background image

 

44 

 

EN 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Child lock 

 

An important planning aspect is to prevent 

inadvertent shift or unintentional turning on. You 

can activate the child lock any time. 

 

 

 

Activating the child lock 

 

  Touch the lighted part of the display to 

switch on the appliance 

1

 (if it is off). 

 

 

  Touch the 

ON/OFF

 key, 

2

 

 

The child lock key will be lighted. 

 

  Press and hold the 

Child lock

 key, 

3

 for at 

least 3 seconds. 

 

Control panel of the appliance is locked.  

 

 

 

All you can do with the controls is: 

 

switch off the appliance 

Touch the 

ON/OFF

 key, 

 

Or unlock the control panel 

  Press the 

Child lock

 key, 

3

 again and hold 

it for at least 3 seconds. 

 

 

 

 

 

 

Important! 

You must deactivate the child 

lock before you can use the appliance 
again. 

Содержание A 6315 Em

Страница 1: ...HAUBE DUNSTABZUGSHAUBE КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL USER MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...ing instructions the oven will bring you a lot of pleasure for a long time Our ovens correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which...

Страница 3: ...tand der vorliegenden Bedienungsanleitung sind sind ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorbestimmt УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ благодарим Вас за приобретение нашей техники Мы уверены что Вы сделали правильный выбор Данный продукт удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности а его современный вид разработанны...

Страница 4: ...ction 12 Installation 14 BRIEF DESCRIPTION 16 Location drawing 16 OPERATING CONDITIONS 18 OPERATION MODE 20 EQUIPMENT 22 Control panel 22 Light 24 USAGE 24 Digital clock timer with sensor 28 Intelligent System of the cooker hoods La Perle CARE AND ATTENDANCE 46 RESPECT FOR THE ENVIROMENT 52 ...

Страница 5: ... Sensor 29 Intelligent System von Abzugshauben La Perle PFLEGE UND WARTUNG 47 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 53 ОГЛАВЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ 7 Техника безопасности 9 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 13 Подключение к электросети 13 Установка 15 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 17 Внешний вид 17 УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ 19 РЕЖИМЫ РАБОТЫ 21 ОБОРУДОВАНИЕ 23 Панель управления 23 Освещение 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 25 Сенсорное электронное программирующее ...

Страница 6: ...before using the appliance for the first time to avoid the risk of accidents and damage of the appliance The instruction contains important notes about installation safety use and maintenance of the appliance The manufacturer cannot be held liable for damage caused by non compliance of this instruction Keep this instruction in a safe place Pass it on to any future owner of the appliance ...

Страница 7: ...ung auf und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter БЕЗОПАСНОСТЬ Данный прибор соответствунт всем действующим нормам безопасности Неправильное использование прибора и несоблюдение даной инструкции могут привести к ущербуб как человеческому так и к материальному Пожалуйста внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой и использованием данного устройст...

Страница 8: ... supply cord must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels not applicable to appliances that only discharge the air back into the room Regulations for air discharge have to be fulfilled This appliance is not inten...

Страница 9: ...in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisungen durch eine verantwortliche Person benutzen ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Не позволяйте детям управлять воздухоочистителем Воздухоочиститель предназначен только для домашнего использования не пригоден для барбекю грилей и прочих коммерческих целей Воздухоочиститель следует чистить в соответствии с инструкцией...

Страница 10: ...ction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not flambé under the range hood There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions Electrical shock hazard Plug this unit only into a properly earthed outlet In case of doubt check with qualif...

Страница 11: ...t dem Fachpersonal auf Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod Feuer oder zu einem elektrischen Schlag führen Дети должны находиться под наблюдением чтобы гарантировать что они не играют с прибором Данный прибор предназначен для использования детьми от 8 лет или лицами с ограниченными физическими сенсорными или ментальными способностями либо отсутствием необходимого опыта и знаний под п...

Страница 12: ...d directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the yellow green earth wire The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed After connecting the device ...

Страница 13: ...обходимо убедиться что эл сеть заземлена в соответствии с действующими предписаниями Заземление является необходимым условием правильной эксплуатации Если духовой шкаф не оснащен кабелем и или штекером применяйте только материалы соответствующие данным указанным в табличке на задней стенке прибора которые могут функционировать в рабочем режиме температур Кабель ни в коем случае не должен нагревать...

Страница 14: ...ks should be upward oriented Installation of the hood Hang the hood body 1 on the installed hanger 2 If the cooker hood will be use in extractor mode it is necessary to mount a vent conduit of Ø 150 mm on the fixed V flap 3 By connection of a conduit of Ø 120 mm use an adapter 4 If the cooker hood will be operate in odour absorber mode it is necessary to install charcoal filter Attach the telescop...

Страница 15: ...nungen mit Montageöffnungen der Wandhalterung der Teleskopkamin Blende übereinstimmen Bringen Sie die Teleskopkamin Blende 6 wieder an und befestigen Sie sie mit geeigneten Schrauben an die Dunstabzugshaube und Wandhalterung УСТАНОВКА Монтаж настенного кронштейна Начертите на стене вертикальную линию обозначающую центр плиты Разместите корпус воздухоочистителя 1 симметрично по средней линии на сте...

Страница 16: ...ide The cooker hood is an electrical appliance manufactured according to class II of shock protection It has its own lighting and an exhaust fan which can be set to one of four rotational speeds The hood was designed for permanent installation on a vertical wall over a gas or electric cooker LOCATION DRAWING Arrangement of the functional elements 1 Hood body equipped with lights engine unit and el...

Страница 17: ...ve Teleskopkamin Blende Oberteil 7 Wandhalte КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Кухонный воздухоочиститель предназначен для устранения кухонных паров и запахов Он требует установки трубы для отвода воздуха наружу Длина трубы чаще всего труба Ø 150 не должна превышать 4 5 м После установки фильтра с активированным углем вытяжное устройство может работать как поглотитель запахов В этом случае это не требует монтажа т...

Страница 18: ...leaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable Pull the plug of the power cord from a wall socket before any cleaning filter replacement or repair operation The room must be well aerated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity gas oil coal heaters etc operate at the same time In fact the intake hood disposi...

Страница 19: ...rmieden wird dieser Wert gilt nicht beim Umluftbetrieb des Dunstauszuges Beim dem Netzanschluss 220 230 V muss die Steckdose auf ihre Funktion geprüft werden УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Воздухоочиститель предназначен для устранения кухонных паров и запахов Его следует присоединить к соответствующему вентиляционному каналу не следует присоединять его к эксплуатируемым дымоходам Устройство следует монтиров...

Страница 20: ...hould be purchased in a shop selling installation materials A qualified installer should be commissioned to make the connection Setting the odour absorber mode In this option filtered air returns to the room through cut outs on both sides of the top funnel In this setting it is necessary to install the charcoal filter Levels of the engine s speed The lowest and medium speeds should be used under n...

Страница 21: ...tration der Kochschwaden z B beim Braten oder Grillen anzuwenden РЕЖИМЫ РАБОТЫ Работа в режиме вытяжной системы В случае работы устройства в режиме вытяжной системы воздух отводится наружу по специальной трубе В этом случае следует извлечь возможные угольные фильтры Воздухоочиститель присоединяется к отверстию отводящему воздух наружу при помощи жесткого или эластичного трубопровода диаметром 150 ...

Страница 22: ...el key to return to the upper menu level or to cancel a function 6 Menu key to return to main menu The switching on of the appliance is performed by the simple touching of the sensor display 7 The operations are steered through selecting of the necessary function 8 on the display 7 The text and the graphic designations appearing on the display show the chosen operation modes For more comfort you c...

Страница 23: ...ie ermöglicht dem Gerät im automatischen halbautomatischen und manuellen Zyklus zu betreiben ОБОРУДОВАНИЕ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Модельный ряд La Perle с многоязыковым мультифункциональным сенсорным TFT дисплеем и системой Full Touch control 1 Вкл Выкл кнопка включения и выключения устройства 2 Электронный минутник кнопка для установки таймера и электр минутника 3 Кнопка освещения устройства для включе...

Страница 24: ...appliance is illuminated Touch this key to switch off the lighting You can also switch on the indoor lighting when the cooker hood switched off USAGE Switch on the appliance by touching the display 2 To choose the necessary option in the Main menu you can scroll down touching the symbol 3 or up touching the symbol 4 Choose the wanted option 5 on the display 3 5 2 4 1 ...

Страница 25: ...hlen können Sie nach unten 2 oder nach oben 3 in der Liste blättern indem Sie auf das entsprechende Symbol Tippen Wählen Sie die gewünschte Betriebsoption 5 auf dem Display aus ОСВЕЩЕНИЕ Воздухоочиститель оснащен системой освещения Нажмите на кнопку 1 для включения освещения Во время освещения кнопка освещения 1 будет гореть более ярко Нажмите на неё снова для отключения освещения Вы также имеете ...

Страница 26: ...heir activating See Digital clock timer with sensor Touch the key Return 3 to return to the previous menu level Touch the key Menu 4 to go to the Main menu The activation of the appliance is signalizes by the appropriate information on the display Attention To switch off the appliance press the key 5 for about 5 seconds 2 1 3 4 5 ...

Страница 27: ...rt На дисплее появится информация о работе выбранной опции 1 2 При необходимости Вы можете изменить данные параметры путём их активации см Сенсорное электронное программирующееустройство Прикоснитесь к кнопке Возврат 3 чтобы вернуться на предыдущий уровень меню Прикоснитесь к кнопке Меню 4 чтобы вернуться в главное меню Включение устройства сигнализируется соответствующей информации на дисплее пан...

Страница 28: ...SETTING Touch the field Setting 1 in the main menu Touch the field Language 2 in the Setting menu level Choose the necessary language The default language is English The selected setting will be marked with symbol 3 Touch the symbol OK 4 to save the language and to return to the Setting menu 1 2 ...

Страница 29: ...hlte Einstellung wird mit dem Symbol 3 gekennzeichnet Tippen Sie auf OK 4 um die Sprache zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО Intelligent System ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕЙ La Perle ВЫБОР ЯЗЫКА Нажмите пункт Настройки 1 в главном меню Нажмите пункт Язык 2 в меню Настройки Нажмите на желаемый язык Языком по умолчанию является английский Выбр...

Страница 30: ...ough the keyboard 2 set the actual date The input sequence is year month day Touch OK 3 to save the date and to return to the interface of setting If you want to change the current date touch the Clear 4 to delete the date and set the new one Then touch OK 3 2 3 4 1 ...

Страница 31: ... Sie das aktuelle Datum ändern möchten Tippen Sie auf Löschen 4 um das Datum zu löschen und das neue Datum einzustellen Tippen Sie dann auf OK 3 УСТАНОВКА ДАТЫ Нажмите пункт Дата 1 в меню Настройки С помощью клавиатуры 2 установите текущую дату Последовательность ввода год месяц день Нажмите OK 3 чтобы сохранить дату и вернуться к меню Настройки Если вы хотите изменить текущую дату нажмите Сброс 4...

Страница 32: ...g menu level Through the keyboard 2 set the actual hour and minutes Touch OK 3 to save the time and to return to the interface of setting If you want to change the current time touch the Clear 4 to delete the time and set the new one Then touch OK 3 2 3 4 1 ...

Страница 33: ... die aktuelle Zeit ändern möchten Tippen Sie auf Löschen 4 um die Zeit zu löschen und die neue Zeit einzugeben Tippen Sie dann auf OK 3 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Нажмите на пункт Время 1 в меню Настройки С помощью клавиатуры 2 установите текущее время Нажмите OK 3 чтобы сохранить время и вернуться к меню Настройки Если вы хотите изменить текущее время нажмите Сброс 4 чтобы удалить время и установить новое...

Страница 34: ...hours 1 The selected setting will be marked with symbol 2 Touch OK 3 to save the clock format and to return to the Setting menu BRIGHTNESS SETTING Touch Brightness in the Setting menu Through the slider 4 set the necessary brightness of the screen Touch OK 5 to save the brightness and to return to the Setting menu 1 4 3 5 ...

Страница 35: ... Anhand von Slider 4 stellen Sie die gewünschte Helligkeit des Displays ein Tippen Sie auf OK 5 um die Helligkeit zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren ВЫБОР ЧАСОВОГО ФОРМАТА Выберите пункт Часовой формат в меню Настройки Выберите желаемый формат 12 или 24 часа 1 Выбранная настройка будет отмечена символом 2 Нажмите OK 3 чтобы сохранить часовой формат и вернуться в меню Настройки ...

Страница 36: ...e and to return to the Setting menu FACTORY DEFAULT SETTING Touch Factory default setting in the Setting menu Choose the necessary setting 2 No if you do not want to activate the factory default settings and Yes if you want do it The selected setting will be marked with symbol 2 Touch OK 3 to save changes and to return to the Setting menu 1 2 1 3 2 ...

Страница 37: ...stellung wird mit dem Symbol 2 gekennzeichnet Tippen Sie auf OK 3 um die Änderungen zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ ЗВОНКА Выберите Громкость звонка в меню Настройки Передвигая слайдер 1 выберите необходимую громкость Нажмите OK 2 чтобы сохранить выбранную громкость и вернуться в меню Настройки ФАБРИЧНЫЕ УСТАНОВКИ Выберите Фабричные установки в меню Настр...

Страница 38: ...the display 1 Touch the field Minute minder 2 Through the keyboard 3 set the timer Touch OK 4 to save the time The display shows the countdown time 5 After the end of the countdown the time minder emits the sound signal Touch the key OK 4 to stop the sound signal and switch off the minute minder If you want to cancel the time minder touch the symbol Clear 6 and then touch OK 4 6 1 2 5 3 4 ...

Страница 39: ...on zu stoppen und die Zeitschaltuhr auszuschalten Wenn Sie die Zeitschaltuhr rückgängig machen möchten tippen Sie auf das Symbol Löschen 6 und dann auf das Symbol OK 4 Электронный минутник Электронный минутник работает независимо от других функций Им можно пользоваться даже если устройство выключено Чтобы включить минутник Дотроньтесь до дисплея 1 Нажмите на пункт Минутник 2 С помощью клавиатуры 3...

Страница 40: ...to adjust the speed Set the Duration Touch the Duration 4 Through the 6 keyboard set the necessary duration If you want to change the current time touch Clear 7 and set the new time Touch OK 5 to save and to return to the menu of the chosen function The process in the cooker hood should switch off after a wanted duration automatically 4 3 6 5 7 2 2 1 ...

Страница 41: ...nü der gewählten Funktion zurückzukehren Die Abzugshaube soll nach einer gewünschten Dauer automatisch abgeschaltet werden Установка скорости и продолжительности работы Дотроньтесь до дисплея 2 и затем Коснитесь символа скорости 1 или Нажмите на пункт меню Скорость При помощи слайдера 3 установите желаемую скорость Установитеь продолжительность работы Нажмите Длительность 4 Установите желаемую дли...

Страница 42: ... to clean the filters To switch on the alarm Touch the display 1 Touch the field Filtering system alarm Through the keyboard 2 set the timer Touch OK 3 to save the time After the end of the countdown time On the display appears system information 5 1 1 5 2 3 ...

Страница 43: ... OK 3 um die Zeit zu speichern Nach dem das Rückwertszählen beendet ist auf dem Display erscheint Systemmeldung 5 Установка времени очистки фильтров Вы можете установить напоминание о необходимости очистки фильтров Чтобы включить напоминание Дотроньтесь до дисплея 1 Нажмите на пункт Очистка фильтров С помощью клавиатуры 2 установите желаемое время Нажмите OK 3 чтобы сохранить время После окончания...

Страница 44: ... if it is off Touch the ON OFF key 2 The child lock key will be lighted Press and hold the Child lock key 3 for at least 3 seconds Control panel of the appliance is locked All you can do with the controls is switch off the appliance Touch the ON OFF key 2 Or unlock the control panel Press the Child lock key 3 again and hold it for at least 3 seconds Important You must deactivate the child lock bef...

Страница 45: ...n gedrückt wieder Блокировка от детей Данное устройство имеет функцию блокировки от детей которая предотвращает их вмешательство и случайное включение духовки Вы можете активировать эту функцию в любое время Активация функции блокировки от детей Прикоснитесь к освещенной части дисплея чтобы активировать устройство 1 если оно выключено Прикоснитесь к кнопке Вкл Выкл 2 Кнопка блокировки от детей 3 з...

Страница 46: ... liquid soap Dismantling To dismantle the filter 1 proceed as follows Release the lock catch 2 Remove the metal grease filter Charcoal filter Operation Charcoal filters can be used only when the cooker hood is not connected to any ventilation duct Filters with a charcoal can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or regenerated and should be replaced at least every 6 months o...

Страница 47: ...n alten Kohlenfilter 3 den auf dem Motor sich befindet befestigen Sie den neuen Filter ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Регулярные уход и очистка обеспечивают безотказную работу устройства и продлевают срок его службы Следует обращать особое внимание на замену жироулавливающих и угольных фильтров согласно указаниям изготовителя Металлический жироулавливающий фильтр Очистка При нормальной эксплуатации устройств...

Страница 48: ...nd the glass proceeding in reverse order Cleaning The following shall be avoided during normal cleaning of the hood Wet cloth or sponge and water jet Solvents or alcohols which might dull lacquered surfaces Caustic agents particularly in regard to cleaning stainless steel elements Hard rough cloth It is recommended to us moist cloth and neutral cleaning agents Important Make sure that you do not t...

Страница 49: ... галогенных ламп или светодиодов Замена Поддеть рамку охватывающую плафон галогена или светодиода 1 при помощи плоского инструмента или отвертки и поддерживая его вынуть наружу Заменить галогенную лампу светодиод 2 Затем снова поставить рамку совместно со стеклом выполняя операции в обратной очередности Очистка Во время нормальной очистки воздухоочистителя не следует Применять грубые губки или пря...

Страница 50: ...two years Abolishment of noticed errors Note All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to be accomplished by a authorized installer Important The user is responsible for the irreproachable condition and professional use of the unit If the customer service is called because of an operating mistake the visit is liable to pay costs in the warranty too Dama...

Страница 51: ...n wird ist der Besuch auch während der Garantiezeit kostenpflichtig Периодический осмотр Кроме операций связанных с текущим уходом за воздухоочистителем следует Производить периодические проверки исправности органов управления и рабочих узлов воздухоочистителя После истечения срока гарантии по крайней мере один раз в два года следует поручить сервисному центру проведение технического осмотра возду...

Страница 52: ... friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will...

Страница 53: ...bfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В качестве вклада в охрану окружающей среды вся документация к этому устройству была напечатана на отбеленной не содержащей хлора или на пригодной ко вторичной переработке бумаге При изготовлении упаковки был сделан акцент на соблюдение норм по охране окружающей среды Она также может быть вторично переработана пос...

Страница 54: ...chweis hierfür zu erbringen Anderenfalls besteht kein Anspruch auf die Gewährung einer Garantieleistung 9 Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt 10 Eine Haftung in Bezug auf entsprechende Garantie wird beschränkt soweit nichts Anderes gesetzlich angeordnet und in den obengenannten Garantieverpflichtungen angegeben ist GARANTIE GILT NICHT FÜR 1 Erzeugnisse deren Störungen u...

Страница 55: ... entitlement to the grant of a guarantee 9 Only the distributor selling the products has the right to exchange the defected product for a new one 10 Liability under this warranty is limited to unless otherwise specified by law is all referred to these above obligations WARRANTY NOT VALID WHEN 1 In the event of our products being damaged or experiencing some kind of fault from transport damage due t...

Страница 56: ... pas de droit à l octroi d une garantie 9 L échange de l appareil est uniquement effectué par le vendeur 10 La responsabilité à l égard de cette garantie est limitée sauf disposition contraire prévue par la loi et spécifiée dans les obligations de garantie ci dessus GARANTIE N EST PAS VALIDE LORSQUE 1 Produits dont les défauts et les défauts ont été causés par des dommages de transport mauvaise ins...

Страница 57: ...плуатации отсутствия предусмотренных эксплуатационными документами пломб гарантийного талона потребитель теряет право на гарантийное обслуживание 9 Обмен прибора на исправный производит только организация продавшая товар 10 Ответственность по настоящей гарантии ограничивается если иное не определено законом указанными в настоящем документе обязательствами ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1 На изделия ...

Страница 58: ... документами пломб гарантійного талона споживач втрачає право на гарантійне обслуговування 9 Обмін приладу на справний здійснює лише Обмін приладу на справний виробляє тільки організація що продала товар 10 Відповідальність за цією гарантією обмежується якщо інше не визначене законом вказаними в цьому документі зобов язаннями ГАРАНТІЯ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ 1 На вироби відмови та несправності яких ви...

Страница 59: ...родавцем асортименту Anschrift Telefon Address phone Adresse téléphone Адрес телефон Адреса телефон Unterschrift des Käufers Purchaser s signature Signature de l acheteur Подпись покупателя Підпис покупця Unterschrift des Käufers Purchaser s signature Signature de l acheteur Подпись владельца Підпис власника Seriennummer Serial number Numéro de série Заводской Заводський Владелец фамилия имя отчес...

Страница 60: ...ider s r l Tel 33 488 788 900 Tel 02 83623612 39 E Mail servicekaiser uspitaly it 13106 Rousset Cedex France Почтовый адрес АЯ 46 127238 г Москва USP Via T Tasso 5 20825 Barlassina MB Italy E office eseco at Mail Fax 43 1 5967946 15 Представительство в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями I kaiser ru nternet http Internet www kaiser ua The Service Solution Company F 49 0 511 ...

Страница 61: ...pt In the event of the product components incomplete missing and or requirement for their replacement please contact your dealer We reserve the right to make changes in design or manufacturing technology Those changes do not entail obligation to update or improve the previously released products CARTE DE GARANTIE Nr Indique le numéro de l appareil voir la couverture arrière de ce manuel Cette gara...

Страница 62: ...права споживачів Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості Будь ласка ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте щоб воно було правильно заповнене та мало штамп магазину При відсутності штампу та дати продажу гарантійний термін визначається з моменту виготовлення виробу Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу усі претензії щодо зовнішнього вигляду висловлюйте продав...

Страница 63: ... le droit de faire dans la conception et la construction de nos propres produits ces changements qui ne modifient pas l influence négative sur les qualités et propriétés sans notification préalable Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderu...

Страница 64: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Отзывы: