background image

INBETRIEBNAHME

WÄSCHE – GRUNDSCHRITTE

• Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine. Legen 

Sie die Wäsche in die Trommel und schließen Sie 
die Tür.

• Öffnen Sie den Wasserhahn.

• Geben Sie das Waschmittel und Weichspüler, die 

für  automatische  Waschmaschinen  geeignet 
sind  in  die  entsprechenden  Fächer  des 
Einspülbereichs zu.

Einspülbereich

1. Waschmittelfach für Vorwäsche .

2. Waschmittelfach für Hauptwäsche.

3. Querwand für die Zusatzmittel.
4. Fach für Zusatzmittel, die zum Spülen verwendet 

werden.  Die  Menge  der  zu  verwendenden 
Zusatzmittel darf die Markierung 

MAX

5

 nicht 

überschreiten.

Bei  Verwendung  von  flüssigen  Waschmitteln 

(empfohlen für Programme ohne Vorwäsche) wie 
folgt vorgehen:

• Nehmen Sie die Querwand 

3

 im Fach 

2

 vorne 

heraus  und  stecken  Sie  sie    in  der  Mitte  des 
Faches rein.

DE

RU

Achtung! 

Überladen Sie die Maschine nicht. Es ist 

nicht  rationell,  solche  Wäsche  wie  Teppiche  zu 
waschen,  die  große  Mengen  vom  Wasser   
absorbieren.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

СТИРКА – ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

• Откройте  дверь  стиральной  машины. 

Положите белье в барабан и закройте дверь.

• Откройте кран подачи воды.

• Добавьте  моющее  средство  и  смягчитель, 

р а з р а б от а н н ы й   д л я   а вт о м ат и ч е с к и х  
стиральных  машин  в  соответствующие 
отделения дозатора моющих средств.

Дозатор моющих средств

1. Отделение дозировки моющего средства для 

предварительной стирки.

2. Отделение дозировки моющего средства для 

основной стирки.

3. Перегородка для жидких моющих средств.
4. Отделение дозировки добавок, используемых 

при  полоскании.  Уровень  применяемых 
добавок не должен превышать отметку 

MAX

5

 на дозаторе.

Если  Вы  используете  жидкое  моющее  средство 
( р е к о м е н д о в а н о   д л я   п р о г р а м м   б е з  
предварительной стирки), выполните следующее:

Переставьте  перегородку 

3

  из  ее  отсека  из 

переднего края отделения 

2

 в направляющие 

в центре того же самого отделения.

Внимание

!  Чрезмерное  количество  моющего 

средства  могут  привести  к  большому 
пенообразованию,  что  дает  низкое  качество 
стирки.  Недостаточное  количество  моющего 
средства может не отстирать белье.

Achtung!

  Übermäßige  Waschmittelmenge  kann 

zur  großen  Schaumbildung  führen,  was  die 
schlechte Waschqualität ergibt. Die ungenügende 
Waschmittelenge  bedeutet  ebenso  schlechte 
Waschqualität.

Внимание! 

Важно,  чтобы  моющее  средство   

из отделения стирки / предварительной стирки 
не попадало в отделение для жидких добавок, 
на  белье  могут  остаться  пятна  от  порошка. 
Жидкие  добавки  не  должны  попадать  в 
отделения  стирки  /  предварительной  стирки, 
это может ухудшить качество стирки.

Achtung!

Passen Sie auf, dass Waschmittel nicht 

in das Fach für Zusatzmittel gerät, sonst können 
auf  den  Wäschen  Waschmittelreste  bleiben. 
Ebenfalls  dürfen  keine  Zusatzmittel  in  das  Fach 
für  Waschmittel  geraten,  das  würde  die 
Waschqualität verschlechtern.

 

Внимание! 

Не  перегружайте  машину.  Не 

рекомендуется  стирать  вещи,  которые 
поглощают большое количество воды такие как 
ковры.

27

Содержание a 601 nw

Страница 1: ...USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RU EN DE BIO FERMENT WÄSCHE WASHING MACHINE WASCHMASCHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ...

Страница 2: ...ces which can occur as a result of the wrong operation and at the same time reduce the consumption of electric energy and water Proper operation andmaintenanceprovidealongerservicelifeoftheunit The Kaiser washing machines fulfil the main norms of safety hygiene and environment protection in correspondence with the EU directives and are certified according to EU norms and standards DIN ISO 9001 ISO...

Страница 3: ...том настоящей Инструкции предназначены исключительно длядомашнего пользования 3 DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wirdankenIhnenfürdenErwerb unserer Technik Wir sind überzeugt dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Wir übergeben Ihnen zum Gebrauch die Waschmaschine die die hohen Forderungen befriedigt und denweltumfassendenStandards entspricht Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch ...

Страница 4: ...w to wash 26 Controls of the washing machines with display 30 Controls of the washing machines with LED indication 34 Optional functions 40 WASHING HINTS 46 How to remove stamps 48 Detergents and additives 50 Programme temperature table 52 International clothing care symbols 55 CARE AND MAINTENANCE 56 Cleaning the detergent dispenser drawer 58 Cleaning the filter 58 Alternate inspection 60 What to...

Страница 5: ...х средств 59 Очистка фильтра 59 Периодический осмотр 61 Что делать если 61 КОДЫ ОШИБОК 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 65 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 67 INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Waschmaschine waagerecht aufstellen 7 Anschluss ans Wassernetz 9 Stromnetzanschluss 13 Sicherheitsbedingungen 15 KURZBESCHREIBUNG 21 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 Programm und Temperatur Wahlschalter 25 INBETRIEBNAHM...

Страница 6: ...ng a suitable position level the machine carefully using the adjustable feet 4 Particular care must be taken when selecting the position levelling the washing machine and ensuring the safety of lock nuts 5 If levelling is not carried out correctly the washing machine will be unstable and noisy during operation which may result in damage If the machine stands on a carpet floor make sure that air ca...

Страница 7: ...r Rückwand des weder geknickt noch gequetscht werden Vor dem Anschluss der Waschmaschine müssen 4 Schrauben 1 und 4 Sicherungen 2 die zum Transportieren eingerichtet sind entfernt werden Es ist empfehlenswert sie im Falle der möglichen nachfolgenden Transportierung der Waschmaschine aufzubewahren Schließen Sie die Öffnungen mit speziellen Stopfen 3 die sich in dem Beutel mit der Dokumentation befi...

Страница 8: ...Water pressure must amount to 0 05 MPa min and 1 MPa max In case the pressure is below the minimum value consult the Service Center Pull the inlet hose completely out from storage compartment located at the back of the dishwasher Connect the corner end of the inlet hose 2 to the machine While adjusting to the faucet tighten the screw 3 of the safety inlet hose 3 4 inch thread Before starting the w...

Страница 9: ...АБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ Подключение подающего шланга c системой Aqua Stop Подающий шланг c системой Aqua Stop 1 имеет двойные стенки Система Aqua Stop блокирует поток воды в случае разрыва подающего шланга а также в случае если воздушное пространство между самим шлангом и его внешней рифленой оболочкой заполнено водой При подключении стиральной машины к водопроводу всегда используйте новый подающий ...

Страница 10: ... sewerage To disconnect the Aqua Stop inlet hose cut off water supply by turning off the faucet screw out the nut of the safety inlet hose which adjusts it to the faucet Put the hose into the special storage compartment at the back of the dishwasher In case the free end of the hose is put directly into the sink pay attention to the following If the sink is mounted at the height of 100 cm from the ...

Страница 11: ...Anschluss desAbflussschlauchs Schließen Sie den Abflussschlauch 1 an ein Abflussrohr 2 von mindestens 40 mm Durchmesser an Oder lassen Sie das Wasser direkt in die Spüle abfließen 3 Verwenden Sie die Spezialplastikhalterung 4 die mit dem Gerät geliefert ist Vergewissern Sie sich dass der Schlauch nicht geknickt oder gequetscht wird Das freie Ende des Schlauchs muss sich auf einer Höhe zwischen 40 ...

Страница 12: ...ome correspond to those on the rating plate and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly This washing machine is intended for AC power 220 240 V 50Hz Use safety copper wire fuse 12Aonly The outlet should be placed in the adjacent cabinet After the washing machine has been mounted make sure th...

Страница 13: ...ergestellt werden dass die Eigenschaften des Stromnetzes mit den Werten auf dem angebrachten Typenschild auf d e r R ü c k w a n d d e r Wa s c h m a s c h i n e übereinstimmen das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist Nachdem Sie sich vergewissert haben dass Spannungs und Frequenzwerte des Stroms im Stromnetz den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen ste...

Страница 14: ...y cable is not bent or squashed and that it is accessible In case the power cord is damaged to prevent the slightest risk it should be replaced only by a qualified representative of the manufacturer or an expert from the service centre To connect the appliance to the water supply use new hose sets only The old hose sets are not reusable The maximum water pressure is 1MPa while the minimum permissi...

Страница 15: ...количество белья не превышающее максимально разрешенное SICHERHEITSBEDINGUNGEN Das Gerät ist als Haushalts waschmaschine einzusetzen jede anderweitige Nutzung ist unsachgemäß und folglich gefährlich Jede Veränderung oder sonstige Manipulierung des Gerätes kann den Benutzer gefährden und Schäden an der Maschine verursachen Das Gerät hat ein beträchtliches Gewicht Beim Verstellen müssen daher besond...

Страница 16: ...roleum cannot be washed in the machine If stains have been using vaporising products before loading the clothes in the washing machine wait until the substances have completely evaporated from the material Do not use detergents formulated for hand washing in that the excessive lather produced could damage the internal components After washing rugs blankets or any other long fibre fabrics remember ...

Страница 17: ...ли и тройники Перед очисткой стиральной машины отключите ее от электрической розетки Während des Betriebs des Waschautomaten jeden Kontakt mit dem aus dem Ablaufschlauch austretenden Wasser vermeiden da dieses sehr heiß sein kann Auch die Glasscheibe der Tür kann sich während des Betriebs erhitzen und sollte daher nicht berührt werden Verwenden Sie nur Waschmittel die für automatische Waschmaschin...

Страница 18: ...the service centres Only original spare parts may be used for repairs For the dryer models only Never dry unwashed items Do not dry items that have been washed or had stains removed using chemical products Never dry items that have been soiled with substances such as cooking oil petroleum acetone alcohol petrol kerosene stain removers turpentine wax Remove these substances in a hot wash using an a...

Страница 19: ...nassen Händen ein oder ausstecken Nach dem Waschen empfiehlt es sich den Stecker auszustecken und den Wasserhahn zu schließen Am Ende des Waschgangs oder nach Ausschalten des Geräts sorgt eine Sicherung dafür dass das Einfüllfenster erst nach 2 Minuten geöffnet werden kann Das Gerät darf nicht Witterungseinflüssen ausgesetzt werden Bei Funktionsstörungen auf keinen Fall versuchen das Gerät selbst ...

Страница 20: ...finding the correct balance between the various moving parts The main targets while developing the new generation of washing machines were high efficiency reliability and simplicity in use LOCATION DRAWING 1 Top cover 2 Control panel 3 Detergent dispenser drawer 4 Glass door 5 Drum 6 Door opening handle 7 Filter 8 Adjustable feet Washing machines are equipped with electronic system Logic control w...

Страница 21: ... 4 Стеклянная дверца 5 Барабан 6 Ручка дверцы 7 Фильтр 8 Регулируемые ножки KURZBESCHREIBUNG Die Waschmaschine KAISER ist ein Elektro Haushaltsgerät in dem man beliebige Stoffe bei der freigewählten Betriebsart wäscht Die Außenseite der Waschmaschine besteht aus Blech das so behandelt und lackiert ist dass die ästhetischen Vorzüge über lange Zeit hin unverändert erhalten bleiben und gleichzeitig k...

Страница 22: ...36210 W 36212 W 36214 W 36216 Control panel of the washing machines with LED indicators W 34008 W 34009 W 34010 W 36008 W 36010 Control panel of the washing machines with drying function and LCD display WT36310 WT36310 G WT36312 1 Programme and temperature selector 2 Delayed start button 3 Spin setting button 4 Optional function buttons 5 Start button 6 Display 7 Delayed start LEDs 8 Spin speed in...

Страница 23: ...ополнительных режимов 5 Кнопка старта 6 Дисплей 7 Индикаторы программ отложенного запуска 8 Индикаторы скорости отжима 9 Индикаторы статуса программы BEDIENBLENDE Die Bedienblende der Waschmaschinen KAISER hat nicht nur ein vollendetes Design sondern verfügt über eine wirklich bequeme Programmierung Bedienblende mit Flüssigkristalldisplay LCD W 34110 W 34110 G W 34112 W 36110 W 36110 G W 36210 W 3...

Страница 24: ...g machines with drying function The programme selector determines the type of washing cycle e g water level drum movement number of rinses spin speed and the washing temperature to be selected according to the type of laundry The selector is divided into 5 sections 1 COTTON 2 SYNTHETICS 3 DELICATES 4 WOOL 5 OPTIONAL PROGRAMME The selector rotary handle can be turned either clockwise or anticlockwi...

Страница 25: ...ОК 2 СИНТЕТИКА 3 ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА 4 ШЕРСТЬ 5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ Ручку переключателя режима программ можно поворачивать в любую сторону PROGRAMM UND TEMPERATUR WAHLSCHALTER Programm und Temperatur Wahlschalter der Waschmaschinen ohne Trockner Programm und Temperatur Wahlschalter der Waschmaschinen mit Trockner Der Programm Wahlschalter bestimmt die Bedingungen des gewählten Wasch Zyklus Wass...

Страница 26: ...in wash 3 Baffle for the liquid detergents 4 Compartment for liquid additives fabric softener starch The quantity of additives must not exceed the MAX 5 mark in the drawer EN Caution Do not overload the machine It is not advisable to wash items that absorb large quantities of water such as carpets Caution Excessive amounts of detergent may result in too much foam and give a poor quality wash Insuf...

Страница 27: ...ровки моющего средства для основной стирки 3 Перегородка для жидких моющих средств 4 Отделение дозировки добавок используемых при полоскании Уровень применяемых добавок не должен превышать отметку MAX 5 на дозаторе Если Вы используете жидкое моющее средство р е к о м е н д о в а н о д л я п р о г р а м м б е з предварительной стирки выполните следующее Переставьте перегородку 3 из ее отсека из пер...

Страница 28: ...m the LED of maximum spin speed allowed by the program selected will automatically light up One of the LEDs 3 will light up to indicate the starting wash cycle Set the required spin by pressing button 4 Select the 5 buttons with the functions required Press button 6 if required a Delayed start Press button 7 to start the wash cycle At the end of the wash cycle turn the program selector knob 1 on S...

Страница 29: ... GRUNDSCHRITTE Fortsetzung Schließen Sie den Einspülbereich Der Einspülbereich darf während des Betriebes nicht geöffnet werden Stellen Sie den Programm Wahlschalter 1 in die Position die dem gewünschten Programm entspricht ein Display nach dem das Programm gewählt ist erscheint auf dem Display die Zeit der Waschdauer 2 Während des Waschprozesses verringert sich die Waschdauer Anzeige und am Ende ...

Страница 30: ...am turning of the washing machine You can change a program or add the washing during the washing cycle Turn the program rotary handle 3 to the Stop position 4 Add washing close the door and choose a new program by turning the rotary handle 3 Press the Start button 1 The new program runs from the very beginning It s better to use this function during the waiting time of Delayed start EN Caution Use...

Страница 31: ...tanzeige leuchtet in 2 3 Sekunden Das bedeutet dass die Tür blockiert ist und das vorgewählte Programm läuft Programmwahlschalter Durch Drehen des Programmwahlschalter 3 können Sie die Waschprogramme wählen Mit der Position 4 Stop kann man das laufende Programm ausschalten bzw den Waschgang stoppen Sie können das Programm bzw Wäschemenge während des Waschganges ändern Den Programmwahlschalter 3 in...

Страница 32: ...isplay 2 Press the Start button 3 Activation of the delay is indicated by the flashing of the dots on the display The machine will wait for the preset number of hours set to elapse and then start the washing cycle automatically Variable spin The machine offers a wide selection of the spinning speeds that can be selected beforehand according to the washing program Press the button 4 until the desir...

Страница 33: ...лее не появятся цифры 00 соответствующие символу 1 2 3 5 DE RU 33 Startverzögerung Diese Waschmaschine verfügt über eine Funktion Startverzögerung Diese Funktion erlaubt die Waschmaschine mit einer Startverzögerung bis zu 16 Stunden zu programmieren Die Startverzögerung wird wie folgt aktiviert Wählen Sie das Waschprogramm und Sonderfunktionen D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e 1 u m d i e Verzöge...

Страница 34: ...turning of the washing machine You can change a program or add the washing during the washing cycle Turn the program rotary handle to the Stop position 4 Add washing close the door and choose a new program by turning the rotary handle Press the Start button 1 The new program runs from the very beginning It s better to use this function during the waiting time of Delayed start 3 Stop 3 3 EN 3 2 4 1...

Страница 35: ...deutet dass die Tür blockiert ist und das vorgewählte Programm läuft 3 4 3 Stop 3 gedreht 1 Start drücken Das gewählte Programm beginnt von ersten Schritten zu laufen Am besten wird diese Funktion während der Wartezeit bei der Start Taste Start Taste 1 startet das gewählte Programm Programmwahlschalter Durch Drehen des Programmwahlschalter können Sie die Waschprogramme wählen Mit der Position Stop...

Страница 36: ...e Start button 2 The selected LED 3 is flashing signalling that the function has been activated The machine will wait for the number of hours set to elapse and then start the washing cycle automatically Variable spin The machine offers a wide selection of the spinning speeds that can be selected beforehand according to the washing program Press the button 4 to select the required speed The corresp...

Страница 37: ...ть отжим нажмите кнопку 4 пока не загорится индикатор 6 Stop Startverzögerung Diese Waschmaschine verfügt über eine Funktion Startverzögerung Diese Funktion erlaubt die Waschmaschine mit einer Startverzögerung bis zu 8 Stunden zu programmieren Die Startverzögerung wird wie folgt aktiviert Wählen Sie das Waschprogramm und Sonderfunktionen D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e 1 u m d i e Startverzöger...

Страница 38: ...D 7 will light up Bio Ferment Wash The programs of this washing machine are made to promote the special functions the resolving of the bioferments which are included in the detergents The bioferments remove in the best way hard to remove albuminous stains e g milk blood chocolate Electronic unbalance detection devicel This washing machine is equipped with a special electronic control system for co...

Страница 39: ...цикла стирки в соответствии с этими факторами для достижения наилучшей работы в оптимальное время Display und Waschdauer Bei jedem Programm das mit Hilfe des Programm Wa h l s c h a l t e r s 1 g e w ä h l t i s t w i r d d i e Schleudergeschwindigkeit und die Restzeit des Waschprozesses 2 angezeigt Wenn das Programm beendet ist erscheint auf dem Display das Symbol END 3 Danach kann man das Waschg...

Страница 40: ... use this function press the Intensive wash button 6 The button is active with COTTON 3 and SYNTHETICS 4 programme Extra rinse The washing machine has been designed to reduce water consumption to a minimum In very soft water areas or in the case where detergent remains at the end of the wash cycle pressing this button will add one more rinse to the programme To use this function press the button 7...

Страница 41: ... gewählten Programms ab Wenn das Programm diese Funktion nicht beinhaltet kann die Taste 8 nicht aktiviert werden DE RU 41 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Когда выбрана одна из дополнительных функций загорается соответствующий символ на дисплее световой индикатор В случае если Вы передумали или ошиблись снова нажмите ту же самую кнопку для отмены Предварительная стирка Нажмите кнопку Предварительной стирки...

Страница 42: ...grammed delay time If the washer dryer does not run the DRYING programme it means that the spin has not been effected and the spinning speed 9 will flash nction it will not be possible to enable the button 1 see page 52 The drying cycle can either be programmed to run automatically at the end of the COTTON 3 and SYNTHETICS 4 wash programme or it can be started manually in the case of hand washing ...

Страница 43: ...je nach Modell Mittels der Taste kann man Trocknungsdauer programmieren Das Symbol wird auf dem Display erscheinen Die Nutzung dieser Funktion ist in Verbindung nur mit bestimmten Programmen möglich Wenn das gewählte Programm diese Funktion nicht unterstützt so kann die Taste 1 nicht aktiviert werden siehe Seite 53 Der TROCKNER kann entweder für einen automatischen Start nach Programmende BAUMWOLL...

Страница 44: ...ems replace them in the drum uniformly and close the door Press the Start button 1 Recommended load weights and drying times Type of fabrics Drying time min Max weight kg COTTON SYNTHETICS COTTON SYNTHETICS WT 36310 WT 36312 3 1 5 5 2 5 140 150 100 120 120 140 90 110 140 160 100 110 Washer dryer Wardrobe Iron dry 160 180 120 140 44 EN 1 ...

Страница 45: ...е дверцу машины распределите вещи в барабане однородно и закройте дверцу Нажмите кнопку 1 Start Рекомендованные веса загрузки и время сушки Тип ткани Время сушки мин Вес максимум кг ХЛОПОК СИНТЕТИКА ХЛОПОК СИНТЕТИКА WT 36310 WT 36312 3 1 5 5 2 5 140 150 100 120 120 140 90 110 160 180 120 140 140 160 100 110 Модель Гардероб Глаже ние Stofftyp Trocknungsdauer Minuten Gewicht Maximum kg BAUMWOLLE SYN...

Страница 46: ...ed out according to the type of fabric and the instructions indicated on care labels Sort the laundry such way white items coloured items synthetics thin items delicate items wool Maximal loading Cotton linen the drum should be full but not puddled Easy ironing the drum volume should be loaded not more then a half Delicate and wool the drum volume should be loaded not more then a third Maximal loa...

Страница 47: ...che u s w aus Leinen Baumwolle oder Synthetik 30º 40º für feine Wäsche z B Gardinen gemischte Wäsche einschließlich Synthetik und Wolle РЕКОМЕНДАЦИИ Загрузка белья Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье Цветные вещи в первый раз следует стирать отдельно Убедитесь что в вещах не осталось мелких предметов монет булавок ключей и т п которые могут повредить насос Застегните наволочки молнии ...

Страница 48: ...ol Oil paint do not allow the paint to dry Rub the area with the solvent recommended by the paint manufacturer e g water turps trichloroethylene apply soap and then rinse Blood put into soak in cold water with added salt then wash with washing soap The dried up stains soak for the night with special detergent then prewash in a soap solution Damp and mould if the fabric supports the use of bleach a...

Страница 49: ...ußer Wasser und normales Waschmittels eine besondere Bearbeitung vor dem Waschen Wachsflecke entfernen Sie das Wachs mit einem stumpfen Gegenstand um den Stoff nicht zu beschädigen Dann bügeln Sie den Stoff gelegt zwischen zwei Stücken des Saugpapiers Lippenstift feuchten Sie den Fleck mit Azeton an so wie oben angegeben dann bearbeiten Sie den Fleck mit Brennspiritus Entfernen Sie auf den weißen ...

Страница 50: ...g machine it is possible to use all detergents usually available on sale for machine wash detergent powders for all types of fabrics detergent powders for delicate products from thin fabrics max temperature 60 C and woolen products detergents for the lowtemperature washing programme max temperature 60 C for all types of fabrics or specially intended for the washing of woolen goods The detergents a...

Страница 51: ... При использовании концентрированных порошковых и жидких моющих средств следует выбирать программу без предварительной стирки WASCHMITTEL UND ZUSATZMITTEL Gute Waschergebnisse hängen von der Wahl des Waschmittels und seiner Dosierung ab es trägt unter anderem zur Verhinderung der überflüssigen Verschmutzung der Umwelt bei Trotz einer sehr guten Auflösung enthalten die Waschmittel Stoffe die beim E...

Страница 52: ...eavily soiled Delicate coloured fabrics that are lightly soiled Colourfast synthetic fabrics that are heavily soiled Delicate coloured synthetic fabrics that are lightly soiled Delicate coloured synthetic fabrics that are lightly soiled Delicate cotton viscous and mixed delicate fabrics Machine washable wool Machine washable wool Machine washable wool Hand washable fabrics Fabrics in delicate cott...

Страница 53: ...Herkunft Sehr stark verschmutzte Bettwäsche Hemden Tischdecken Badetücher aus festen Stoffen Normal verschmutzte Hemden Tisch decken Badetücher aus festen Stoffen Stark verschmutzte Weiße Wäsche oder bunte Wäsche mit farbechter Farbe Wäsche mit nicht standfester Farbe und leicht verschmutzte Wäsche Leicht verschmutzte Wäsche aus Synthetik mit nicht farbechter Farbe Wäsche aus dünner Baumwolle Visk...

Страница 54: ...кой Малозагрязненные изделия из синтетических тканей с нестойкой окраской Изделия из тонкой хлопчатобумажной ткани вискозы и тонких смесовых тканей Изделия из тонкой хлопчатобумажной ткани вискозы и тонких смесовых тканей Изделия из шерстяных тканей пригодные для стирки в машине Изделия из шерстяных тканей пригодные для стирки в машине Изделия из шерстяных тканей из шелка и тонких смесовых тканей ...

Страница 55: ...cknen auf der Leine Вертикальная сушка Normal drying process Normale Trocknung Сушить при средней температуре Mild drying process Schonende Trocknung Сушить при низкой температуре Do not tumbler dry Nicht im Tumbler trocknen Нельзя выжимать и сушить в стиральной машине Very mild process Spezial Schonwaschgang Деликатная стирка Hand wash Handwäsche Ручная стирка Do not wash Nicht waschen Стирка зап...

Страница 56: ...y to keep it upright If absolutely necessary it can be tilted backwards Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the washing machine do not use solvents or abrasive cleaning products Rather use only a cloth and warm soapy water To remove spots or stains from the surface of the interior use a cloth dampened with water and a little white vinegar or a cleaning product mad...

Страница 57: ...альной машины PFLEGE UND WARTUNG Waschmaschine in Form halten Drehen Sie nach jedem Waschgang den Wasserhahn zum Gerät zu und lassen Sie seine Tür einen Spalt geöffnet damit Feuchtigkeit aus dem Gerät entweichen kann Vor dem Reinigen oder vor der Durchführung von Wartungsarbeiten entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose Wenn Sie in Urlaub fahren ist es empfehlenswert einen Waschgang mit l...

Страница 58: ...be cleaned periodically Place a cloth or flat plate under the filter to collect any water that may still be inside it Open the filter door 3 unscrew the filter 4 and remove it turning in an anticlockwise direction Rinse the filter under running water to eliminate all waste Replace the filter screwing in a clockwise direction and making sure it is hermetically sealed Caution Before starting the ope...

Страница 59: ...dem Beginn der unten stehenden Maßnahmen vergewissern Sie sich dass die Waschmaschine leer ist Entfernen Sie den Filter nicht währen die Waschmaschine in Arbeit bzw mit Wasser gefüllt ist REINIGUNG DES EINSPÜLBEREICHS Der Einspülbereich soll ab und zu gereinigt werden Um die Reinigung durchzuführen nehmen Sie die Einspülschublade heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab REINIGUNG DES F...

Страница 60: ...nect the apparatus from the power supply Acquaint the exigency of a reparation Service Centre or another organization which has the corresponding rights Problems and mistakes can happen during the usage of the unit Some remote mistakes the user can abolish on his or her own through following the advices mentioned in the table below Before contacting the customer service the following points are to...

Страница 61: ...rden Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fachgerechte Benutzung verantwortlich Wenn der Kundendienst wegen eines Bedienfehlers gerufen wird ist der Besuch auch während der Garantiezeit kostenpflichtig Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden werden nicht anerkannt WAS IST WENN Bei jeder Störung Stromversorgung der Waschmaschine abs...

Страница 62: ... laundry in the drum Check whether the drum is not overloaded the correct amount of detergent has been used the correct programme has been selected Check whether the correct washing programme has been selected the correct washing temperature has been selected Check whether the water supply tap is open the filter between the tap and the supply hose is clean Check whether the mains power supply is w...

Страница 63: ...en Höhe installiert ist 60 90 cm Abflussschlauchsende nicht unter Wasser ist Abflussschlauch nicht verstopft ist Vergewissern Sie sich dass Abflussschlauch richtig angeschlossen ist Abflussschlauch nicht geknickt ist Pumpenfilter sauber ist Funktion Schleudern Stop nicht gewählt ist Funktion Abpumpen Stop aus ist geladenes Waschgut gleichmäßig verteilt ist wenn nicht verteilen Sie Wäsche in der Tr...

Страница 64: ...4112 W 36008 W 36009 W 36010 W 36110 W 36210 WT 36310 WT 36310 G WT 36312 W 36212 W 36214 W 36216 W 36110 G Width cm Breite cm Ширина см 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 59 5 Height cm Höhe cm Высота см 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Washing machines Washing machines Washing machines Washing machines with drying function EN...

Страница 65: ... 5 2 5 2 5 4 3 3 4 4 4 4 2 5 Wool Wolle Шерсть 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 5 1 5 2 2 2 2 1 Spin rpm Sleudern rpm Отжим об мин 800 900 1000 1000 1000 1200 800 900 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1400 1600 1000 Indication Anzeige Индикация LED LED LED LCD LCD LCD LED LED LED LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD LCD Water pressure Wasserdruck Давление воды 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1 Mpa 0 05 1...

Страница 66: ...iendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will he...

Страница 67: ... продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c ...

Страница 68: ... неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия 2 На изделия эксплуа...

Страница 69: ...вления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина ИЗДЕЛИЕ Встраиваемая поверхность Посудомоечная машина Встраиваемая духовка Кухонный воздухоочиститель Микроволновая печь Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи ____ ______________ 20____ г СВЕДЕНИЯ ОБ ...

Страница 70: ...я д 60 ООО Домовой сервис тел 4922 44 72 80 44 72 81 ул Батурина 39 ООО Мастер Сервис тел 4922 33 10 79 33 31 52 ул Стрелецкий мыс д 3 18 Волгоград ООО МТ Сервис тел 8442 23 56 48 проспект Ленина д 58а ООО Классика Сервис тел 8442 97 50 10 ул Елецкая д 173 19 Волгодонск ИП Рягузов тел 6 06 61 ул Горького 81 21 20 Волжский ООО Фирма Мир видео 1 тел 8443 56 60 22 ул Дружбы 21 21 Воронеж ООО Технопро...

Страница 71: ... т Калинина 19 67 Пятигорск ИП Чернявский тел 8793 33 17 29 39 48 40 68 Ростов на Дону ООО Абрис Плюс тел 863 244 35 90 пр Буденовский 72А 69 Рязань ООО Фонограф Сервис тел 4912 24 68 54 24 68 53 ул Гагарина д 14 ООО Арктика Сервис тел 4912 21 57 20 21 13 97 ул Яхонтова д 19 ИП Грачев тел 4912 44 56 47 21 02 19 ул Новая д 51Г 70 Самара ООО Фирма Сервис Центр тел 846 263 75 75 263 74 74 ул Мичурина...

Страница 72: ...дарма Белова д 29 оф 2 96 Чита ООО Славел Сервис ИП Любин тел 3022 41 51 01 41 51 07 Шилова д 100 97 Южно Сахалинск ООО Контур сервис тел 4242 43 40 73 74 34 39 74 37 43 ул Пограничная 60 ООО ВЛ Сервис Сахалин тел 4242 50 03 53 50 04 73 ул Сахалинская 61 ИП Шубин тел 4242 27 41 49 55 33 98 ул Есенина д 5 98 Якутск АСЦ Быт Сервис тел 4112 43 99 66 31 05 67 ул С Халтурина 45 99 Ярославль ЗАО Фирма Т...

Страница 73: ...ская 68 15 Кременная СЦ ПРЕМЬЕР тел 06454 2 26 28 пл Красная 1 16 Кременчуг СЦ Атлант тел 05366 2 40 33 ул Цюрюпы 35 17 Кузнецовск СЦ Ребют тел 03636 3 94 06 ул Победы 19 18 Лисичанск СЦ ПРЕМЬЕР тел 06451 7 06 15 ул Свердлова 275 19 Луганск СЦ МИРТЕКС тел 0642 64 22 48б ул Норинского 1 СЦ Восточный тел 0642 33 02 42 33 11 86 ул Ломоносова 96 ж СЦ Норд Сервис тел 0642 33 13 28 050 686 95 40 20 Луцк...

Страница 74: ...0372 90 13 11 55 48 69 050 434 55 29 094 991 33 11 ул Л Кобылицы 105 49 Шостка СЦ Чуприн тел 05449 2 12 51 050 689 27 00 ул Шевченко 59 Фирма изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного уведомления вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара Die Herstell...

Страница 75: ......

Страница 76: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Страница 77: ...живое сообщество людей Они общаются на форуме задают вопросы о способах и особенностях использования техники На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта экспертов или администраторов Вопрос можно задать как на форуме так и в специальной форме на странице где описывается интересующая вас техника ...

Отзывы: