Funktion zu verwenden um Wasser und Energie zu sparen 7 Waschen nur im Oberkorb 8 Nur im Unterkorb waschen Andere Funktionen If the amount of salt and rinse aid is insufficient the corresponding symbol on the panel lights up Add salt 1 or Add rinse 2 If the quantity of salt or rinse aid is enough display doesn t show any messages You can add additional functions to the se...

Страница 59: ...ser cette fonction pour économiser de l eau et de l énergie 7 Lavage uniquement dans le panier supérieur 8 Lavage dans le panier inférieur uniquement Другие функции При недостаточном количестве соли или ополаскивателя на панели загорится сответствующий символ либо появятся соответствующие замечания Добавьте соль 1 или Добавьте ополаскиватель 2 Если количество соли и ополаскивателя достаточно то ни...

Страница 60: ...45cm 3 22g oder3 in 1 60cm 3 30g oder3 in 1 Kurz Ein kürzerer Waschgang für leicht verschmutztes Geschirr das kein Trocknen braucht Waschen 40 C Spülen Spülen 45 C 20g Einweichen Vorwaschen von Tellern Töpfen und Pfannen während auf das vollständige Beladen nach der nachfolgenden Mahlzeit gewartet wird Spülen WASH CYCLE TABLE Cycle Selection Information Cycle Description Detergent pro main Rinse a...

Страница 61: ...Rincer Rinçage 45 C 20 g Tremper Pour rincer la vaisselle que vous prévoyez de laver plus tard dans la journée Spülen 0 g ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОЙКИ Информация для выбора цикла Описание цикла мойки Моющее средство предвар гл цикл Ополас ки ватель Программа автоматически распознает степень загрязнения посуды и выбирает оптимальный режим Предварительная мойка 45 С Автоматическая мойка 42 62 С Полоскание 6...

Страница 62: ...g im Inneren des Geschirrspülers beitragen sind Essensreste die sich in den Dichtungen verfangen haben Regelmäßiges Reinigen mit einem feuchten Schwamm verhindert dass das passiert CARE AND ATTENDANCE Keep Your Dishwasher in Shape After every wash turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours do not remain trapped inside Before cleaning or ...

Страница 63: ...ntérieur du lave vaisselle sont les débris alimentaires pris dans les joints Un nettoyage régulier avec une éponge humide évitera que cela se produise ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Содержание машины в рабочем состоянии После каждой мойки закрывайте кран подачи воды и слегка приоткрывайте дверь машины чтобы из нее могли испариться влага и запахи Перед чисткой машины или перед проведением работ по обслуживани...

Страница 64: ...Sie sich dass diese nicht verstopft sind Wenn Sie den Filterzylinder Filter in Zylinderform aufschrauben können Sie das gesamte Filtersystem herausnehmen Entfernen Sie die vorhandenen Speisereste und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher do not use solvents or abrasive cleaning products Rather use only a...

Страница 65: ...le filtre cylindrique filtre en forme de cylindre vous pouvez retirer l ensemble du système de filtration Retirez les restes de nourriture et nettoyez les filtres sous l eau courante Чистка внешних поверхностей Для чистки внешних поверхностей и резиновых частей нельзя применять никаких растворяющих или абразивных чистящих средств Используйте только тряпку и теплую мыльную воду Для удаления пятен и...

Страница 66: ...tig eingesetzt wird kann das die Leistung des Geräts verringern und Geschirr bzw Küchengeräte beschädigen To clean the coarse filter and the fine filter use a cleaning brush Step 1 Contra rotate the filter cylinder and then lift it up Step 2 Lift the main filter up Step 3 Lift the fine filter NOTE If do it from step1 to step 3 the filter system will be removed while if do it from step3 to step 1 t...

Страница 67: ...aisselle et les appareils de cuisine Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого фильтра используйте щетку для мытья посуды Шаг 1 Поверните цилиндр фильтра против часовой стрелки и затем вытащите его Шаг 2 Вытащите основной фильтр Шаг 3 Вытащите фильтр тонкой очистки ПРИМЕЧАНИЕ Если вы идёте от шага 1 до шага 3 то система фильтрации будет удалена чтобы установить систему фильтрации повторите проце...

Страница 68: ...serhahn Wasserzulaufsschlauch wieder an die Wasserleitung anschließen Die Abdeckung des Plastik Auffangbehälters in der Bodenwanne entfernen und mit einem Schwamm das Wasser in der Gummiauskleidung aufwischen Cleaning the Spray Arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals can clog the spray arm jets and bearings To remove the upper spray arm 1 hold the nut 2 in t...

Страница 69: ...arrivée d eau sur la conduite d eau Retirez le couvercle du récipient collecteur en plastique dans le bac de sol et utilisez une éponge pour essuyer l eau dans le revêtement en caoutchouc Чистка разбрызгивателей Разбрызгиватели должны регулярно чиститься поскольку химикаты смягчающие жесткую воду могут забивать разбрызгиватели и их форсунки Чтобы извлечь верхний разбрызгиватель 1 держите гайку 2 и...

Страница 70: ...er die Hinweise befolgt die in der nachstehenden Tabelle angeführt sind Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden sind folgende Punkte der Tabelle nacheinander zu überprüfen Alternate inspection Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions Alternate check and maintenance of dishwasher elements and assemblies Let the dishwasher be checked by the customer service a...

Страница 71: ... dans le tableau ci dessous Avant de contacter le service client les points suivants du tableau doivent être vérifiés les uns après les autres Периодический осмотр Кроме операций связанных с текущим уходом за посудомоечной машиной следует Производить периодические проверки исправности органов управления и рабочих узлов После истечения срока гарантии по крайней мере один раз в два года следует пору...

Страница 72: ...dem einen Installateur fragen Fleckiges Inneres der Wanne Unpassendes Reinigungsmitt el Verwenden Sie nur spezial Spülmittel für Geschirrspüler um Laugenbildung zu vermeiden Die Flecks auf dem Glas geschirr Spender für Klarspüler ist leer Vergewissern Sie sich dass der Spender für Klarspüler gefüllt ist Fault Cause Remedial action Dish washer doesn t run Fuse blown or the circuit breaker unplug Po...

Страница 73: ...ateur Tacheté à l intérieur de l évier Détergent inadapté N utilisez que des détergents spéciaux pour lave vaisselle afin d éviter l accumulation de lessive Les taches sur les plats en verre Le distributeur de liquide de rinçage est vide Assurez vous que le distributeur de produit de rinçage est plein Проблемы Возможные причины Решения Машина не включает ся Перегорел плавкий предохрани тель или от...

Страница 74: ...mittel spenders lässt sich nicht schließen Eventuell wird der Verschluss durch verklebte Spülmittelreste blockiert Entfernen Sie die Spülmittelreste Fault Cause Remedial action Suds in the tub Improper detergent Use only special dish washer detergent to avoid suds If this occurs open the dishwasher and let suds evaporate The utensils do not dry or there are spots on glasses and cuttlery Low dosage...

Страница 75: ...e Le couvercle du distributeu r de détergent ne peut pas être fermé La fermeture peut être bloquée par des résidus de détergent collés Enlevez les résidus de détergent Проблемы Возможные причины Решения Накипь в ванне Неподходящее моющее средство Используйте только специально предназна ченное моющее средство чтобы избежать образования накипи Посуда не сохнет или возникают пятна на стаканах и ст пр...

Страница 76: ...ernen Sie den Knick aus dem Abfluss Schlauch Nach dem Programm zu Ende ist bleiben die Wände feucht Kein Fehler Normale Funktionsweise des Gerätes Bei etwas geöffneter Tür verdunstet die Feuchtigkeit nach kurzer Zeit Fault Cause Remedial action Dishes and flatware not clean Improper program Low dosage of a washing means The utensils incorrectly placed in the machine Filters are littered or inserte...

Страница 77: ...li du tuyau de vidange Une fois le programm e terminé les murs resteront humides Pas d erreur Fonctionnement normal de l appareil Si la porte est légèrement ouverte l humidité s évapore après un court laps de temps Проблемы Возможные причины Решения Посуда не достаточ но чистая Неподходя щая програм ма Малая дозировка моющего средства Посуда была неправильно размещена в машине Фильтры засорены или...

Страница 78: ...toffe zu gering Verwenden Sie m Spülmittel siehe Ka Spülmittelspender Teile die bereits verf sind bekomm ursprüngliche Farbe n zurück Fault Cause Remedial action Traces of rust on tableware Tableware unstable agai st rust Wash only the tableware intended for a dishwasher Black or gray marks on dishes Aluminium utensils have rubbed against dishes Wash in a dishwasher only the utensils intended for ...

Страница 79: ...fe zu gering Verwenden Sie mehr Spülmittel siehe Kapitel Spülmittelspender Teile die bereits verfärbt sind bekommen ursprüngliche Farbe nicht zurück Проблемы Возможные причины Решения Следы ржавчины на столовых приборах Столовые приборы не достаточно коррозионно стойкие Мойте в посудомоечной машине только предназначенные для этого приборы Черные или серые пятна на посуде Алюминиевые предметы касал...

Страница 80: ... Platine oder M ausgefallen Ed Ausfall der Kommunikation zwischen Hauptplatine und Displayplatine Unterbrechung o Unterbrechung Verkabelung für Kommunikation Fault codes WARNING In case of an overflow cut off the main water supply before calling the service centre If there is some water left in the bottom tub caused by overfilling or slight leakage the water should be removed before restarting the...

Страница 81: ...lance du PCB ou du moteur Ed Échec de la communication entre le circuit imprimé principal et le circuit imprimé d affichage Circuit ouvert ou coupure du câblage pour la communication Коды ошибок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если происходит перелив закройте главный кран водопровода прежде чем вызывать службу сервиса Если вследствие перелива или незначительной неплотности в поддоне ванны оказалась вода ее следует...

Страница 82: ... von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in demь Sie das Produkt gekauft haben RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment The packaging has also been designed to avoid environmental impact Packaging material is ecological and can be re used or recycled By r...

Страница 83: ...ination Pour plus d informations sur le recyclage de ce produit veuillez contacter votre mairie votre service d élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В целях защиты окружающей среды документация к этому устройству напечатана на бумаге отбеленной без использования хлора или на бумаге из вторсырья Что касается упаковки акцент был сделан на ее эк...

Страница 84: ...ben wurden oder von nicht von uns zugelassenen Servicediensten gewartet wurden 8 Beschädigungen aus anderen Gründen die durch Verschulden des Käufers entstanden und nicht auf den Hersteller zurückzuführen sind diese können ausschließlich auf Kosten des Käufers beseitigt werden 1 Erzeugnisse deren Störungen und Fehler verursacht wurden durch Transportbeschädigungen falsche Installation fahrlässige ...

Страница 85: ...considered only after our service company has examined the product Conclusions will only be reached based on the outcome of a service report 4 The glass or ceramic glass on a product is broken or defective after installation In this case the customer will be held liable 5 Any damage scratches cracks and external mechanical faults have been caused during the operation by the customer 1 The warranty...

Страница 86: ...l appareil est uniquement effectué par le vendeur 1 Produits dont les défauts et les défauts ont été causés par des dommages de transport mauvaise installation entretien négligent ou mauvais soin Connexion à une tension incorrecte Utilisation d agents de nettoyage et de lavage non recommandés Ne pas tenir compte des instructions d utilisation ci jointes ou si le produit a été réparé reconstruit ou ...

Страница 87: ... после подписания потребителем акта приёмки сдачи 1 На изделия отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось рем он кт оу нстру...

Страница 88: ...і експлуатації 3 На несправності що викликані причинами що не залежать від виробника такі як перепади напруги живлення явища природи та стихійні лиха результат діяльності домашніх або диких тварин комах та т п 4 На скляні та керамічні поверхні а також зовнішні елементи з пластмас в разі якщо дефект виник з вини користувача після підписання ним акту прийому здачі 6 На такі пошкодження деталей ймові...

Страница 89: ......

Страница 90: ...цем асортименту Anschrift Telefon Address phone Adresse téléphone Адрес телефон Адреса телефон Unterschrift des Käufers Purchaser s signature Signature de l acheteur Подпись покупателя Підпис покупця Unterschrift des Käufers Purchaser s signature Signature de l acheteur Подпись владельца Підпис власника Seriennummer Serial number Numéro de série Заводской Заводський Владелец фамилия имя отчество В...

Страница 91: ... E Mail kaiser sfg fr Internet www sfg fr USP Universal Service Provider s r l Via T Tasso 5 20825 Barlassina MB Italy Tel 39 0 02 836 23612 E Mail servicekaiser uspitaly it Internet www uspitaly it ELESCO EUROPA GmbH Langer Acker 35 30900 Wedemark Deutschland Tel 49 0 511 1659 5257 E Mail kaiser nl elesco europa com Internet www elesco europa com Тел 8 800 500 69 65 8 499 110 79 23 E Mail service...

Страница 92: ...d den Kaufbeleg auf Bei Fragen über die unvollständige Aufstellung der Einzelteile und den Umtausch des Geräts wenden Sie sich bitte an den Verkäufer Félicitations pour l achat d appareils électroménagers d excellente qualité Nr indicates the number of the unit see the back cover of this manual Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung der Haushaltsgeräte von ausgezeichneter Qualität Congratulations on...

Страница 93: ... Будь ласка ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте щоб воно було правильно заповнене та мало штамп магазину При відсутності штампу та дати продажу гарантійний термін визначається з моменту виготовлення виробу Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу усі претензії щодо зовнішнього вигляду висловлюйте продавцеві під час прийому товару Зберігайте гарантійний талон та чек на придбаний...

Страница 94: ...the regulations of the European Directives Die Übereinstimmung des bezeichneten Produktes mit The conformity of the designated product with den Vorschriften der Europäischen Richtlinien EU 2019 2017 und EU 2017 254 wird nachgewiesen durch die vollständige Einhaltung folgender harmonisierter Europäischen Normen DIN EN 55014 1 2017 DIN EN 55014 2 2017 A11 2020 DIN EN 55014 2 2015 DIN EN IEC 61000 3 ...

Страница 95: ... le droit de faire dans la conception et la construction de nos propres produits ces changements qui ne modifient pas l influence négative sur les qualités et propriétés sans notification préalable Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderu...

Страница 96: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Отзывы: