background image

ESPAÑOL

1. Uso al que va destinado

El pie de estudio Kaiser „VarioBase 300“ está 
diseñado para ser usado con luces o flashes 
de estudio. El montaje se realiza mediante 
una espiga estándar de 16 mm (5/8“) (1) o 
una rosca de 1/4“.

2. Información de seguridad

Tenga siempre cuidado de que el pie de estu-
dio sea seguro. La columna central (4) debe 
estar en posición vertical. Si el punto de equi-
librio del dispositivo montado está fuera de la 
dirección de la columna central, debería en 
este caso dirigirse hacia una de las patas (6) 
del pie de estudio. Por favor tenga en cuenta 
que cuanto más extienda la columna central, 
más deberá separar las piernas del pie de 
estudio.
Por favor asegúrese que todos los tornillos 
de bloqueo (2) estén apretados y que todos 
los bloqueos de palanca (7) estén cerrados al 
usar el pie de estudio.
No exceder la carga máxima tolerada*. 
Por favor separe del pie de estudio cualquier 
dispositivo montado antes de su transporte.

3. Desplegar las patas del pie de estudio

Ver fig. B.
Puede ajustar la movilidad de las patas 
según sea necesario usando una llave Hex 
SW4 (4 mm).

4. Ajustar la longitud de las patas

Ver fig. C.

5. Ajuste del ángulo de las patas

Ver fig. D.
Si desea mover una pata hacia arriba (incli-
nación más alta/plegado), empuje la pata li-
geramente hacia abajo, mueva el botón de 
liberación (5) hacia abajo con el pulgar y a 
continuación mueva la pata hacia arriba.

6. Ajuste de altura

Ver fig. E.
Al ajustar la altura de columna central con un 
dispositivo montado en el pie de estudio, por 
favor sostenga el dispositivo para evitar que 
se desplace hacia adelante y puede eventu-
almente dañarse.

7. Mantenimiento y cuidado 

El pie de estudio no necesita mantenimien-
to. Límpielo con un paño suave y seco. No 
use gasolina u otros líquidos de limpieza o 
disolventes.

8. Especificaciones

Ajuste de altura:    

63 - 298 cm 

Tamaño para transporte:  

63 cm 

Carga máxima*:    

6 kg 

Peso:  

 

 

1,8 kg 

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones 
técnicas. Todas las especificaciones son aproximadas. 

 
 

ITALIANO

1. Utilizzo

Lo stativo Kaiser „VarioBase 300“ viene uti-
lizzato con illuminatori o flash leggeri.  Appli-
cazione per mezzo di spigot standard 16 mm 
(5/8“) (1) o vite di collegamento 1/4“.

2. Informazioni sulla sicurezza

Fare sempre attenzione alla sicurezza del-
lo stativo. La colonna centrale (4) dovrebbe 
essere in posizione verticale. Se il punto di 
bilanciamento dello strumento montato è al 
di fuori del centro della colonna, andrebbe 
posizionata in direzione di una delle gambe 
(6) dello stativo. Fare attenzione che più si 
allunga la colonna centrale più si devono al-
largare le gambe dello stativo. 
Assicurarsi che le viti di bloccaggio (2) siano 
bene avvitate e tutti i blocchi (7) siano chiusi 
quando si usa lo stativo.
Non superare il carico massimo concesso*. 

3186_Bedien_1018.indd   7

23.10.18   11:40

Содержание AutoFold S

Страница 1: ...g Operating Instructions Mode d emploi Kaiser AutoFold S 3186 3186 AutoFold L 3188 3188 Leuchtenstativ Light Stand Pied d éclairage Pie de estudio Stativo per illuminatore 3188 3186 3186_Bedien_1018 indd 1 23 10 18 11 40 ...

Страница 2: ...K 6 I 4 H 6 A 1 B C D E 2 3 4 5 6 1 3 4 5 2 9 6 6 6 4 4 9 2 F G a c b 8 7 10 10 8 7 3186 AutoFold S 3188 AutoFold L 3186_Bedien_1018 indd 2 23 10 18 11 40 ...

Страница 3: ...r Beinaufhängung 4 um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden 3 Leuchtenstativ vorbereiten Abb C E Lockern Sie die Fixierschraube 6 und schie ben Sie die Beinaufhängung 4 nach unten bis diese auf dem blauen Ring 10 aufsitzt Zie hen Sie die Fixierschraube 6 wieder fest Das Leuchtenstativ ist nun einsatzbereit 4 Leuchtenstativ verwenden Beim Anheben des Leuchtenstativs klappen die Stativbeine automat...

Страница 4: ...rmzapfen Höhe 105 mm 8 Technische Daten Bezeichnung AutoFold S AutoFold L Art Nr 3186 3188 Mittelsäule 4 teilig 3 teilig Einstellhöhe 75 230 cm 124 307 cm Packmaß 74 cm 121 cm Belastbarkeit max 2 5 kg max 7 5 kg Gewicht 1 84 kg 3 48 kg Technische Änderungen vorbehalten Alle Angaben sind ca Werte 3186_Bedien_1018 indd 4 23 10 18 11 40 ...

Страница 5: ...rests on the blue ring 10 Tighten the fixing screw 6 again The light stand is now ready for use 4 Using the light stand Lifting the light stand will make the legs fold towards the center column now touching the center column to the ground will cause the legs to move apart automatically fig F Please take care of a soft touchdown of the center column to avoid damage to a mounted device light flashgu...

Страница 6: ...on Setting height 75 230 cm 124 307 cm 29 5 90 6 in 48 8 121 in Pack size 74 cm 121 cm 29 1 in 47 6 in Max load 2 5 kg 7 5 kg 5 5 lbs 16 5 lbs Weight 1 84 kg 3 48 kg 4 1 lbs 7 7 lbs Right reserved to make technical modifications All specifications are approximate 3186_Bedien_1018 indd 6 23 10 18 11 40 ...

Страница 7: ...ón de liberación 5 hacia abajo con el pulgar y a continuación mueva la pata hacia arriba 6 Ajuste de altura Ver fig E Al ajustar la altura de columna central con un dispositivo montado en el pie de estudio por favor sostenga el dispositivo para evitar que se desplace hacia adelante y puede eventu almente dañarse 7 Mantenimiento y cuidado El pie de estudio no necesita mantenimien to Límpielo con un...

Страница 8: ...otechnik GmbH Co KG Im Krötenteich 2 74722 Buchen Germany Telefon 49 0 6281 407 0 Fax 49 0 6281 407 55 www kaiser fototechnik de info kaiser fototechnik de 1018 000318600900 3186_Bedien_1018 indd 8 23 10 18 11 40 ...

Отзывы: