2-10
3620935
16-03-2017
GB: IMPORTANT
Please read the en
DK: VIGTIG INF
Læs hele manuale
SE: VIKTIG INFO
Läs bruksanvisnin
referens.
NO: VIKTIG INF
Les hele bruksanv
FI: TÄRKEITÄ TI
Lue käyttöohjeet
PL: WA
Ż
NE INFO
Przed użyciem pro
przyszłości.
CZ: D
Ů
LE
Ž
ITÉ IN
Před sestavením n
dispozici v případ
HU: FONTOS IN
A termék összesz
benne foglaltakat
SK: DÔLE
Ž
ITÉ IN
Predtým ako začn
použitie v budúcn
NL: BELANGRIJK
Lees de volledige
gebruik.
SI: POMEMBNE
Pred montažo/upo
RU:
ВАЖНАЯИН
Внимательноипол
Следуйтевсеминс
HR: VA
Ž
NE OBA
Molimo Vas pažlji
BA: VA
Ž
NE INFO
Prije sklapanja i/i
upotrebu.
CN:
重要信息!
组装和
/
或使用本产品
RS: VA
Ž
NE INFO
Pažljivo pročitajte
upotrebu.
UA:
ВАЖЛИВА
І
Уважно прочитай
подальшого вико
RO: INFORMA
Ţ
I
Citiţi cu atenţie în
consultare ulterio
BG:
ВАЖНА
ИНФ
Моля, прочетете
и го пазете за бъ
GR:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕ
Διαβάστε προσεκτ
και κρατήστε τις γ
TR: ÖNEML
İ
B
İ
L
Bu ürününmontaj
K lavuzuad mad m
FR: INFORMATI
Veuillez lire atten
toute consultation
T INFORMATION
ntire manual caref
FORMATION!
en grundigt igenne
ORMATION!
ngen i sin helhet in
FORMASJON!
visningen nøye før
TIETOJA
kokonaan ennen t
ORMACJE.
oduktu należy dok
NFORMACE!
nebo použitím výr
ě potřeby.
FORMÁCIÓ
zerelésének vagy h
t.
INFORMÁCIE!
nete s montážou a/
nosti.
KE INFORMATIE
handleiding zorgv
INFORMACIJE!
orabo izdelka pozo
НФОРМАЦИЯ
!
лностьюпрочитай
струкциямэтогору
AVIJESTI!
ivo pročitajte uput
ORMACIJE!
ili korištenja ovog
品之前请通读该手册。
ORMACIJE!
e kompletan priruč
ІНФОРМАЦІЯ
.
йте весь посібник,
ористання.
II IMPORTANTE
ntregul manual îna
ară.
ФОРМАЦИЯ
!
цялото ръководс
ъдещи справки.
ΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕ
τικά ολόκληρο το ε
για μελλοντική ανα
LG
İ
LER!
j n yapmayabaşlam
mizleyinvedahason
IONS IMPORTAN
tivement l'ensemb
n ultérieure.
N!
fully before startin
em før samling og/
nnan du börjar att
r du begynner å m
tämän tuotteen ko
kładnie zapoznać s
robku si pečlivě pře
használatának meg
/alebo používaním
E!
vuldig door voorda
orno preberite ta n
йтеэторуководство
уководстваисохра
te za uporabu prije
proizvoda, pažljivo
。请严格遵循手册说明
čnik pre nego što p
, перш ніж збират
ainte de a începe s
ство внимателно, п
ΕΣ
!
εγχειρίδιο πριν από
αφορά.
madanve/veya ürü
rabaşvurmak üzer
NTES
ble du manuel ava
ng to assemble and
/eller brug af dette
montera och/eller
montere og/eller br
okoamista ja/tai kä
się ze wskazówkam
ečtěte celý návod.
gkezdése előtt figy
m tohto produktu s
at u dit product mo
navodila za uporab
о, преждечемприс
анитеегонабудуще
e sastavljanja i/ili k
o pročitajte cijeli p
明,保留手册供日后参
počnete da sklapat
ти та/чи використ
ă montaţi şi/sau s
преди да започне
ό τη συναρμολόγη
ünü kullanmadan ö
resaklay n.
nt de commencer
d/or using this pro
e produkt. Følg ma
r använda produkt
ruke dette produkt
äyttöä. Noudata kä
mi bezpieczeństwa
Dodržujte důsle
yelmesen olvassa e
si pozorne prečítajt
onteert en/of gebr
bo. Upoštevajte na
ступатьксборкеил
еедлясправки.
korištenja ovog pr
priručnik. Pažljivo s
参考。
te i/ili koristite ova
товувати цей прод
să utilizaţi acest pr
ете да сглобявате
ση ή/και τη χρήση
öncelütfenk lavuzu
à monter et/ou ut
oduct. Follow the m
anualen nøje, og o
ten. Följ bruksanvi
tet. Følg bruksanvi
äyttöohjeita tarkas
. Należy zapoznać
edně uvedené poky
el a teljes útmutat
te celý návod. Náv
uikt. Volg de hand
avodila in jih shran
лииспользованиюэ
roizvoda. Strogo se
se pridržavajte up
aj proizvod. Detalj
дукт. Виконайте в
rodus. Urmaţi înde
и/или използват
η του προϊόντος. Α
untamam n dikkat
tiliser ce produit. S
manual thoroughly
opbevar den til sen
isningen noggrant
isningen nøye, og
sti ja säilytä ne my
ć się z instrukcją ob
yny a návod uscho
tót. Őrizze meg az
vod dôsledne dodr
dleiding zorgvuldig
nite, saj jih boste m
этогоизделия.
e pridržavajte upu
putstava u priručni
jno sledite priručni
всі інструкції цьог
eaproape instrucţiu
те този продукт. С
κολουθήστε προσε
tliceokuyun.
Suivez rigoureusem
y and keep it for fu
nere brug.
t och spara den för
ta vare på den for
yöhempää tarvetta
bsługi i zachować j
ovejte, aby byl k
z útmutatót, és go
ržiavajte a ponecha
g en bewaar deze v
morda še potrebov
uta i sačuvajte ih z
iku i sačuvajte ga
ik i sačuvajte ga z
го посібника та зб
unile din manual şi
Следвайте стриктн
εκτικά τις οδηγίες
ment le manuel et
urther reference.
r framtida
r fremtidig bruk.
a varten.
ją do użytku w
ndosan tartsa be a
ajte si ho pre
voor toekomstig
vali.
za buduće potrebe.
za buduću
a kasniju
бережіть його для
i păstraţi-l pentru
но ръководството
του εγχειριδίου
t conservez-le pou
a
.
я
о
ur
Содержание MALLING 3620935
Страница 1: ...1 10 MALLING 3620935 3620935 16 03 2017 400mm 450m m 300mm...
Страница 7: ...7 10 3620935 16 03 2017 M6 6mm 6mm 20mm 40 4 D 120kg...
Страница 8: ...8 10 3620935 16 03 2017 x1 1 x1 1 2 x4 2 x4 400x300x100mm 40x40x400mm...
Страница 9: ...1 9 10 3620935 16 03 2017 D 4 D D...
Страница 10: ...2 10 10 3620935 16 03 2017...