background image

DE

RU

17

Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät,

Das

Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das
Gerät wird nicht beschädigt.

Ve r d e c k e n

v e r s t o p f e n

S i e

d i e

nicht.

Benutzen Sie für die Mikrowelle nur

Vor Verwendung von Geschirr und

Gefäßen in der Mikrowelle, überprüfen Sie deren
Eignung (lies auf den Etiketten über das
Material).

an

der Decke des Innenraumes

Diese

Abdeckung verhindert, dass Fett und
S p e i s e r e s t e

d e n

M i k r o w e l l e n g e n e r a t o r

beschädigen.

B e w a h r e n

S i e

k e i n e r l e i

im Gerät auf, denn diese können

sich entzünden, wenn Sie das Gerät einschalten.

Nutzen Sie das Gerät nicht als

und

dürfen nicht im Mikrowellengerät erhitzt werden,
denn sie können explodieren.

Benutzen Sie das Gerät nicht, um

da es unmöglich ist, die Temperatur des

Öles unter Einwirkung von Mikrowellen zu
kontrollieren.

Tragen Sie

stets Küchenhandschuhe, um

die Gefäße zu handhaben und das Geräteinnere
zu berühren.

Das kann Schäden

besonders im Bereich der Scharniere
hervorrufen. Die Tür hält maximal 8 kg aus.

Überschreiten Sie diese Belastung nicht, um
Schäden zu vermeiden.

um

dessen Programmierung zu testen.

b z w.

Belüftungslöcher und Schlitze

geeignetes

Geschirr.

Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer

nicht ab.

b r e n n b a r e

Gegenstände

Speisekammer.

Eier mit Schale

gekochte ganze Eier

im Öl zu

fritieren,

zwecks Vermeidung von

Verbrennungen

Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.

Der Drehteller und die

halten

einer Höchstbelastung von 8 kg stand.

Glasfettpfanne

Поместите стакан воды в устройство,

. Вода

поглощает микроволны, и устройство не будет
повреждено.

Н е

з а к р ы в а й т е

и л и

н е

з а т ы к а й т е

.

Используйте для микроволновой печи только

. Чтобы использовать

посуду и сосуды в СВЧ печи, проверте
возможность этого (прочтите на этикетках о
материале).

на верху внутренней части духовки.

Эта пластинка препятствует тому, чтобы жир и
ч стички пищи не повреждали генератор
микроволн.

Не размещайте в устройстве

, они могут

загореться, когда Вы включаете устройство.

Не используйте устройство как

.

нельзя разогревать в микроволновой

печи, т.к. они могут взорваться.

Не используйте устройство

, т.к. не возможно контролировать

температуру масла под воздействием
микроволн.

всегда

используйте кулинарные рукавицы для
обращения с посудой и возможных касаний
внутренней части устройства.

Это может

вызывать повреждения особенно в области
петель. Дверь выдерживает максимум 8 кг.

Не превышайте эту величину,

чтобы избежать повреждений.

a

чтобы

протестировать его программатор

вентиляционные отверстия и прорези

пригодную посуду

Не удаляйте защитную пластинку из
слюды

никаких

воспламеняющихся предметов

кладовку

Яйца в скорлупе и сваренные в скорлупе
яйца

для жарения во

фритюре

целью предотвращения ожегов

Не облокачивайтесь и не садитесь на
открытую дверцу устройства.

Вращающееся блюдо и стеклянный
поднос выдерживают максимальную
нагрузку 8 кг.

C

Содержание EM 3200

Страница 1: ...ANUAL EN DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ EM 3200 BUILT IN COMBINED OVEN WITH ВСТРАИВАЕМ ДУХОВОЙ ШКАФ E ЫЙ С МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ MICROWAVE INBAU KOMBIBACKOFEN MIT MIKROWELLE ...

Страница 2: ... of a constant improvement of the quality of our the changes in design and equipment which lead only to positive changes of the technical qualities arereservedbythemanufacturer Yours faithfully We Inform you that our devices which are the object of the present operating instructions are precertain exclusively for the domestic use cookeries combined ovens We ask you to read the operating instructio...

Страница 3: ...во будет радовать Васдолгоевремя DIN ISO 9001 ISO OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany 3 DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wir dankenIhnenfürdenErwerbunsererTechnik Wir sind überzeug dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Dieses Produkt das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht verwirklicht Ihre und modernes Aussehen das von besten europäischen Desi...

Страница 4: ... food Special function B Cooking Special function C Defrosting Toasting When the oven is working 52 Defrosting Cooking with microwave oven 60 Suggestions for cooking of vegetables and fish 64 Cooking with the grill 66 Function Microwave Grill Roasting and Baking 72 Universal 7 Backing 78 Ovenware 80 Lighting 84 Cleaning 84 Alternate inspection 88 Electrical connection Preparation Location drawing ...

Страница 5: ...tuhr 27 Funktion 33 9 11 9 9 9 51 93 PRAKTISCHE RATSCHLÄGE WUNDERPLATTE Logic control ОГЛАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 7 ОПИСАНИЕ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 2 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ 51 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 8 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 9 Установка духового шкафа 7 Подключение к электросети 9 Преимущества микроволновых печей 21 Рабочие функции 5 Функция Микроволны Гриль 35 Функция Горячий обдув 37 Функция Микроволны...

Страница 6: ...fully remove this film starting on the inside Open the oven door and take out all the items and remove the packing material Make sure that the oven is not damaged in any way Check that the oven door closes correctly and that the interior of the door and the front of the oven opening are not damaged If you find any damage contact the customer service Attention Installation and ellectrical connectio...

Страница 7: ...отцентрован по отношению к стенкам мебели и надежно закреплена при помощи поставляемых в комплекте крепежных материалов уховой шкаф Передняя поверхность духового шкафа может быть покрыта защитной пленкой Перед первым использованием тщательно удалите эту пленку начиная с внутренней части Откройте дверцу духового шкафа и выньте все находящиеся там предметы и удалите упаковочный материал Проверьте чт...

Страница 8: ...nce s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the yellow green earth wire The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed the power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven High temperatures can also damage the cable The supply voltage corresponds to the specifications on the ra...

Страница 9: ...g der Nutzung des Gerätes Falls der Backofen nicht mit Kabel und oder Netzstecker ausgestattet ist muss geeignetes Material verwendet werden das der auf dem Typenschild angegebene Stromaufnahme und der Betriebstemperatur entspricht Das Kabel darf an keiner Stelle keinesfalls eine Temperatur von über 50 C erreichen Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird muss ein allpoliger Schalter mit Kont...

Страница 10: ...NT The oven functions only if Care and attendance the door is closed correctly Fit the turntable support in the centre of the oven deepening Put the turntable ring from above the support Put the turntable plate on the top of the ring Whenever you use the microwave the turntable plate and the corresponding accessories must be inside and correctly fitted together The turntable plate can rotate in a ...

Страница 11: ...и хорошо промыть чистой водой В течение примерно 30 минут прогреть до максимальной температуры при этом нейтрализуются все жиросодержащие вещества используемые при производственной обработке изделия которые могут обусловить появление неприятных запахов при первом приготовлении блюд В качестве меры предосторожности необходимо перед каждой чисткой отключать его от сети Не применяйте для чистки кисло...

Страница 12: ...tention Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave FIRE RISK Attention Do not heat liquids or other foods in closed containers since these may explode readily Attention If you see smoke or fire keep the door closed in order to smother the flames Switch off the oven and take the plug out of the socket or cut off the oven power supply Attention If the oven has a combined function ...

Страница 13: ...ren Heizmedien gestatten Sie den Kindern wegen der erzeugten hohen Temperaturen nicht das Gerät ohne Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen zu benutzen Achtung Kinder dürfen das Gerät ohne Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen nur benutzen wenn ihnen die entsprechenden Anweisungen gegeben wurden so dass sie das Gerät sicher benutzen und die Gefahren im Falle eines unsachgemäßen Einsatzes erkenn...

Страница 14: ... sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven The cable insulation may melt When liquids water coffee tea milk etc are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly they may spurt out of their containers To avoid that type of situation when heating liquids put a teaspoon or glass rod inside the container Do not switch on the ...

Страница 15: ...дится пища ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ 15 Vorsicht Erwärmen Sie die Babynahrung immer in Fläschchen bzw Flaschen ohne Deckel und ohne Sauger Nach Erwärmung der Nahrung ist diese gut umzurühren oder zu schütteln damit die W ä r m e g l e i c h m ä ß i g v e r t e i l t w i r d Prüfen Sie die Temperatur der Nahrung bevor Sie diese dem Kind verabreichen Um zu verhindern dass die Nahrung zu sehr erhitzt wir...

Страница 16: ... a pantry Do not use the oven as a must not be heated in microwave ovens because they may explode Do not use the as it is impossible to control the temperature of oil heated by microwaves always use oven gloves for handling dishes and containers and touching the oven This may damage the oven especially in the hinge zone The door can bear a maximum weight of 8 kg To avoid damaging the oven do not e...

Страница 17: ...nungen Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür Der Drehteller und die halten einer Höchstbelastung von 8 kg stand Glasfettpfanne Поместите стакан воды в устройство Вода поглощает микроволны и устройство не будет повреждено Не закрывайте или не затык айте Используйте для микроволновой печи только Чтобы использовать посуду и сосуды в СВЧ печи проверте возможность этого прочтит...

Страница 18: ...or window glass Glass tray supports urntable plate Turntable ring Turntable support 11 Universal Rectangular grating Glass tray Function selection keys Minus and Plus keys Oven Temperature selection key display 17 Oven Temperature indication light 18 Power Weight selection key display 19 Power Weight indication lights 20 Clock Time selection key display 21 Clock Time indication lights 22 Start key...

Страница 19: ...herung 14 n 15 Tasten Minus und Plus 16 3 WunderPlatte ОПИСАНИЕ ВНЕШНИЙ ВИД ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Примерное размещение функциональных узлов Панель управления Лампа Слюдяная пластинка Стекло дверцы Защелки дверцы Вращающееся блюдо Вращающееся кольцо С 1 3 4 5 6 7 Упоры для противня 8 9 10 12 Прямоугольная решетка 13 Стеклянный универсальный противень 2 ткидной 11 17 18 19 20 21 22 Старт 23 Стоп О гриль...

Страница 20: ...in microwave oven in other words only the food is heated Microwave ovens have the following advantages Shorter cooking times in general these are up to 3 4 less than the time required for conventional cooking Ultra fast food defrosting thus reducing the danger of bacterial development Energy savings Conservation of the nutritional value of foods due to the shorter cooking times Easy to clean In a ...

Страница 21: ...ип работы микроволновых печей DIE VORTEILE DER MIKROWELLENÖFEN Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam von außen nach innen in die Nahrungsmittel ein Dadurch entsteht bei der Erwärmung der Luft der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von den Esswaren selb...

Страница 22: ...d This can be cooked with little or no liquid or fats oils Defreezing heating or cooking in a microwave oven is quicker than in a conventional oven The vitamins minerals and nutritional substances in the food are conserved The natural colour and aroma of the food are unchanged Microwaves pass through chinaware glass cardboard or plastic but do not go through metal For that reason metal containers ...

Страница 23: ...eit oder Fett zubereitet werden ändert sich weder die natürliche Farbe noch das Aroma DE RU Почему продукты разогреваются Наибольшая часть пищевых продуктов содержит воду молекулы которой приводятся под воздействием микроволн Трение между молекулами производит тепло которое повышает температуру продуктов оно размораживает доводит до готовности или сохраняет пищу теплой в колебани е Так как тепло в...

Страница 24: ... 200 W 200 1500 W 1500 Вт Вт 1500 W 1500 Вт 1500 W 1500 Вт 1500 W 1500 Вт 200 600 W 1500 W 200 600 Вт 1500 Вт 400 W 400 1500 W 1500 Вт Вт 600 W 1500 W 600 1500 Вт Вт Slow defrosting for delicate foods to keep food hot Cooking with little heat meat and fish boiling rice Rapid defrosting of small amounts food heating baby food Heating and cooking meals Heating vegetables and potatoes Cooking vegetab...

Страница 25: ... von Fleisch und Fisch Reiskochen Schnelles Auftauen kleineren Mengen Erwärmung von Babykost z B Milchfläschchen Разогревание и приготовление блюд Приготовление овощей и картофеля Erwärmung und Garen von Gerichten Garen von Gemüse und Kartoffeln Приготовление овощей агрев и приготовление ебольшого количества пищи и готовых блюд Н н Garen von Gemüsen und Fertiggerichten Kleine Mengen erhitzen und g...

Страница 26: ...t the time Touch the Clock setting key again for second till sound signal Repeat the forenamed actions If any function has been chosen but not started by touching the Start button this function is cancelled in 60 seconds The digital time switch clock passes in the thus burn buttons of working functions the display the indicator buttons and If the device is in the Initial mode more than 60 seconds ...

Страница 27: ...ерегающий режим энергосберегающий режим BENUTZUNG ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR LOGIC CONTROL Einstellung der aktuellen Uhrzeit Nullstellung Modus Nullstellung Modus Nullstellung Modus Sparmodus Sparmodus Sparmodus Sparmodus Nach dem Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an dass die Uhrzeit nicht korrekt ist Berühren Sie das Display oder dieAnz...

Страница 28: ...mbined oven is turned off To stop the plate rotation the keys and at the same time To start plate rotation again the keys and at the same time Stop 1 Logic control 1 3 1 3 640 ms 140 ms Activating the child lock Deactivating the child lock Touch and hold the key for at least 3 seconds Symbol appears on the display and it comes a sound signal The electronic controller is now disabled Touch and hold...

Страница 29: ...2 1 1 3 4 5 1 3 Verzögerung der Tastenaktivierung Kindersicherung Drehteller stoppen wieder in Betrieb nehmen Um die zufällige Einschaltung während der Backofenreinigung und in den übrigen Situationen zu vermeiden ist die Verzögerung der Tastenaktivierung eingeführt Die Taste verfügt über eine Verzögerung von alle anderen Auf solche Weise ist es nötig für die Aktivierung jener oder anderen Funktio...

Страница 30: ...ing time The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to change the function time which you need the key The oven will start to operate in microwave mode When 1000 W power is selected the operating time is limited to a maximum of 15 minutes Microwave Microwave 1 Start 2 Power Selection 3 3 4 3 5 6 Time Selection 7 7 8 5 6 Start 2 function NOTE NOTE Touch t comes a so...

Страница 31: ...ьность работы ограничена 15 минутами 1 ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ FUNKTION MIKROWELLE Benutzen Sie die Funktion um die Gemüse Kartoffeln Reis Fisch und Fleisch zu zubereiten und aufzuwärmen Berühren Sie die Funktionstaste Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf Es Die Taste blinkt damit zu zeigen dass diese Funktion kann sofort aktiviert werden Berühren Sie die Taste um die Mikrowellenleistung zu ände...

Страница 32: ...e digits on display and indicator will start to flash the keys and to change the function time e g 15 minutes the key The oven will start to operate in Touch t comes a sound signal Touch Touch Touch Grill 1 Start Time Selection 3 3 4 5 6 Start 2 2 starts to blink to show that this function can be activated Grill mode 4OO 2O OO I6O Watt c Gramm Min 6OO I5 OO I6O Watt c Gramm Min 2 3 4 1 6 5 ...

Страница 33: ...в световой индикатор мигают Гриль 1 Выбора времени 3 3 4 5 6 Старт 2 режиме Гриль FUNKTION GRILL Benutzen Sie diese Funktion um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen Berühren Sie die Funktionstaste Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf Es Die Taste blinkt damit zu zeigen dass diese Funktion kann sofort aktiviert werden Berühren Sie die um die Betriebsdauer zu ändern Die entsprech...

Страница 34: ...wer the Time Selection key to change the operating time The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to change the function time e g 12 minutes the key The oven will start to operate in In combined mode the microwave oven power is limited up to 600 W Touch t comes a sound signal Touch ouch Touch Touch Touch Touch Microwave Grill 1 Start 2 Power Selection 3 3 4 3 5 6 ...

Страница 35: ...ощности 3 3 4 3 5 7 7 5 Старт 2 1 комби режиме ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ 6 6 FUNKTION MIKROWELLE GRILL Benutzen Sie diese Funktion um Lasagne Geflügel Bratkartoffeln undAufläufe zuzubereiten Berühren Sie die Funktionstaste Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf Es Die Taste blinkt damit zu zeigen dass diese Funktion kann sofort aktiviert werden Berühren Sie die Taste um die Mikrowellenleistung zu än...

Страница 36: ...keys and to change the microwave temperature the key 7 to change the operating time The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to change the function time e g 15 minutes the key The oven will start to operate in Touch t comes a sound signal Touch ouch Touch Touch Touch the Touch starts to blink to show that this function can be activated Hot Air 1 Start 2 Temperatu...

Страница 37: ...ает показывая что данную функцию можно немедленно активировать и и 5 5 2 6 6 FUNKTION HEIßLUFT Benutzen Sie diese Funktion zum Backen und Braten Berühren Sie die Funktionstaste ertönt ein akustisches Signal Berühren Sie die Taste um dieTemperatur zu ändern Die entsprechende Anzeige und der Funktionsindikator blinken Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat das Symbol ºC hört au...

Страница 38: ...s soon as the oven reaches the set temperature the symbol ºC stops flashing If you do not t the key the oven operates at 160 ºC the keys and to change the microwave temperature the Time Selection key to change the operating time The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to change the function time e g 15 minutes the S key The oven will start to operate in In combi...

Страница 39: ... 8 8 9 9 1 8 Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf Es Die Taste Start 2 blinkt damit zu zeigen dass diese Funktion kann sofort aktiviert werden ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНОВЫ ГОРЯЧИЙ ОБДУВ Используйте эту функцию для запекания и жарения Коснитесь кнопки режима Коснитесь кнопки чтобы изменить мощность микроволновой печи Соответствующее показание на дисплее и световой ндикатор функций игают 4 Вт Кнопками и...

Страница 40: ...will start to operate in Use this function to defrost any type of food quickly the key of function It lights up with red colour I The key immediately the Time Selection key to change the function time The respective digits on display and indicator will start to flash the keys and to change the function time e g 15 minutes the key The device will start to defrost Touch t comes a sound signal Touch ...

Страница 41: ...e Das Gerät beginnt aufzutauen Grill Umluft 1 Start 2 3 Start Auftauen nach Zeit 9 Start 2 Zeitwahl Start 4 8 5 3 4 3 5 6 7 7 5 6 2 7 7 8 5 6 2 BEMERKUNG Kombimodus ФУНКЦИЯ ГРИЛЬ ОБДУВ ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ ВРУЧНУЮ Используйте эту функцию для приготовления с хрустящей корочкой мяса рыбы птицы или картофеля фри Коснитесь кнопки режима Эта кнопка начинает светиться красным Раздается звук...

Страница 42: ...fine the food weight The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to change the weight the key The oven will start to defrost The following table shows the function programmes indicating weight intervals and defrosting and standing times in order to ensure the food is of a homogeneous temperature Touch t comes a sound signal Touch Touch Touch Touch Touch Defrosting b...

Страница 43: ...Berühren Sie die Funktionstaste Diese Taste leuchtet mit roter Farbe auf Es Die Taste blinkt damit zu zeigen dass diese Funktion kann sofort aktiviert werden Berühren Sie die um dieArt der Lebensmittel zu ändern Die entsprechende Anzeige und der Funktionsindikator blinken Berühren Sie die Tasten und um das gewünschte Programm zu bestimmen z B siehe folgendeTabelle Berühren Sie die Gewichtswahl Tas...

Страница 44: ...ight The respective digits on display and indicator will start to flash keys and to the weight the key The oven will start to heat the food The following table shows programs of the indicating weight intervals and heating and standing times in order to ensure the food is of a homogeneous temperature Touch t comes a sound signal Touch Touch Touch Touch set which you need Touch Function A 1 Start 2 ...

Страница 45: ...буемую программу например см таблицу ниже Коснитесь кнопки чтобы установить вес продукта Соответствующее показание на дисплее и световой ндикатор функций игают Кнопками и установите требуемый вес продукта Коснитесь кнопки Устройство начнет разогрев Следующая таблица показывает программы диапазоны веса времени разогрева и времени покоя чтобы обеспечить однородную температуру пищи мига т и м Особая ...

Страница 46: ...tor will start to flash keys and to change the weight the key The oven will start to cook the food The following table shows programs of the indicating weight intervals and cooking and standing times in order to ensure the food is of a homogeneous temperature Touch Touch Touch Touch Touch Touch Special Function B 1 Food Type Selection 2 2 3 4 b 01 Weight Selection 5 5 6 3 4 Start 7 Special Functio...

Страница 47: ...етиться красным Коснитесь кнопки чтобы изменить тип приготавливаемой пищи Соответствующее показание на дисплее е Кнопками и выберите требуемую программу например см таблицу ниже Коснитесь кнопки чтобы изменить вес приготавливаемой пищи Соответствующее показание на дисплее и вой функций Кнопками и выберите требуемый вес пищи Коснитесь кнопки Устройство начнет приготовление пищи Следующая таблица по...

Страница 48: ...e oven will start to defrost and toast the food The following table shows the programmes indicating weight intervals and defrosting toasting and standing times in order to ensure the food is of a uniform temperature In accordance with your taste and with type of meal should be increased or decreased the programmed weight Use the preheated universal for browning food see p 76 to get excellent resul...

Страница 49: ...endeAnzeige blinkt Berühren Sie die Tasten und um das gewünschten Programm zu bestimmen z B siehe folgendeTabelle Berühren Sie die Taste um das Gewicht der Speise einzustellen Die entsprechende Anzeige und der Funktionsindikator 6 blinken Berühren Sie die Tasten und um das gewünschte Gewicht zu bestimmen Berühren Sie dieTaste Das Gerät beginnt zu auftauen und zu überbacken Die folgende Tabelle zei...

Страница 50: ...eater or lesser weight next time you heat up the food After heating stir the food or shake the container and then leave the food to stand for some time to allow the temperature to become homogen throughout the food Add 1 3 soup spoons of water or lemon juice Add water equivalent to two twice quantity of rice Use potatoes of the same size Wash them and prick the skin several times Cut into pieces o...

Страница 51: ...еваемой пищи PRAKTISCHE RATSCHLÄGE Benutzen Sie stets mikrowellentaugliche Gefäße und einen Deckel oder eine Abdeckung um die Flüssigkeitsverluste zu vermeiden Der Backofen produziert sehr hohe Te m p e r a t u r e n B e n u t z e n S i e s t e t s mikrowellentaugliches und hitzebeständiges Geschirr z B Auflaufformen Rühren Sie die Speise während der Erwärmung mehrmals um insbesondere wenn das Ger...

Страница 52: ...s must be suitable for preparation in the oven You can stop the cooking process at any time by touching the key once or by opening the oven door In both cases icrowave emission is stopped immediately he grill is deactivated but is still he timer stops and the display shows the remaining amount of operating time If you wish at this time you can urn or stir the food to ensure it will be evenly cooke...

Страница 53: ...пку ч у д о Стоп 1 Стоп 1 Старт 2 б л ю д о ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ОПАСНОСТЬ ОЖЕГОВ DE RU 53 Pizza tiefgefroren Fertiggerichte tiefgefroren Unterbrechung eines Kochvorgangs sehr hohe Temperatur Verwenden Sie tiefgefrorene vorgebackene Pizzas oder Baguette Pizzas Verwenden Sie Lasagne Canneloni Garnelenauflauf u s w jeweils immer abdecken Die Pommes frites Kartoffelkroketten und Schwenkkartoffeln müssen f...

Страница 54: ...rameter by ing the key If you wish to cancel the cooking process the button twice If process has been paused but you would like to stop it the button You will hear a beep sound and the current time will appear on the display At the end of the process you will hear three beeps and the display will show the symbol The beeps are repeated every 30 seconds during 5 minutes or until the door is opened o...

Страница 55: ...атуры символ перестанет мигать ºC Änderung der Einstellungen Abbruch eines Kochvorganges Ende eines Kochvorgangs Die Zeit Gewicht Leistung Einstellungen u s w können Sie während des Betriebes bzw bei Unterbrechung des Kochvorganges verändert indem man folgendermaßen vorgeht Berühren Sie die Taste um die Kochzeit zu ändern Die entsprechende Anzeige und Funktionsanzeige leuchte blinken Berühren Sie ...

Страница 56: ... poultry Fleisch im Stück Schwein Rind Wild Кусок мяса свинина говядина дичь Goulash Goulasch Гуляш Minced meat Hackfleisch Фарш Sausages Bratwurst Сосиски Poultry portions Geflügel Geflügelteile Птица птица кусками Chicken Hähnchen Цыпленок Poularde Poularde Пулярка Fish fillet Fischfillet Рыбное филе Trout Forelle Форель Prawns Garnellen Креветки Fruit Obst Фрукты Bread Brot Хлеб Butter Butter М...

Страница 57: ...е соответствующие рекомендации DE RU 57 Weight g Gewicht g Вес г Defrosting time min Auftauzeit Min Время разморозки мин Turn times Wenden Mals Перевернуть раз Standing time min Ruhezeit Min Время покоя мин 100 5 10 2 3 2 200 5 10 4 5 500 500 100 100 200 200 200 10 15 10 15 10 15 5 10 5 10 5 10 10 15 10 12 8 10 2 4 2 3 4 5 4 5 4 6 1000 1000 500 500 300 500 500 800 500 250 250 250 250 1000 2500 200...

Страница 58: ...n cream if you find small pieces of ice in it you should mix these in before serving Bread should be wrapped in a napkin so that it does not become too dry Turn the food whenever the oven lets out a beep and the display flashes the symbol Remove frozen food from its wrapping and do not forget to take off any metal twist tags For containers that are used to keep frozen food in the freezer and which...

Страница 59: ...Allgemeine Hinweise zumAuftauen Wichtig Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches Geschirr Porzellan Glas geeignete Plastik Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Dicke des Nahrungsmittels ab Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gefäß Geben Sie das Gefriergut auf den Drehteller in das Gerät Die dicksten Teile des Fisches oder der Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen Sie k...

Страница 60: ... to heat large quantities of oil frying in the microwave Remove pre cooked food from the containers they come in since these are not always heat resistant Follow the food manufacturer s instructions If you have several containers such as cups for example set them out uniformly on the turntable plate Do not close plastic bags with metal clips Use plastic clips instead Prick the bags several times s...

Страница 61: ...ироким открытым верхом чтобы пар легко мог испаряться DE RU 61 GAREN IN DER MIKROWELLE Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen in der Mikrowelle Bevor Sie Lebensmittel mit einer Schale oder einer Haut z B Äpfel Tomaten Kartoffeln Würstchen erhitzen oder kochen stechen Sie diese an damit sie nicht platzen Schneiden Sie Lebensmittel in Stücke gleicher Größe Überprüfen Sie bevor Sie ein Gefäß b...

Страница 62: ...antity half the time The lower the temperature the longer the cooking time Foods containing a lot of liquid heat up more quickly Cooking will be more uniform if the food is evenly distributed on the turntable If you put dense foods on the outside part of the plate and less dense ones on the centre of the plate you can heat up different types of food simultaneously You can open the oven door at any...

Страница 63: ... gemäß Anleitung zu und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen Berücksichtigen Sie dass die angeführten Werte lediglich der Orientierung dienen und in Abhängigkeit vom Ausgangszustand von der Temperatur Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels abweichen können Es ist ratsam die Zeiten und Leistungsstufen den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen Je nach Art...

Страница 64: ...укты Cauliflower Broccoli Mushrooms Blumenkohl Brokkoli Pilze Цветная капуста брокколи грибы Peas carrots frozen carrots Erbsen Möhren tiefgekühlte Möhren Горошек и морковь замороженная морковь Potatoes Kartoffeln Картофель Paprika Leek Paprika Porree Паприка лук порей Frozen Brussel sprouts Rosenkohl tiefgekühlt Замороженная брюссельская капуста Sauerkraut Sauerkraut Квашенная капуста Fish fillet...

Страница 65: ...ь на кубики или ломтики Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Keep covered Turn once Zudecken 1 wenden Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Keep covered Turn once Zudecken 1 wenden Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Cook covered over Turn after half of cooking time Zugedeckt zubereiten Nach der Hälfte der Zeit umdrehen Закрыть крышкой Перевернуть после истечения половины времени Cut into slices Keep cover...

Страница 66: ...vity walls and the become very hot You should use oven gloves If the grill is used for extended period of time it is normal to find that the heating elements will switch themselves off temporarily due to the safety thermostat When food is to be grilled or cooked in containers you must check that the container in question is suitable for microwave use When the grill is used it is possible that some...

Страница 67: ...стройству DE RU 67 ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen Setzen Sie den Grillrost so ein dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens besteht der das Gerät beschädigen kann Beim ersten Einsatz des Grills ist das Auftreten von etwas Rauch und Geruch festz...

Страница 68: ... Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling After half the grilling time has passed check on how the cooking is going and if necessary turn the food The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish Thin portions of meat only need to be turned once but thicker portions should be turned several times lass tray EN Food Lebensmittel Продукты Spare ...

Страница 69: ... schließlich einige Stunden lang marinieren lassen Salzen Sie erst nach dem Grillen Würstchen platzen nicht wenn sie vorher mit einer Gabel angestochen werden Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf der Hälfte der Zeit und wenden Sie die Speise Der Grill ist besonders dazu geeignet dünne Stücke von Fleisch und Fisch zuzubereiten Dünne Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu werden die dic...

Страница 70: ...perature moisture and type of food If the time is not enough to brown the food well put it under the grill for another 5 or 10 minutes Please follow the standing times and don t forget to turn the meat pieces Unless indicated to the contrary use the turntable plate for cooking The values given in the tables are valid when the oven cavity is cold it is not necessary to pre heat the oven Microwave G...

Страница 71: ...0 200 each jede 200 каждая по 200 approx 1000 etwa 1000 примерно 1000 2 200 g cups 2 Tassen von 200 g 2 чашки по 200 г 12 17 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 low dish flach плоская 400 20 22 15 20 18 20 10 15 35 40 2 4 low dish flach плоская 600 low dish flach плоская 600 low dish flach плоская 400 low dish flach плоская 400 low and wide dish flaches breites Gefäß плоский и широкий сосуд 400 400 ФУНКЦИ...

Страница 72: ...torte mit Obst Творожный торт с фруктами Whole chicken Hähnchen ganz Цыпленок целый Apple pie Gedeckter Apfelkuchen Яблочный пирог Half chicken Halbes Hähnchen Половина цыпленка Sour cream cake with fruit Schmandtorte mit Obst Сметанный торт с фруктами Roast loin of veal Kalbsnierenbraten Телячья вырезка Nuts cake Nusskuchen Пирог с орехами Beef topside Rinderoberschale Говяжий огузок Weight g Gew...

Страница 73: ...шки Перевернуть 1 2 раза после этого готовить без крышки Turntable Cake tin Drehteller Napfkuchenform Вращающ блюдо форма для кекса Do not put lid on container Turn once or twice Ohne Deckel 1 2 wenden 2 Не накрывать крышкой Перевернуть 1 раза Do not put lid on container Turn once Ohne Deckel 1 wenden Не накрывать крышкой 1 раз Перевернуть Turntable grating Springform Ø 28 cm Drehteller Rost Sprin...

Страница 74: ... and amount of meat being cooked If the weight of the meat to be roasted does not appear on the table choose the settings for the weight immediately below and extend the cooking times Check that the ovenware fits inside the oven Hot glass containers should be put on a dry kitchen cloth If such containers are put on a cold or wet surface the glass may break Use oven gloves to take the ovenware out ...

Страница 75: ...DE RU Tipps zum Braten und Backen Tipps zum Geschirr Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit Wenn der Braten fertig ist sollte er noch 20 Minuten im ausgeschalteten geschlossenen Ofen verbleiben Auf dieseArt und Weise wird der Fleischsaft besser verteilt Die Temperatur und die Zubereitungszeit hängen von derArt der Speise und der entsprechenden Menge ab Wenn das Bratengewicht in d...

Страница 76: ...bed below Wash the u with hot water and detergent and rinse off with clean water Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged niversal niversal niversal niversal niversal niversal metal bowl niversal niversal niversal niversal wonder wonder wonder wonder wonder wonder wonder wonder wonder plate plate plate plate plate plate plate plate plate Use of the univ...

Страница 77: ...ниверсальное также может быть использовано для бекона яиц колбасы и т д Никогда не ставьте без стеклянного вращающегося блюда в устройство Не размещайте нетермостойкие контейнеры на например пластиковые контейнеры Предварительно прогрейте универсальное 3 5 минут с функцией при мощности СВЧ 600 Вт Смажьте растительным маслом чтобы продукты хорошо подрумянивались Продукты будь то свежие или замороже...

Страница 78: ...ble How to check if the cake is properly cooked Start sticking a tooth pick in the highest part of the cake 10 minutes before the end of the baking time When no dough sticks to the tooth pick the cake is ready The cake is very dark Next time choose a lower temperature and let bake the cake longer If the cake is very dry Make small holes in the cake with a tooth pick after baking has finished Then ...

Страница 79: ...ла керамики или пластика Они должны быть жароустойчивы до 250 C Если Вы применяете эти виды форм выпечка подрумянивается меньше Температура и время выпечки зависят от качества и количества продуктов Пробуйте для начала выпекать при низкой температуре в следующий раз увеличьте температуру Более низкая температура дает в итоге более равномерное подрумянивание Всегда ставьте форму для выпечки по сере...

Страница 80: ...lected by metal surfaces Glass china clay plastic and paper let microwaves pass For this reason metal pans and dishes or containers with metal parts or decorations cannot be used in the microwave Glass ware and clay with metallic decoration or content e g lead crystal cannot be used in microwave ovens The ideal materials for use in microwave ovens are glass refractory china or clay or heat resista...

Страница 81: ...и гриля посуда должна oderAlkoholisches darauf Erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur um etwa 10 C und verringern Sie die Backzeit Der Kuchen löst sich nicht beim Stürzen Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen 5 bis 10 Minuten auskühlen so löst er sich leichter aus der Form Sollte er sich immer noch nicht lösen dann fahren Sie mit einem Messer am Rand entlang Fetten Sie beim nächsten Mal die ...

Страница 82: ...u use the grid iron put the container on a china plate he cooking time is longer because the microwaves only enter the food from the top If you have any doubts it is best to use only dishes suitable for microwave use luminium foil can be used to reflect microwaves during the defrosting process Delicate food such as poultry or minced meat can be protected from excessive heat by covering Aluminium f...

Страница 83: ...они могут лопнуть ВАЖНО Temperatur von mindest 300 C aushalten Plastikgeschirr ist ungeeignet Bei der Funktion muss das benutzte Geschirr sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein Die in Aluminiumgefäßen oder Aluminiumfolie befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden eachten Sie die Empfehlungen des Herstellers auf ...

Страница 84: ...to clean the oven lemon juice vinegar salt etc Do not use high pressure or stream jet cleaning appliances Regularly take out the turntable plate and the respective support and clean the cavity base especially after any liquid spillage Do not switch on the oven without the turntable and the respective support being in place 1 2 2 1 CLEANING Unscrew and remove the glass lighting cover Remove the hal...

Страница 85: ...lasabdeckung der Lampe mit Wasser und Geschirrspülmittel Das Kombigerät ist nach jedem Gebrauch zu reinigen Den Backraum nur mit lauwarmem Wasser mit ein wenig Geschirrspülmittel waschen Nach dem Waschen ist der Backraum mit einem trockenen Lappen nachzuwischen oder bei geöffneter Tür trocknen zu lassen Zum Reinigen dürfen auf keinen Fall sauren oder alkalischen Substanzen verwendet werden Zitrone...

Страница 86: ...op down grill support by 90º Lower the drop down grill gently Do not use excessive force as this may cause damage After cleaning the ceiling put the grill back in its place carrying out the previous operation Fix the drop down grill support The mica cover located in the ceiling must always be kept clean Any food remains that collect on the mica cover can cause damage or provoke sparks Do not use a...

Страница 87: ...Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt ist dann stellen Sie ein Glas Wasser auf den Drehteller und schalten Sie die Mikrowelle mit maximaler Leistung für 2 oder 3 Minuten lang ein Der freigesetzte Dampf weicht die Verschmutzung auf welche mit einem weichenTuch leicht abgewischt werden kann Unangenehme Gerüche z B nach der Zubereitung von Fisch können mit Leichtigkeit beseitigt werden Geben...

Страница 88: ...ound to the following actions Alternate check and maintenance of oven elements and assemblies Let the oven be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years Abolishment of noticed errors All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to be accomplished by a authorized installer The user is responsible for the irreproachabl...

Страница 89: ...ризнаются ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР ользователь обязан П П У Außenfläche Anmerkung WICHTIG Es reicht das Gerät mit einem feuchten Lappen zu reinigen Geben Sie falls es sehr verschmutzt sein sollte einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Lappen ab Entfernen Sie Kalk Fett Stärke und Eisweißflecken umgehend Unter diesen Flecken kann es zur Korrosi...

Страница 90: ...g the oven walls whether there are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven The food doesn t heat up or heats very slowly Check if whether you have inadvertently used metal ovenware whether you have selected the correct operating times and power level whether the food you have put inside the oven is a larger amount or colder than you usually put in The food is too hot dried out ...

Страница 91: ...ойство далее Was ist wenn Folgende Probleme können behoben werden ohne den Kundendienst zu benachrichtigen Es geschieht nichts wenn die Tasten berührt werden Überprüfen ob die Kindersiecherung aktiviert ist Das Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie ob der Stecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist der Stromversorgungskreis des Gerätes eingeschaltet ist die Tür ganz geschlossen ist Die Tü...

Страница 92: ...this way saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the e...

Страница 93: ...е этого продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c...

Страница 94: ...овреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия На издел...

Страница 95: ...ления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЕ Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ Владелец Адрес телефон Подпись владельца Мастер Орг установщик Подпись мастера Подпись покупателя Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина Встраиваемая поверхность Посудомоеч...

Страница 96: ...0 53 пр Кадырова 179 14 ООО Технопарк тел 52 77 ул Радищева 55 ООО КАРДИНАЛ ТЕХНОПЛЮС тел ул Бебеля ООО Луч тел ул Заводская 13 Сервисный центр Ваш дом тел ул Кирова 172 ООО Аргус сервис тел ул М Горького д ООО Аргус сервис тел ул Азина ЗАО ДС тел ул К Маркса 393 ООО Гарант Сервис тел ул К Маркса д 395 Комту Сервис тел 3952 ул 4ая Советская 65 ООО НПФ ТИС 3952 51 36 93 51 31 09 33 38 59 ул Партиза...

Страница 97: ...ООО Академия Сервис тел 3822 пр Академический 2 блок А ООО ГлавбытСервис тел 3822 26 64 62 03 07 ул Некрасова д ООО Сибирский Сервис тел ул Елизаровых д СЦ Технолюкс сервис тел пр Мира ООО Дуэт Сервис тел 4 Красноармейский пр кт д ООО Аверс Сервис тел 3452 39 12 18 39 12 29 ул Мельникайте д 131 А ООО Евросервис тел 3452 97 52 ул М Горького 23А ИП Голева тел ул Геологическая ООО Мастер Сервис тел 8...

Страница 98: ...ка тел 0532 57 21 66 ул Пролетарская 22 Айкон Сервис тел 0532 506 789 ул Октябрьская 40Б РАДИОМАСТЕРСКАЯ тел 0362 22 68 19 ул Почтовая 2 ЧП Строй В О тел 05448 2 17 48 ул П Калнышевского 34 Диадема тел 0692 555 643 555 225 557 040 ул Пожарова 26 Технический центр Альянс Сервис тел 0692 67 41 31 45 12 77 ул Генерала Коломийца д 9 КАУФ тел 0692 45 60 72 ул Промышленная 9 Электронные системы тел 0645...

Страница 99: ......

Страница 100: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Отзывы: