GB:
IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for
further reference.
DK:
VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
DE:
WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen. Befolgen
Sie die Anleitung genau und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
NO:
VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for
fremtidig bruk.
SE:
VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för
framtida referens.
FI:
TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
PL:
WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować
ją do użytku w przyszłości.
CZ:
DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k
dispozici v případě potřeby.
HU:
FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és
gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
NL:
BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
SK:
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a
ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
FR:
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et
conservez-le pour toute consultation ultérieure.
SI:
POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še
potrebovali.
HR:
VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za
buduće potrebe.
IT:
INFORMAZIONI IMPORTANTI!
Si prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di cominciare a montare e/o a utilizzare questo prodotto. Seguire rigorosamente le
istruzioni di questo manuale e conservarlo per una successiva consultazione.
ES:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Leer con atención todo el manual antes de comenzar a ensamblar/usar este producto. Seguir a conciencia las instrucciones del manual y
conservarlo para futuras consultas.
BA:
VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga
za buduću upotrebu.
RS:
VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu
UA:
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та
збережіть його для подальшого використання.
RO:
INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
BG:
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте
стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
PT:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Queira ler este manual inteiro e com atenção antes de começar a montar e/ou usar este produto. Siga as instruções de forma cuidadosa e
guarde-as para referência futura.
RU:
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте
всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
TR:
ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım
izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
CN:
重要信息!
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
GB:
DK:
4/16
Coated fabrics - Instructions for use and care.
· Gazebos, tents, pavilions and garden umbrellas are seasonal products.
· Gazebos, tents, pavilions and garden umbrellas can be used when air temperature is higher than 7°C.
· Do not clean fabrics using organic solvents; do not spot clean stains - this type of fabric is not suitable for cleaning.
· Do not use chlorine bleach, do not dry clean.
· Avoid heavy soiling of material
· Soiled coated fabrics should be cleaned by hand washing. Squeeze gently, do not rub, do not wring. Maximum wash temperature: 35°C.
Use detergents for delicate fabrics. Dry in vertical position at ambient temperature.
Safety instructions for wind/rain/warnings.
· Secure product by attaching ropes and weights.
· If wind speed exceeds 10-12 m/sec or in heavy rain conditions, carefully remove the product, fold and secure it and put in a safe place.
· If the fabric unexpectedly gets wet, dry it immediately in order to avoid premature ageing of the product.
Preparation for use.
· Please check before use, if your gazebo, tent, umbrella or pavilion is not damaged (bent metals elements, torn fabric). In case of damages do
not use the product. Failure to comply with these guidelines will/can lead to damage.
Storage
· After use:
· Dry the canvas, fold it carefully and place in a dry place.
· Clean & dry the frame and put it in a dry place.
· Store components in a dry place.
Warranty
· Only products used in accordance with the Manufacturer's instructions are subject to warranties and complaints.
Overfladebehandlet stof – brugs- og vedligeholdelsesanvisning.
· Pavilloner, telte og haveparasoller er sæsonvarer.
· Pavilloner, telte og haveparasoller kan anvendes, når lufttemperaturen er over 7°C.
· Rengør ikke stoffet med organiske opløsningsmidler; pletrens ikke pletter – denne stoftype er ikke egnet til rengøring.
· Brug ikke klorblegning, undlad kemisk rensning.
· Undgå, at materialet bliver meget tilsmudset.
· Tilsmudset overfladebehandlet stof skal rengøres ved at vaske det i hånden. Pres forsigtigt, må ikke gnubbes, må ikke vrides. Maks. vasketem
peratur: 35°C. Brug et vaskemiddel til sarte stoffer. Tørres lodret ved omgivelsestemperatur.
Sikkerhedsinstruktioner for vind/regn/advarsler.
· Fastgør produktet ved hjælp af reb og vægte.
· Hvis vindhastigheden overstiger 10-12 m/sek., eller hvis det regner kraftigt, skal produktet tages forsigtigt ned, foldes og sikres, hvorefter det
anbringes et sikkert sted.
· Hvis stoffet uventet bliver vådt, skal det tørres med det samme for at undgå, at stoffet nedbrydes før tid.
Forberedelser før brug.
· Før brug skal det kontrolleres, at pavillonen, teltet eller parasollen ikke er beskadiget (bøjede metaldele, revet stof). Produktet må ikke
anvendes, hvis det er beskadiget. Manglende overholdelse af disse retningslinjer vil/kan medføre skader.
Opbevaring
· Efter brug:
· Tør stoffet, fold det omhyggeligt, og anbring det et tørt sted.
· Rengør og tør rammen, og anbring den et tørt sted.
· Opbevar delene et tørt sted.
Garanti
· Der kan kun klages over og ydes garanti på produkter, der er anvendt i overensstemmelse med producentens anvisninger.
DE:
Bestrukna textilier – anvisningar för användning och underhåll
· Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll är säsongsprodukter.
· Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll kan användas när lufttemperaturen överstiger 7°C.
· Rengör aldrig tyget med organiska lösningsmedel, och försök inte ta bort fläckar genom punktrengöring – den här typen av tyger är inte
lämpliga att rengöra på ett sådant sätt.
· Använd inte klorblekning, och lämna inte in till kemtvätt.
· Undvik kraftig nedsmutsning av materialet.
· Smutsiga bestrukna textilier bör rengöras genom handtvätt. Krama materialet lätt. Låt bli att gnugga eller vrida ur det. Maximal tvättempera
tur: 35°C. Använd tvättmedel för känsliga textilier. Hängtorka i rumstemperatur.
Säkerhetsanvisningar vid blåst/regn/stormvarning
· Fäst produkten ordentligt med linor och tyngder.
· Vid vindhastigheter över 10–12 m/s eller vid kraftigt regn ska du plocka in produkten, vika ihop och förvara den på säker plats.
· Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att undvika att produkten åldras i förtid.
Förberedelser för användning
· Innan du använder paviljongen, tältet eller parasollet ska du kontrollera att det är felfritt (inga böjda metalldelar eller skador i tyget). Om
produkten är skadad ska den inte användas. Om du inte följer dessa riktlinjer kan det leda till skador.
Förvaring
· Efter användning:
· Torka tyget, vik ihop det ordentligt och placera på en torr plats.
· Rengör och torka stommen och placera den på en torr plats.
· Förvara delarna på en torr plats.
Garanti
· Garanti- och reklamationsrätt gäller endast de produkter som används i enlighet med tillverkarens instruktioner.
NO:
Belagte tekstiler - Instruksjoner for bruk og pleie.
· Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller er sesongprodukter.
· Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller kan brukes i temperaturer over 7°C.
· Tekstilene må ikke rengjøres med organiske løsemidler, unngå punktrengjøring av flekker – denne typen tekstiler er ikke egnet for rensing.
· Bruk ikke klorblekning eller tørrens.
· Unngå sterk tilsmussing av stoffet.
· Tilsmussede, belagte tekstiler må rengjøres ved håndvask. Klem forsiktig, ikke gni eller vri. Høyeste vasketemperatur: 35°C. Bruk vaskemidd
el for fine stoffer. Tørk i loddrett stilling ved romtemperatur.
Sikkerhetsinstruksjoner for vind/regn/advarsler.
· Fest produktet med barduner og vekter.
· Hvis vindstyrken overstiger 10–12 km/t eller ved kraftig regn, fjernes produktet forsiktig, brettes og legges på et trygt sted.
· Tørk stoffet umiddelbart hvis det blir vått, for å unngå at produktet aldres for tidlig.
Klargjøring for bruk.
· Kontroller før bruk at partyteltet, teltet, parasollen eller paviljongen ikke er skadet (bøyde metalldeler, rifter i stoffet). Ikke bruk produktet
hvis det er skadet. Hvis disse retningslinjene ikke følges, kan det føre til skade.
Oppbevaring
· Etter bruk:
· Tørk stoffet, brett det forsiktig og oppbevar det på et tørt sted.
Содержание 4704210
Страница 1: ...1 16 11 23 2020 Rev 1 SVARTSKOG 4704210 56620001 1300 mm 3100 mm 2400 mm...
Страница 2: ...2400 mm 1300 mm 3100 mm 2 16...
Страница 13: ...13 16 A x 6 E x 1 B x 11 2000 mm 180 mm 200 mm C x 6 D x 2...
Страница 14: ...14 16 2 1...
Страница 15: ...1 2 x1 D D x 2 15 16 E E x 1...
Страница 16: ...3 B A 4 x4 B x 11 180 mm 200 mm C x 6 A x 6 2000 mm 16 16...