background image

2/3

EN:

WARNING TO AVOID SCRATCHES!

 In order to avoid scratching, this furniture should be assembled on 

a soft layer - could be a rug.

AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES ÉGRATIGNURES!

Afin d'éviter les égra�gnures, ce meuble doit être 

assembl

é

 sur une couche souple - pourrait 

être

 un tapis.

 B

D

INĀ

JUMS PAR 

SKRĀ

P

Ē

JUMIEM! 

Lai nesaskr

āpēt

u šo izstr

ādāju

mu, veiciet mont

āžu uz 

m

ī

kstas 

pamatnes, piem

ē

ram, pakl

āja

.

FR:

LV:

LT:

 Į

SP

Ė

JIMAS, KAD IŠVENGTUM

Ė

TE

 ĮBRĖŽ

IM

Ų

!

 Šio baldo nesubra

ysite

, jei jį su

rinksite ant švelnaus 

paviršiaus, pavy

zdžiui, 

kilimo.

EE:

HOIATUS KRIIMUSTUSTE VÄLTIMISEKS! 

Kriimustuste tekkimise väl�miseks mööblile tuleb see kokku 

panna pehmel pinnal, nt kaltsuvaibal.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН! 

Во избежание нанесения царапин

сборку

 

этой

 

мебели

 

необходимо выполнять

 

на мягкой поверхности, например на ковре.

BY(RU):

EN:

IMPORTANT INFORMATION!

Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow

the manual thoroughly and keep it for further reference.

FR:

INFORMATION IMPORTANTE!

Veuillez lire attentivement l

'

int

é

gralit

é

du manuel avant de commencer à assembler et/ou à utiliser ce

produit. Suivez attentivement le manuel et conservez-le pour r

é

f

é

rence ult

é

rieure.

LV:

SVAR

Ī

GA INFORM

Ā

CIJA!

Pirms š

ī

izstr

ā

d

āj

uma mont

āž

as un/vai lietošanas uzs

ā

kšanas piln

ī

b

ā

izlasiet lietošanas pam

ā

c

ī

bu. Stingri

iev

ē

ro

j

iet pam

ā

c

ī

bas nor

ā

d

īj

umus un saglab

āj

iet to turpm

ā

kai lietošanai.

LT:

SVARBI INFORMACIJA!

Prieš prad

ė

dami montuoti gamin

į

ir (arba)

j

uo naudotis, prašome atid

ž

iai perskaityti vis

ą

vadov

ą

.

Atid

ž

iai skaitykite vadov

ą

ir tur

ė

kite

su savimi, kad gal

ė

tum

ė

te toliau vadovautis

j

o nuorodomis.

EE:

OLULINE TEAVE!

Enne kui alustate toote kokku panemist

j

a/või kasutamist, lugege see kasutus

j

uhend hoolikalt läbi.

Järgige täpselt

j

uhendis toodud

j

uhiseid

j

a hoidke

j

uhend alles.

BY(RU):

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

!

Внимательно и полностью прочитайте это руководство

,

прежде чем приступать к сборке или

использованию этого изделия

.

Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на

будущее для справки

.

EN:

FR:

IMPORTANT! 

It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-�ghtened 

2 weeks a�er assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of 

the product.

IMPORTANT! 

Il est important que tout produit assemblé à l'aide de tout type de vis soit resserré 2 

semaines après l'assemblage, et tous les 3 mois, afin d'assurer la stabilité tout au long de la durée de 

vie du produit.

SVARĪGI!

 Ir svarīgi, lai jebkuram produktam, kas �ek uzstādīts ar jebkādu skrūvju palīdzību, skrūves 

�ktu atkārto� pievilktas 2 nedēļas pēc montāžas; pēc tam ‒ reizi 3 mēnešos, tā nodrošinot stabilitā� 

visā izstrādājuma kalpošanas laikā.

SVARBU! 

Bet kokį varžtais tvir�namą gaminį 2 savaites po surinkimo bei kas 3 mėnesius reikia 

papildomai suverž� – taip už�krinamas naudojamo gaminio stabilumas.

TÄHTIS! 

Oluline on, et toote kruvisid pingutataks 2 nädalat pärast kokkupanekut ja seejärel iga 3 kuu 

järel, et tagada stabiilsus kogu toote eluea jooksul.

ВАЖНО!

 В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 

2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить 

прочность изделия в течение срока эксплуатации.

LV:

LT:

EE:

BY(RU):

EN:

FR:

ANTI-TOPPLE WARNING! 

This product must be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, 

to avoid fatal injuries in case it topples over. For advice on suitable screws and wall plugs, please contact 

your local hardware store.

AVERTISSEMENT ANTI-BASCULEMENT! 

Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur avec le 

ou les supports inclus pour éviter les blessures mortelles en cas de renversement. Pour obtenir des 

conseils sur les vis et les ancrages appropriés, veuillez contacter votre quincaillerie locale.

BRĪDINĀJUMS PAR APGĀŠANOS! 

Šis produkts ir jāpies�prina pie sienas ar komplektā iekļauto (-ajiem) 

s�prinājumu (-iem), lai novērstu nāvējošu savainojumu risku, tam apgāžo�es. Informāciju par to, kādas 

skrūves un dībeļi piemēro� Jūsu sienai, jautājiet saimniecības preču vai būvizstrādājumu veikalā.

ĮSPĖJIMAS DĖL NUVIRTIMO! 

Šį gaminį bū�na �nkamai pritvir�n� prie sienos naudojant pridėtas (-ą) 

gembes (-ę), kad išvengtumėte mir�no sužalojimo jam nuvirtus. Vie�nės ūkinių prekių parduotuvės 

darbuotojai patars, kokius varžtus ir sienos kištukus reiktų rink�s.

ÜMBERKUKKUMISOHT! 

See toode tuleb kaasasoleva(te) kronsteini(de) abil püsivalt seina külge 

kinnitada, et väl�da mahakukkumisest tuleneda võivaid eluohtlikke vigastusi. Teavet sobivate kruvide 

ja tüüblite kohta saate kohalikust tööriistakauplusest.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ! 

Это изделие должно быть постоянно закреплено на 

стене прилагаемым кронштейном или кронштейнами во избежание смертельных травм в случае 

опрокидывания изделия. Шурупы и дюбели для крепления к стене конкретного типа можно 

найти в строительном или хозяйственном магазине.

LV:

LT:

EE:

BY(RU):

Отзывы: