2/3
EN:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching, this furniture should be assembled on
a soft layer - could be a rug.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES ÉGRATIGNURES!
Afin d'éviter les égra�gnures, ce meuble doit être
assembl
é
sur une couche souple - pourrait
être
un tapis.
B
RĪ
D
INĀ
JUMS PAR
SKRĀ
P
Ē
JUMIEM!
Lai nesaskr
āpēt
u šo izstr
ādāju
mu, veiciet mont
āžu uz
m
ī
kstas
pamatnes, piem
ē
ram, pakl
āja
.
FR:
LV:
LT:
Į
SP
Ė
JIMAS, KAD IŠVENGTUM
Ė
TE
ĮBRĖŽ
IM
Ų
!
Šio baldo nesubra
iž
ysite
, jei jį su
rinksite ant švelnaus
paviršiaus, pavy
zdžiui,
kilimo.
EE:
HOIATUS KRIIMUSTUSTE VÄLTIMISEKS!
Kriimustuste tekkimise väl�miseks mööblile tuleb see kokku
panna pehmel pinnal, nt kaltsuvaibal.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин
,
сборку
этой
мебели
необходимо выполнять
на мягкой поверхности, например на ковре.
BY(RU):
EN:
IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow
the manual thoroughly and keep it for further reference.
FR:
INFORMATION IMPORTANTE!
Veuillez lire attentivement l
'
int
é
gralit
é
du manuel avant de commencer à assembler et/ou à utiliser ce
produit. Suivez attentivement le manuel et conservez-le pour r
é
f
é
rence ult
é
rieure.
LV:
SVAR
Ī
GA INFORM
Ā
CIJA!
Pirms š
ī
izstr
ā
d
āj
uma mont
āž
as un/vai lietošanas uzs
ā
kšanas piln
ī
b
ā
izlasiet lietošanas pam
ā
c
ī
bu. Stingri
iev
ē
ro
j
iet pam
ā
c
ī
bas nor
ā
d
īj
umus un saglab
āj
iet to turpm
ā
kai lietošanai.
LT:
SVARBI INFORMACIJA!
Prieš prad
ė
dami montuoti gamin
į
ir (arba)
j
uo naudotis, prašome atid
ž
iai perskaityti vis
ą
vadov
ą
.
Atid
ž
iai skaitykite vadov
ą
ir tur
ė
kite
jį
su savimi, kad gal
ė
tum
ė
te toliau vadovautis
j
o nuorodomis.
EE:
OLULINE TEAVE!
Enne kui alustate toote kokku panemist
j
a/või kasutamist, lugege see kasutus
j
uhend hoolikalt läbi.
Järgige täpselt
j
uhendis toodud
j
uhiseid
j
a hoidke
j
uhend alles.
BY(RU):
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство
,
прежде чем приступать к сборке или
использованию этого изделия
.
Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на
будущее для справки
.
EN:
FR:
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-�ghtened
2 weeks a�er assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of
the product.
IMPORTANT!
Il est important que tout produit assemblé à l'aide de tout type de vis soit resserré 2
semaines après l'assemblage, et tous les 3 mois, afin d'assurer la stabilité tout au long de la durée de
vie du produit.
SVARĪGI!
Ir svarīgi, lai jebkuram produktam, kas �ek uzstādīts ar jebkādu skrūvju palīdzību, skrūves
�ktu atkārto� pievilktas 2 nedēļas pēc montāžas; pēc tam ‒ reizi 3 mēnešos, tā nodrošinot stabilitā�
visā izstrādājuma kalpošanas laikā.
SVARBU!
Bet kokį varžtais tvir�namą gaminį 2 savaites po surinkimo bei kas 3 mėnesius reikia
papildomai suverž� – taip už�krinamas naudojamo gaminio stabilumas.
TÄHTIS!
Oluline on, et toote kruvisid pingutataks 2 nädalat pärast kokkupanekut ja seejärel iga 3 kuu
järel, et tagada stabiilsus kogu toote eluea jooksul.
ВАЖНО!
В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через
2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить
прочность изделия в течение срока эксплуатации.
LV:
LT:
EE:
BY(RU):
EN:
FR:
ANTI-TOPPLE WARNING!
This product must be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included,
to avoid fatal injuries in case it topples over. For advice on suitable screws and wall plugs, please contact
your local hardware store.
AVERTISSEMENT ANTI-BASCULEMENT!
Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur avec le
ou les supports inclus pour éviter les blessures mortelles en cas de renversement. Pour obtenir des
conseils sur les vis et les ancrages appropriés, veuillez contacter votre quincaillerie locale.
BRĪDINĀJUMS PAR APGĀŠANOS!
Šis produkts ir jāpies�prina pie sienas ar komplektā iekļauto (-ajiem)
s�prinājumu (-iem), lai novērstu nāvējošu savainojumu risku, tam apgāžo�es. Informāciju par to, kādas
skrūves un dībeļi piemēro� Jūsu sienai, jautājiet saimniecības preču vai būvizstrādājumu veikalā.
ĮSPĖJIMAS DĖL NUVIRTIMO!
Šį gaminį bū�na �nkamai pritvir�n� prie sienos naudojant pridėtas (-ą)
gembes (-ę), kad išvengtumėte mir�no sužalojimo jam nuvirtus. Vie�nės ūkinių prekių parduotuvės
darbuotojai patars, kokius varžtus ir sienos kištukus reiktų rink�s.
ÜMBERKUKKUMISOHT!
See toode tuleb kaasasoleva(te) kronsteini(de) abil püsivalt seina külge
kinnitada, et väl�da mahakukkumisest tuleneda võivaid eluohtlikke vigastusi. Teavet sobivate kruvide
ja tüüblite kohta saate kohalikust tööriistakauplusest.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Это изделие должно быть постоянно закреплено на
стене прилагаемым кронштейном или кронштейнами во избежание смертельных травм в случае
опрокидывания изделия. Шурупы и дюбели для крепления к стене конкретного типа можно
найти в строительном или хозяйственном магазине.
LV:
LT:
EE:
BY(RU):