background image

KTI61076/KTI61077 8 

8/12/14

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

 

 

  Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

  DE MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

  evitar lesiones o peligros de muerte. 

Consulte el desglose de partes en la página 5:

1.  Atornille el soporte del poste en la base redonda.

2.  Enrosque el mango de rotación grande en el tornillo de extensión.

3.  Instale el conjunto del cojinete en el receptor en la parte superior del tubo de soporte.  

4.  Inserte el conjunto del tornillo de extensión por el cojinete y en el tubo de soporte hasta que la parte inferior del mango de rotación  

 

repose sobre el conjunto del cojinete.

5.  El modelo KTI61077 incluye un pedal. Inserte el otro extremo del pedal lo suficiente por las pestañas paralelas del poste de  

 

soporte; levante el pedal lo suficiente para que el pasador abrazador puede instalarse por las pestañas paralelas del poste de  

 

soporte. Sujete el pasador abrazador con las arandelas y el pasador de chaveta provistos.

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

     

1.  Asegúrese que el vehículo esté adecuadamente soportada, que esté estable y a la altura de trabajo requerida, antes de colocar  

 

la(s) base(s) de bajo del componente del vehículo a soportarse.

2.  Consulte el fabricante del vehículo por la maniobra adecuada del componente y uso de las bases soporte bajo montacargas.

3.  Una vez que la(s) base(s) (s) hayan sido colocadas adecudamente por debajo del componente, sostenga la base de la silla en su  

 

lugar con una sola mano mientras que se gire el mango de rotación en el sentido de las agujas del reloj con la otra mano. Quite  

 

la mano de la base de la silla cuando ésta esté al punto de hacer contacto con el componente.  

4.  Continúe a girar el mango de rotación de la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que se aplique presión contra el  

 

componente. La presión no debe exceder la que se requiera para soportar el componente. Una presión excesiva puede ocasionar  

 

que se vuelva inestable el vehículo o su componente. Se deben tomar precauciones adicionales al momento de usar una base  

 

equipada con un pedal de pie lo cual puede levantar la silla de la base una pulgada más de altura y produce de hasta 400 libras  

 

de fureza cuando esté presionado.

5.  Antes de quitar la base del componente, asegúrese que el componente esté seguramente sujetado al vehículo, o soportado  

 

adecuadamente por otros medios. Se puede lograr extraer la base al girar el mango de rotación en el contrasentido de las agujas  

 

del reloj hasta que la silla de la base se haya despejado del componente.   

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO  

 

 

 

DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene las base en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores  

 

corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. La base deberá estar limpia de agua, nieve, arena, arenilla, aceite,  

 

grasa u otro material foráneo antes de usarse.

2.  Use una grasa de uso general para lubricar el tornillo de extensión y el encadenamiento del pedal del pie si así viene equipado.

 
3.  Cada propietario de una base es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base Use una solución de jabón  

 

suave para limpiar las superficies externas de la base. Si las etiquetas del producto no son legibles o si se hayan perdido, co 

 

muníquese con un centro de reparación autorizado de K-Tool Internatinal por los repuestos.

4.  Inspeccione las base antes de cada uso. No use las base de soporte si cualquier componente esté  agrietado, roto, o doblado.  

 

No use la base si cuenta con  ferretería o componentes flojos o faltantes, o si ésta haya sido modificada de cualquier forma.  

 

Tome acciones correctivas antes de  usar la base de nuevo. El desgaste prematuro o daños a los componentes ocasionados  

 

por ferretería floja o faltante no son elegibles para consideraciones de garantía. 

Содержание KTI61076

Страница 1: ...4 TON UTILITY UNDER HOIST STAND WITH PEDAL OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI61076 KTI61077 Capacity 3 4 Ton Lifting Height 53 1 2 80 Base Dimension 12 Shipping Weight 33 Lbs KTI61076 37 45 Lbs KTI61077 KTI61076 KTI61077 Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Страница 2: ...imarily by improperly secured loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device This stand is intended to assist in supporting under vehicle components not the vehicle Inspect the stand before e...

Страница 3: ... direction until it applies pressure against the component This pressure should not exceed what is required to support the component Excessive pressure might cause the vehicle or its component to become unstable Additional precaution should be taken when using a stand equipped with a foot pedal which can raise the stand s saddle another inch more in height and produce as much as 400 pounds of forc...

Страница 4: ... International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center for parts See pages 14 16 for a listi...

Страница 5: ...nnecting Rod 1 7 KTP6107607 Washer 2 8 KTP6107608 Clevis Pin 1 9 KTP6107609 Base 1 10 KTP6107610 R Pin 1 Also Available Label Kit KTP61076LK REF PART DESCRIPTION QTY 1 KTP6107601 Saddle Assembly 1 2 KTP6107602 Rubber Cover 2 3 KTP6107603 Spin Handle 1 4 KTP6107604 Bearing Assembly 1 5 KTP6107605 Post 1 6 KTP6107706 Pin 1 7 KTP6107707 Connecting Rod 1 8 KTP6107708 Foot Pump Assembly 1 9 KTP6107709 ...

Страница 6: ...VADOR DE USO MÚLTIPLE CON PEDAL DE 3 4 TONELADAS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES KTI61076 KTI61077 Capacidad 3 4 Ton Altura de levantamiento 53 1 2 80 Dimensión de base 12 Peso de embarque 33 Lbs KTI61076 37 45 Lbs KTI61077 KTI61076 KTI61077 Cumple con las Normas de Seguridad ASME PALD 2009 ...

Страница 7: ...mponentes por debajo del vehículo no el vehículo en sí Inspeccione la base antes de cada uso No la use si esté dañada modificada cambiada en condiciones pobres o si cuenta con ferretería o componentes faltantes o sueltos Tome acciones correctivas antes de usar la base No la use más allá de su capacidad nominal No hace la carga de choque Use sólo sobre una superficie dura y nivelada Lleve puesto pr...

Страница 8: ... de las agujas del reloj hasta que se aplique presión contra el componente La presión no debe exceder la que se requiera para soportar el componente Una presión excesiva puede ocasionar que se vuelva inestable el vehículo o su componente Se deben tomar precauciones adicionales al momento de usar una base equipada con un pedal de pie lo cual puede levantar la silla de la base una pulgada más de alt...

Страница 9: ...e Equipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International más cercano Asegúrese de incluir su nombre dirección número telefónico junto con la información de comprobación de compra y una breve descripción del defecto presunto El producto le será devuelto al consumidor con el flete pre pagado Muchos de los defectuosos presuntos pueden tratarse simplemente al llamar a Centro de Servici...

Страница 10: ... POUR MONTE CHARGE AVEC PÉDALE de 3 4 TONnes GUIDE DU PROPRIÉTAIRE SPÉCIFICATIONS KTI61076 KTI61077 Capacité 3 4 Tonnes Hauteur de levage 53 1 2 po 80 po Dimension de la base 212 po Poids d expédition 33 Lbs KTI61076 37 45 Lbs KTI61077 KTI61076 KTI61077 Conforme à la Norme de Sécurité ASME PALD 2009 ...

Страница 11: ... avant l utilisation Ce support n est prévu que pour aider au soutien des composants du véhicule pas le véhicule Inspectez le support avant chaque utilisation N utilisez pas si endommagé altéré modifié en mauvais état ou avez de la quincaillerie manquante ou lâche Prenez une action corrective avant d utiliser le support N utilisez pas au delà de la capacité évaluée Ne font pas la charge de choc Ut...

Страница 12: ... pas dépasser ce qui est requis afin de soutenir le composant Une pression excessive pourrait rendre le véhicule ou son composant instable Une précaution additionnelle devrait être prise en utilisant un support équipé d une pédale de pied qui peut soulever la selle du support d un autre pouce de plus en hauteur et produire pas moins qu une force de 400 livres une fois appuyer 5 Avant d enlever le ...

Страница 13: ...équipement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone avec l information de preuve d achat et une brève description du défaut prétendu Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défauts prétendus peuvent simplement être gérés en appelant votre Centre de service pour des pièces Voir les pages 14 16 pour la liste des c...

Страница 14: ...33023 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY IN...

Страница 15: ...HIRE AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HY...

Страница 16: ...PORTSMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 C...

Отзывы: