background image

KTI63100 11 07/07/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

             

 

IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION. 

AVANT D'UTILISER CE DISPOSITIF, LIRE CE MANUEL COMPLÈTEMENT ET MINUTIEUSEMENT, COMPRENDRE LES 
PROCÉDURES D'OPÉRATION, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET BESOINS D'ENTRETIEN 

C'est la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce guide avant d'utiliser ce cric. Il est d'également la 
responsabilité du propriétaire du support de garder ce manuel en bon état et dans un endroit commode afin que tous aient un accès 
facile au manuel. Si le manuel ou les étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International 
pour les faire remplacer. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil 
devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une 
personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les 
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers 
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des 
fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES

      •  Étudier, comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif.
      •  Ne pas dépasser la capacité nominale.
      •  Utiliser seulement sur une surface dure et horizontale.
      •  Utiliser seulement en cas d'urgence pour changer un pneu ou installer des chaînes sur les pneus.
      •  Allumer les feux de détresse, fermer le commutateur d'allumage, actionner le frein de stationnement, mettre le levier de  

    

vitesse en position « PARK » ou, s'il s'agit d'une transmission manuelle, le passer en marche arrière. Mettre une cale à l'avant  

    

et à l'arrière du pneu qui est diagonalement opposé à celui qui sera soulevé.

      •  Procéder au changement de pneu ou à l'installation des chaînes conformément aux procédures qui figurent dans le manuel  

    

du propriétaire du véhicule.

      •  Placer le cric uniquement aux points de levage indiqués par le fabricant du véhicule.
      •  Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsque celui-ci est soutenu par le cric.
      •  Si le véhicule tombe du cric, jeter le cric. Ne pas le réutiliser.
      •  Ne pas modifier ce cric de quelque façon que ce soit.
      •  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies  

    

congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver les mains à fond après l’utilisation

.

      •  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des  

    

dégâts  matériels.

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour 
avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures 
corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de 
sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures 
ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание KTI63100

Страница 1: ...KTI63100 07 07 14 1 5 TON SCISSOR JACK OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63100 Low Height 4 13 Raised Height 15 16 Length 17 Base 4 75 Saddle 2 W x 2 75 L Handle Length 15 5 Shipping Weight 8 4 lbs...

Страница 2: ...use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before ope...

Страница 3: ...e and the majority of the weight is not supported by the peripheral edge of the saddle at any single point 6 Before lifting the tire off the ground slightly loosen the lug nuts on the wheel if your in...

Страница 4: ...KTI63100 4 07 07 14 1 5 TON SCISSOR JACK Exploded Drawing KTI63100 KTP63100LK Product label kit...

Страница 5: ...earest K Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief desc...

Страница 6: ...7 07 14 1 5 TONELADAS GATO DE TIJERA Manual de Operati n KTI63100 ESPECIFICACIONES Altura m nima 4 13 Altura m xima 15 16 Longitud 17 Base 4 75 Silla 2 W x 2 75 L Longitud del mango 15 5 Peso de embar...

Страница 7: ...uras aniveladas Use s lo para los cambios de llanta de emergencia y para montar las cadenas de llanta Active la luz intermitente de advertencia de peligros apague la ignici n active el freno de estaci...

Страница 8: ...TANTE Use el procedimiento y puntos de de levantamiento recomendados por el fabricante del veh culo 5 Levante la silla hasta el punto elevaci n recomendado Verifique que el punto de levantamiento est...

Страница 9: ...uipo de levantamiento profesional autorizado de K Tool International Aseg rese de incluir su nombre direcci n y n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una breve descrip...

Страница 10: ...1 5 TONNES CRIC LOSANGE MANUEL D OPERATI N KTI63100 SP CIFICATIONS Altura baja 4 13 po Altura elevada 15 16 po Longueur 17 po Base 4 75 po Selle 2 po W x 2 75 po L Longueur de la poign e 15 5 po Poids...

Страница 11: ...minale Utiliser seulement sur une surface dure et horizontale Utiliser seulement en cas d urgence pour changer un pneu ou installer des cha nes sur les pneus Allumer les feux de d tresse fermer le com...

Страница 12: ...g rement les crous de roue avant de faire lever le pneu du sol 7 Soulever le v hicule tout juste assez pour que le pneu gonfl se soul ve du sol 8 viter de tirer sur le v hicule de le pousser ou d exer...

Страница 13: ...sionnels K Tool International autoris Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone accompagn s des informations de preuve d achat et une br ve description de la d fectuosit pr sum e...

Страница 14: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 15: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 16: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: