background image

EN

14

BRIEF DESCRIPTION

WORKING PRINCIPLE

The principle of induction ceramic hob is based on use
of magnetic field energy.

Under the glass surface there are inductors. The spin of
its electric fields create eddy currents in the bottom of
metal utensil, it warms up together with food being
there.

Thus the field is not heating up, but the utensils, there is
no transfer of heat through the glass surface.

1. Utensil made of ferromagnetic material

. Vitroceramic hob
.
.
.
.

Induction hob can provide the highest accuracy of
h e a t i n g

a n d

t e m p e r a t u r e

c h a n g e s

o c c u r

instantaneously. These hobs have some unique
features not available to other hobs. For example the
function

: for a few minutes power from one

heating zone is spreading in whole or in part to the
neighbouring zone.

The temperature of the heating zones is not more than
60 °C usually and it cools down just in 6 minutes
because of its heat comes only from the hot bottom of
the utensils. Gas hob, for example, allowed to cool for
24 minutes, and electric as much over 50.

During cooking with induction hob it appears no smoke:
a food doesn’t burn on ceramic surface, because the
cooking zones itself don’t spread heat.

: the surface is absolutely smooth:

pollution simply have no place to accumulate. And
since it is practically not heated, the whole care of the
slab is reduced only to a periodic wiping it with a damp
cloth.

2
3
4
5
6

ADVANTAGES OF INDUCTION HOBS

Power

Easy to care

Isolation
Coil
Frequency converter
Electronic control unit

25 – 50
Khz

50 Hz

Control

unit

1

2

3

4

5

6

Содержание KCT 6406 F Series

Страница 1: ... GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ KCT 6406 F BUILT IN COOKING INDUCTION HOB VITROCERAMIC INDUKTION EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK ВСТРАИВАЕМАЯ ИНДУКЦИОННАЯ НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ СТЕКЛОКЕРАМИКА ...

Страница 2: ...ns the cookinghobwillbringyoualotofpleasureforalongtime Our cooking hobs correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which is confirme...

Страница 3: ...Информируем что наши приборы являющиеся предметом настоящей Инструкции предназначены исключительно длядомашнего пользования 3 DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wir dankenIhnenfürdenErwerbunsererTechnik Wir sind überzeug dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Dieses Produkt das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht verwirklicht Ihre Kochkünste und s...

Страница 4: ...NTAL COMPATIBILITY 34 Installation of the hobs 6 Electrical connection 8 Safety notes 10 Working principle 14 Advantages of induction hobs 14 Location drawing 16 Control panel 16 Heating elements 16 Cooking zones control 18 BRIEF DESCRIPTION 14 EQUIPMENT 16 USAGE 18 ...

Страница 5: ...nsicht 17 Bedienblende 17 Heizelemente 17 Kochfeldersteuerung 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 1 ОБОРУДОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка варочной поверхности Подключение к электросети Указания по технике безопасности Принцип длействия 1 Преимущества индукционных поверхностей 1 Внешний вид 1 Панель управления Нагревательные элементы Управление наг...

Страница 6: ... in force Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system The appliance can be fitted into a working area as illustrated on the figure Attention Installation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only 20 mm min 15 mm min 650 mm 600 mm 490 mm 560 mm 490 mm 5 0 m m m i n 5 0 m m m i n 5 0 ...

Страница 7: ...g 7 DE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Сборка регулировка и уход должны проводиться специально обученным персоналом в соответствии с действующими нормами и правилами Все работы должны проводиться только при отключенном от электрической сети устройстве Прибор предусмотрен для встройки в рабочую поверхность как это изображно на иллюстрации Внимание Монтаж и подключение варочн...

Страница 8: ... what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations Attention This is exclusively for domestic use Use the oven only for preparing meals cooking hob EN 8 Attention Do not use the appliance if the power cable is damaged if the cooking hob does not function correctly or ...

Страница 9: ...nd oder Netzstecker ausgestattet ist muss geeignetes Material verwendet werden das der auf dem Typenschild auf dem unter das Gerät angegebene Stromaufnahme und der Betriebstemperatur entspricht Das Kabel darf an keiner Stelle keinesfalls eineTemperatur von über 50 C erreichen Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von min 3 mm vorgesehen werd...

Страница 10: ...ontaneously ignite Prepare meals with greases and oils only under control Never extinguish ignited fats and oils with water Put the lid on the pan and switch off the cooking zone The glass ceramic hob is extremely robust Avoid dropping hard objects onto the glass ceramic hob Pointed objects falling onto your hob might break it If cracks fractures or any other defects appear in your glass ceramic h...

Страница 11: ...есто для складирования различных предметов Металлические предметы как например кухонную посуду и столовые приборы нельзя оставлять на индукционной поверхности так как они могут накалиться Вкл Выкл 1 SICHERHEITSHINWEISE Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher Kochstufeneinstellung max Power das Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheiz geschwin...

Страница 12: ... to keep the sensor keys clean since soiling could be mistaken for finger contact by the appliance Never put anything pans tea towels etc onto the sensor keys If food boils over onto the sensor keys we advise you to activate the key Hot pans should not cover the sensor keys otherwise the appliance switches itself off automatically In this case the oven automatically shuts off If there are any pets...

Страница 13: ...eeintr chtigt werden der Frequenzbereich des Induktionsfeldes ist 20 50 kHz DE RU Не кладите алюминиевую фольгу или пластмассу на нагревательные поля Все что может плавиться например пластмассы фольгу особенно сахар и блюда содержащие много сахара держите подальше от горячего нагревательного поля Чтобы избежать повреждений немедленно удалите сахар еще в горячем состоянии скребком с варочной поверх...

Страница 14: ... a few minutes power from one heating zone is spreading in whole or in part to the neighbouring zone The temperature of the heating zones is not more than 60 C usually and it cools down just in 6 minutes because of its heat comes only from the hot bottom of the utensils Gas hob for example allowed to cool for 24 minutes and electric as much over 50 During cooking with induction hob it appears no s...

Страница 15: ... nicht wird ganze nur feuchten Lappen 2 3 4 5 6 1 Geschirr aus ferromagnetischem Material Glas Keramik Oberfläche Isolierung Elektronische Bedienungseinheit VORTEILE DER INDUKTIONSKOCHFELDERN Power Leichte Pflege ОПИСАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Принцип действия индукционной нагревательной поверхности основан на использовании энергии магнитного поля Под стеклокерамической поверхностью расположена катушка...

Страница 16: ... 180 mm 2000W Cooking zone Ø 180 mm 1500 W For the cooking zone 14 Ø 120 mm For the cooking zone 15 Ø 180 mm For the cooking zone 16 Ø 140 mm For the cooking zone 17 Ø 140 mm CONTROL PANEL ON OFF EQUIPMENT Minimal diameters of the utensil s bottom Heating of the field be only if the have ferromagnetic properties about 60 70 of its area should be under the Heating objects a diameter less than 12 cm...

Страница 17: ...т агревательное поле мм Вт агревательного поля 2 мм агревательного поля 5 180 мм агревательного поля 6 40 мм агревательного поля 7 40 мм Sicherheit Mindesdurchmesser des Geschirrbodens keine offene Flamme keine erhitzten Gasbrenner und mechanische Teile Die Kochzonen schalten nur dann ein wenn das Geschirr ferromagnetischen die Kochzone eingeschaltet die Kochf zu ca vom bedeckt sein als blockiert ...

Страница 18: ... the stand by mode If a cooking zone has residual heat the display shows a symbol If the child lock feature was active when switching on the timer display shows a symbol locked also refer to When the Touch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the key This is also valid if the control has been locked activated child lock feature The key has always priority in the switch OFF...

Страница 19: ...rfügt bzw auf dem Induktionskochfeld nicht erwärmt werden kann wird auf dem Display der entsprechenden Kochzone das Symbol blinken EIN AUS 1 2 H 3 Lo 4 EIN AUS 1 EIN AUS 1 5 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ Включение Выключение Блокировка кнопок 0 Stand by locked После подключения к сети сенсорный программатор инициализируется примерно 1 сек прежде чем он готов к эксплуатации Пос...

Страница 20: ...ing level varies from to If you hold the button heating level varies from to When you change a heating level of the field on the display flashes a corresponding digit The relevant cooking zone must already be activated in this case it shows an indication of the corresponding heating level Touch the keys and and at the same time The cooking zone turns off immediately If the temperature of the cooki...

Страница 21: ...ндикация гаснет если температура опустилась ниже 1 Comfort 7 2 3 4 5 6 5 5 5 6 60 C Einschalten Ausschalten einer Kochzone 1 2 3 4 Comfort 5 6 5 6 5 6 7 System 5 5 5 9 5 0 SofortigesAusschalten der Kochzone Restwärmeanzeige Für noch komfortabelere Bedienung während der Einschaltung einer Kochzone wird die Leistungsstufe aufgestellt Mittels der Tasten und und Leistungsreduzierung bzw Leistungssteig...

Страница 22: ...need The indication of the heating level of the corresponding heating zone blinks Choose a heating level you need by touching the keys and und Touch the key The display of the corresponding cooking zone shows a symbol The function is activated The function function will be automatically switched off in 5 minutes after its activation The heating levels of the cooking zones are returning to the prev...

Страница 23: ...3 4 5 6 7 8 2 3 4 7 6 Einschalten Ausschalten einer Kochzone Funktion Leistungserhöhung Diese Funktion wird für Erhitzungsbeschleunigung benutzt Power Die Funktion erlaubt die Leistung der Kochzone zu erhöhen Bei der Aktivierung der Funktion für die Kochzone wird die Leistungsstufe der Kochzone auf die Stufe 2 verringert und umgekehrt Bei der Aktivierung der Funktion für die Kochzone wird die Leis...

Страница 24: ... by the next turning on the hob the child lock will be activated To do this Touch and hold the key during 3 seconds The device emits a beep All keys are unblocked If you didn t turn off one or several cooking zones after use the hob then they will turn off automatically after elapsing a maximal working time one of them In this case the indicators of the corresponding zones show symbols 1 2 Lo 3 1 ...

Страница 25: ...й сигнал Все кнопки разблокированы 1 3 1 4 2 Lo Safety Guard H Tastensperre Kindersicherung Tastensperre aufheben Zur Vermeidung der unerwünschten Benutzung kann die Bedienung des Kochfeldes gesperrt werden Dafür Dabei erklingt ein Signalton Auf dem Display wird das Symbol angezeigt Solange die Bedienung gesperrt ist sind alle Funktionen blockiert jedoch kann das Kochfeld mittels derTaste ausgesch...

Страница 26: ...touching the timer buttons or or Touch and hold down the keys or or to scroll the time setting The decimal point of the relative cooking zone illuminates It informs that timer has been activated The timer function will start up automatically in a few seconds Note that the timer function applies to the selected cooking zone only count down the cooking zone Touch the buttons and and at the same time...

Страница 27: ...Коснитесь кнопкок и и одновременно 1 3 5 5 7 5 2 4 6 6 6 10 Funktion Timer Auch diese Funktion erleichtert das Kochen da Sie nicht mehr die ganze Zeit am Kochfeld stehen müssen Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch abgeschaltet Wird die Funktion Timer für keine Kochzone programmiert kann der Timer wie eine gewöhnliche Küchenuhr benutzt werden siehe Kapitel Funktion Timer...

Страница 28: ...king zone is activated Choose the cooking zone with activated timer by touching the corresponding key Touch the and keys at the same time to turn off the timer The decimal point on the cooking zone indicator goes out the minute counter display shows the cooking zone turns off Turn on the minute counter by touching the key On the timer display blinks statement minutes Use the and keys to set the re...

Страница 29: ... 10 00 10 Wenn das Gerät ausgeschaltet ist Berühren Sie die Einschalttaste Schalten Sie den Kurzzeitwecker ein durch Berühren dieTaste Auf dem Kurzzeitwecker Display blinkt die Anzeige Minuten Mit Hilfe der Kurzzeitwecker Tasten und stellen Sie die gewünschte Zeit ein Bestätigen Sie die gewählte Zeit durch Berühren dieTaste Nach dem Ablauf der gewählten Zeit der Kurzzeitwecker ertönt ein akustishe...

Страница 30: ...ter key Press the key to reset the time Touch the minute counter key Touch the and keys at the same time When one makes use of heating elements we advise that have the same diameter or a little bit higher than diameter of the cooking zone During using pans suitable for induction from some manufacturers some noises may occur which are attributable to the design of these pans Avoid overflows of liqu...

Страница 31: ...е поле без посуды или со стоящей на нем пустой посудой 2 2 5 4 4 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД посуды с плоским дном Abschalten der Kurzzeitweker Funktion SofortigesAusschalten der Kurzzeitweker Alle anderen Funktionen bleiben wie oben beschrieben unverändert Sobald ein Rib in der Oberfläche sichtbar wird ist das Gerät sofort vom Versorgungsnetz zu trennen und melden Sie sich in das Servicezentrum Wenn die ...

Страница 32: ... f the top Under no circumstances should abrasive sponges or irritating chemical detergents be used such as oven sprays or spot removers Besides the current maintenance the user should ensure Alternate check and maintenance of cooking hob Cyclic inspection by the customer service once in two years after the warranty has expired Repair of faults In case of a damage Disconnect the appliance from the...

Страница 33: ...росодержащей пищи должны быть немедленно удалены скребком с ещё теплой поверхности чтобы избежать возможые повреждения поверхности Ни в коем случае не используйте для этих целей мочалки или грубые тряпки Избегайте применения химически активных чистящих средств как например пятноудалитель О Периодический осмотр Примечание Все ремонты и операции по регулировке должны производиться с е р в и с н ы м ...

Страница 34: ...this way saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the e...

Страница 35: ...е этого продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c...

Страница 36: ...овреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия На издел...

Страница 37: ...ления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЕ Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ Владелец Адрес телефон Подпись владельца Мастер Орг установщик Подпись мастера Подпись покупателя Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина Встраиваемая поверхность Посудомоеч...

Страница 38: ...л Азина ЗАО ДС тел ул К Маркса 393 ООО Гарант Сервис тел ул К Маркса д 395 Комту Сервис тел 3952 ул 4ая Советская 65 ООО НПФ ТИС 3952 51 36 93 51 31 09 33 38 59 ул Партизанская 149 ИП Егорова тел 3952 79 пер Мопра 1А СЦ Мидас тел 8362 41 77 43 ул Советская 173 ООО РемТехСервис тел 40 ул Судостроительная 75 ООО Александр и К тел ул Адмиралтейская ООО Бинеэс Сервис тел 4842 54 83 33 54 82 22 ул Суво...

Страница 39: ...езд 9а ИП Плотников тел 8652 55 17 48 ул Пирогова д 37 оф 11 ООО Каприз тел 4 ул Октябрьская д 5А Техцентр ИнтерСервис тел 3462 25 25 63 25 69 70 Комсомольский пр т д 44 ИП Полукаров тел 3462 66 70 79 68 33 50 ул Университетская д 3 83 ИП Лопатин тел 3462 25 79 35 ул Югорская д 20 ИП Антипов Н Н тел 8212 21 15 32 21 18 32 Сысольское шоссе д 1 3 ООО Атлант Сервис тел 8212 20 02 86 ул Южная 7 ООО БЕ...

Страница 40: ...андарма Белова д 29 оф 2 ООО Славел Сервис ИП Любин тел 3022 41 51 01 41 51 07 Шилова д 100 ООО Контур сервис тел ул Пограничная 60 ООО ВЛ Сервис Сахалин тел 73 ул Сахалинская 61 ИП Шубин тел 4242 27 41 49 55 33 98 ул Есенина д АСЦ Быт Сервис тел 4112 43 99 66 31 05 67 ул С Халтурина 45 ЗАО Фирма ТАУ тел 4 ул Свободы д ООО Трио сервис тел 4852 45 76 78 ул Угличская д 12 10 00 75 21 37 43 8352 351 ...

Страница 41: ...6 4 56 4 19 66 ул Парковая 15 ЧП Шамрай тел 0536 74 72 10 74 71 53 ул Переяславская 55 АСЦ Фокстрот тел 056 440 07 64 ул Революционная 73 СЦ Рэбют тел 03636 3 94 06 м н Победы 19 ФЛП Коханенко тел 050 457 49 65 ТЦ Вектор 2 этаж Луганск Сервис тел 0642 ул Фрунзе 136 Б СОФТ ЛАЙН тел 0322 77 10 23 23 00 02 ул Стуса 11 СЦ Ваш мастер тел 0322 23 01 03 пр Победы 22 СЦ Миллениум тел 032 267 07 10 ул Курм...

Страница 42: ...ия вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen die keinen negativen Einfluss auf die Qualität und Produkteigenschaften h...

Страница 43: ......

Страница 44: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Отзывы: