background image

Dansk (da) 

Produktet skal fastgøres til væggen, som anvist i denne 

samlevejledning. Dette skal gøres for at forhindre livsfarlige 

personskader og/eller tingskader, som følge af at produktet 

vælter eller falder ned. Fastgørelsen skal udføres af en 

kvalificeret person. Produktet indeholder ikke skruer og rawlplugs 

til fastgørelsen. Kontakt en fagmand for vejledning om valg af 

den korrekte type skrue og rawlplug til netop din væg.

Norsk (no) 

Produktet må være forsvarlig festet til veggen som vist i denne 

monteringsanvisningen. Dette må gjøres for å unngå risikoen for 

livstruende personskader og/eller store materielle skader som 

følge av at produktet velter eller faller ned. Festet må utføres av 

en kvalifisert håndverker. Produktet leveres ikke med skruer og 

plugger for montering. Kontakt en profesjonell håndverker for 

informasjon om hvilken type skruer og plugger som kreves til din 

vegg.

Svenska (sv) 

Produkten måste fästas ordentligt på väggen såsom visas i 

monteringsanvisningarna. Detta för att förhindra livshotande 

personskador och/eller betydande materialskada till följd av att 

produkten tippar eller ramlar ned. Monteringen måste utföras 

av en behörig hantverkare. Produkten levereras inte med 

skruvar och rawlpluggar för montering. Kontakta en professionell 

hantverkare om du vill veta mer om vilken typ av skruvar och 

rawlpluggar som krävs för just din vägg.

Suomi (fi)

 

Tuote on kiinnitettävä tukevasti seinään näiden 

kokoamisohjeiden mukaisesti. Näin on tehtävä, jotta vältetään 

hengenvaarallisten henkilövahinkojen riski ja mittavat 

aineelliset vahingot, jotka johtuvat tuotteen keikahtamisesta tai 

putoamisesta. Pätevän ammatinharjoittajan tulee kiinnittää tuote. 

Tuotteen mukana ei toimiteta ruuveja eikä muovitulppia. Ota 

yhteyttä pätevään ammatinharjoittajaan ja kysy häneltä, millaisia 

ruuveja ja muovitulppia sinun seinäsi edellyttää.

Nederlands (nl) 

Het product moet stevig aan de wand worden bevestigd 

zoals getoond in deze montage-instructies. Dit is nodig om 

levensbedreigend letsel en/of aanzienlijke materiaalschade 

door het kantelen of vallen van het product te voorkomen. Het 

bevestigen moet door een gekwalificeerde vakman worden 

uitgevoerd. Het product wordt zonder schroeven en keilbouten 

voor de bevestiging geleverd. Neem contact op met een 

professionele vakman voor informatie over het voor uw wand 

vereiste type schroeven en keilbouten.

Français (fr) 

Le produit doit être fermement attaché au mur, comme illustré 

sur cette notice de montage. Cette opération est nécessaire 

pour éviter tout risque de blessures corporelles mortelles et/ou 

de dégâts matériels importants causés par le basculement ou la 

chute du produit. L’installation doit être effectuée par un artisan 

qualifié. Le produit n’est pas fourni avec les vis et les chevilles 

nécessaires à l’installation. Pour des informations sur le type 

de vis et de chevilles correspondant à votre mur, contactez un 

artisan professionnel.

Polski (pl) 

Wyrób należy mocno przytwierdzić do ściany, jak pokazano w 

instrukcji montażu. Pozwoli to zapobiec ryzyku zagrażających 

życiu urazów ciała i/lub znacznego uszkodzenia majątku 

w wyniku przechylenia lub przewrócenia wyrobu. Montaż 

powinien wykonać wykwalifikowany specjalista. Dostawa 

wyrobu nie obejmuje wkrętów ani kołków rozporowych do 

montażu. Aby uzyskać informacje na temat rodzaju wkrętów i 

kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju ściany, należy 

skontaktować się ze specjalistą.

Čeština (cs)

 

Výrobek musí být pevně přichycen ke stěně, jak je zobrazeno v 

tomto návodu k montáži. Je to nutno provést z toho důvodu, aby 

se zabránilo život ohrožujícímu poranění osob anebo závažnému 

poškození materiálu majícího za následek převrácení nebo 

pád výrobku. Přichycení musí být provedeno kvalifikovaným 

řemeslníkem. Výrobek není opatřen šrouby ani hmoždinkami 

pro připevnění. Pro informace o typu šroubů a hmoždinek 

potřebných přesně pro vaši stěnu kontaktujte profesionálního 

řemeslníka.

Magyar (hu) 

A terméket az itt ismertetett utasításoknak megfelelően stabilan 

rögzíteni kell a falhoz. A rögzítés olyan legyen, hogy az ne 

okozhasson életveszélyes vagy veszélyes baleseteket és/

vagy jelentős károkat a termék leesése vagy felborulása által. A 

rögzítést képzett szakembernek kell végeznie. A termékhez nem 

mellékeltünk csavarokat és tipliket a rögzítéshez. Érdeklődjön 

egy képzett szakembernél az adott falhoz  való megfelelő 

rögzítéshez szükséges csavarok és tiplik típusáról.

Slovenčina (sk)

 

Výrobok sa musí pevne namontovať na stenu, ako sa znázorňuje 

v týchto pokynoch na montáž. Musíte tak urobiť, aby sa predišlo 

akémukoľvek riziku ohrozenia života alebo zdravia osôb a/

alebo spôsobenia veľkej materiálnej škody z dôvodu preklopenia 

výrobku alebo jeho spadnutia. Pripevnenie na stenu musí 

vykonať kvalifikovaný remeselník. K výrobku sa nedodávajú 

skrutky ani hmoždinky na montáž na stenu. Ak chcete zistiť, 

ktorý typ skrutiek a hmoždiniek je vhodný pre vašu stenu, obráťte 

sa na kvalifikovaného remeselníka.

Slovenščina (sl)

 

Izdelke je treba pritrditi na steno, kot je prikazano v teh 

navodilih za sestavljanje. Tako preprečite nevarnost smrtno 

nevarnih telesnih poškodb in/ali velike materialne škode 

zaradi prevračanja ali padanja izdelka. Pritrditev mora izvesti 

usposobljen strokovnjak. Izdelku niso priloženi vijaki in vložki 

za pritrditev. Za informacije glede vijakov in vložkov, ki jih je 

treba uporabiti za vašo steno, kontaktirajte usposobljenega 

strokovnjaka.

Hrvatski (hr)

 

Proizvod mora biti čvrsto pričvršćen na zid kao što je prikazano 

u ovim uputama za montažu. To mora biti učinjeno kako bi 

se spriječio rizik od po život opasnih ozljeda i/ili značajne 

materijalne štete koja je posljedica prevrtanja ili pada proizvoda. 

Pričvršćivanje mora biti izvedeno od strane kvalificiranog 

majstora. Proizvod se ne isporučuje s vijcima i tiplama za 

pričvršćivanje. Obratite se profesionalnom majstoru za 

informacije o vrsti vijaka i tipli potrebnih za vaš zid.

Русский (ru)

 

Продукт должен быть прочно прикреплен к стене, как 

показано в этой инструкции по монтажу. Это нужно сделать, 

чтобы предотвратить риск опасных для жизни телесных 

повреждений и / или риск значительного материального 

ущерба в результате опрокидывания продукта или 

его падения. Крепление должно быть выполнено 

квалифицированным мастером. Продукт не поставляется 

с винтами и дюбелями для крепления. Свяжитесь с 

профессиональным мастером для получения информации 

о типе винтов и дюбелей, необходимых именно для вашей 

стены.

Содержание SKALS 3672221

Страница 1: ...max lbs kg 16 35 lbs kg 8 18 lbs kg 8 18 805 342 705 SKALS 78665 50 A 3672221 www tvilum com Page 1 25...

Страница 2: ...e de vis soit resserr 2 semaines apr s son montage puis tous les 3 mois afin de garantir sa stabilit durant tout son cycle de vie PL WA NE INFORMACJE Przed u yciem produktu nale y dok adnie zapozna si...

Страница 3: ...IMPORTANTE Citi i cu aten ie ntregul manual nainte de a n cepe s monta i i sau s utiliza i acest produs Urma i ndeaproape instruc iunile din manual i p stra i l pentru consultare ulterioar Este impor...

Страница 4: ...le type de vis et de chevilles correspondant votre mur contactez un artisan professionnel Polski pl Wyr b nale y mocno przytwierdzi do ciany jak pokazano w instrukcji monta u Pozwoli to zapobiec ryzy...

Страница 5: ...leti ime ge in zh English en The product must be firmly attached to the wall as shown in these assembly instructions This must be done to prevent the risk of life threatening personal injuries and or...

Страница 6: ...cij di j r kojas lai izvair tos no dz v bai b stam m traum m un vai b tiskiem materi lajiem zaud jumiem kas var rasties izstr d jumam apg oties vai nokr tot Mont a j veic kvalific tiem speci listiem I...

Страница 7: ...2 15x9 5 32216 x2 5x27 50491 x4 52292 x4 81009 x2 96203 x2 7x1 5 97642 x1 10401 x6 10901 x2 11017 x8 20203 x16 5x30 20209 x4 8x30 23010 x6 2 5x20 25247 x1 3 5x40 25256 x4 4x25 25610 x4 7x50 26071 x8 8...

Страница 8: ...09931 x2 50 Page 8 25 78664 F x2 G I K KA L T x2 W x2 65801 x4...

Страница 9: ...Pos no L W T QTY 09931 684 341 2 5 2 65801 100 45 45 4 F 675 341 15 2 G 675 321 15 1 I 705 342 15 1 K 672 83 8 15 1 KA 633 83 8 15 1 L 705 342 15 1 T 329 301 15 2 W 669 324 16 2 2 L K KA G F W T T F...

Страница 10: ...31687 x12 26071 x8 26211 x4 50491 x4 20203 x12 78664 50 Page 10 25 1 2 F x2 G F x2...

Страница 11: ...20203 x4 20209 x4 65801 x4 78664 50 Page 11 25 3 4 K...

Страница 12: ...25610 x4 97642 x1 I 65801 65801 65801 78664 50 Page 12 25 5...

Страница 13: ...31513 x12 78664 50 Page 13 25 6 I L 65801...

Страница 14: ...78664 50 Page 14 25 7 8 F F K F F K I...

Страница 15: ...78664 50 Page 15 25 9 10 F F K I G F K G I F 09931 09931...

Страница 16: ...23010 x6 78664 50 Page 16 25 11 12 L F 09931 09931 G F I F 09931 09931 I K...

Страница 17: ...10401 x6 25247 x1 F 09931 09931 I K 78664 50 Page 17 25 13...

Страница 18: ...32216 x2 26221 x2 5mm 1 5 3672221 3672221 5mm 1 5 3672221 KA KA Min 683 9 mm 26 925 in 3672221 KA 3672221 K 78664 50 Page 18 25 14...

Страница 19: ...25256 x4 78664 50 Page 19 25 15 3672221 3672221 KA KA 3672221 3672221 Min 683 9 mm 26 925 in 705 mm 27 756 in KA 3672221 K...

Страница 20: ...5mm 1 5 32216 x2 26221 x2 78664 50 Page 20 25 16 3672221 3672221 5mm 1 5 3672221 KA KA Min 583 9 mm 22 988 in 3672221 KA 3672221 K...

Страница 21: ...25256 x4 3672221 3672221 KA KA 3672221 3672221 Min 583 9 mm 22 988 in 705 mm 27 756 in KA 3672221 K 78664 50 Page 21 25 17...

Страница 22: ...52292 x4 11017 x8 78664 50 Page 22 25 18 19 L F 09931 09931 G F I T T W x2...

Страница 23: ...26230 x2 81009 x2 78664 50 Page 23 25 20 21 L F 09931 G F I T W W L F 09931 G F I T W W...

Страница 24: ...10901 x2 96203 x2 L F 09931 G F I T W W 09931 T 78664 50 Page 24 25 22 23 L F 09931 G F I T W W x32...

Страница 25: ...2 3 1 3 1 2 1 2 3 08799998 50...

Отзывы: