background image

1

5

6

3

2

4

7

 est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.

La technologie StudioSound HD est incorporée dans la licence de SRS Labs, 
Inc.
SURROUND: StudioSound HD par SRS Labs. SRS StudioSound HD™ offre une 
expérience d’immersion et un son Surround attrayant, tout en conservant 
une volume constant et en délivrant des graves riches et des dialogues clairs.
DRC: TruVolume par SRS Labs. TruVolume™ (désigné par DRC) permet de 
conserver un volume constant et offre une expérience de vue amusante.


USA ONLY

Entretien de l’appareil

Les tâches sur le système doivent être frottées avec un chiffon doux. Si le 
système est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution 
détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de le système pourrait être 
détérioré, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:

NE FROTTEZ PAS trop fort.
NE FROTTEZ PAS l’appareil avec un diluant, du benzène ou d’autres solvants 
organiques, dont les désinfectants.
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé 
avec la chaîne.

Ne placez rien sur le dessus du système. Cela pourrait provoquer la chute du 
système, causer un mauvais fonctionnement et/ou des blessures.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour tout accident ou dommage 
résultant d’un assemblage ou d’un montage incorrect, d’une force insuffisante 
de la fixation, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, ou en cas de désastre 
naturel.

En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système

Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la 
prise murale, puis appelez le magasin où vous l’avez acheté. L’usage du système 
en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

 Accessoires fournis

Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et vérifiez que tout y est.
S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur immédiatement.

Télécommande RM-STHBC1J (× 1)
Adaptateur secteur (AA-R1904) (× 1)
Cordon d’alimentation secteur (× 1)
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)

La pile a été installée dans la télécommande à l’expédition de l’usine.

Tore de ferrite (× 1)
Câble relais de la télécommande TV (× 1)
Ruban adhésif double-face (× 1)
Antenne FM (× 1)









G

uide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec ce système, cherchez d’abord une solution dans 
cette liste avant d’appeler un réparateur.

ALIMENTATION

L’alimentation n’arrive pas.

Le cordon d’alimentation n’est pas inséré correctement. Insérez-la 
solidement.

L’appareil se met soudainement hors tension.

La fonction d’économie d’énergie automatique est en service. 
Référez-vous à “Mise en/hors service de la fonction APS (économie d’énergie 
automatique)” de “Opérations de base”.

TÉLÉCOMMANDE

La télécommande ne fonctionne pas.

Retirez la feuille isolante.
Le capteur de télécommande est exposé au rayonnement direct du soleil. 
Protégez le capteur de télécommande du rayonnement direct du soleil.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande 
situé sur le panneau avant.
Dirigez la télécommande sur le capteur de télécommande situé sur le 
panneau avant.
Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Plus près 
de l’appareil.
La pile est usée. Changez la pile.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.

Si vous installez l’appareil près du téléviseur, connectez le câble relais de la 
télécommande TV.

Tuner FM

Trop de bruit pendant les émissions de radio. 

Une décharge électrostatique de votre corps peut causer du bruit. Si cela se 
produit, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.

Composants extérieurs

Aucun son ne peut être entendu quand DIGITAL 1 ou DIGITAL 2 est 
choisi comme source.

Vérifiez le réglage de sortie des appareils numériques connectés. Réglez le 
réglage de sortie si un signal PCM est sorti.

Le son est coupé temporairement.

Appuyez sur MUTING ou /– pour ajuster le volume.

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

I

ntroduction

 Quelques remarques sur le maniement

Précautions importantes

Installation du système

Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C 
et 35°C.
Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur.
N’utilisez pas le système dans en endroit proche d’une source de chaleur ou 
sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
Installez le système dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter 
tout échauffement intérieur de l’appareil.

Cordon d’alimentation

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Une faible quantité d’énergie est toujours consommée quand le cordon 
d’alimentation est branché à la prise secteur murale.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Procédez toujours 
en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute détérioration du cordon 
d’alimentation.

Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système

Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas 
d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur.
N’insérez pas d’objet métallique ni de liquides dans le système.

Consignes de sécurité

Évitez l’humidité, l’eau et la poussière

Ne placez pas le système dans un endroit humide ou poussiéreux.

Éviter les températures élevées

N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le placez pas à 
proximité d’une source de chaleur.

Lorsque vous vous absentez

Lorsque vous partez en vacances ou que vous vous absentez pour une autre 
raison pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de 
la prise murale.

N’obstruez pas les évents d’aération

L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une détérioration du système.



S

pécifications

Puissance de sortie 

60 W (30 W par canal-mesuré à 1 kHz 
pour une entrée optique numérique 
d’une onde sinusoïdale pleine 
échelle), RMS à 4 Ω à 1 kHz, avec 10% 
de distorsion harmonique totale

Section audio

Entrée analogique 

ANALOG: 1 Vrms/50 k

Ω

Entrée numérique

DIGITAL 1 (OPTICAL):
 –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)

 

DIGITAL 2 (COAXIAL):
0,5 Vc-c/75 

Ω

Section des enceintes

Type: Type 

Bass-Reflex

Haut-parleurs: 

Haut-parleur de grave: 4 cônes de 8 cm

 

Haut-parleur d’aigus: Dôme équilibré de 2,5 cm × 2

Capacité de puissance soutenue: 

30 W

Impédance: 4 

Ω

Plage de fréquences: 

82 Hz à 25 kHz

Niveau de pression sonore: 

88 dB/W•m

Général

Source d’alimentation (DC IN): 

CC19 V 

 3,37 A

Adaptateur secteur (AA-R1904): 

Entrée: CA 100 – 240 V

, 50/60 Hz,

1,5 A – 0,9 A
Sortie: CC19 V 

 3,37 A

Consommation (en mode d’attente): 

0,50 W ou moins

Dimensions (L × H × P): 

900 mm × 98 mm × 107 mm

Masse:  

3,3 k

g

Tuner

Plage d’accord FM: 

87,5 MHz – 108,0 MHz

*

  Correspondant à PCM linéaire uniquement (avec une fréquence 

d’échantillonnage de — 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

La fonction d’économie d’énergie automatique est en service

Quand aucune opération n’est réalisé dans certaines situations pendant 
29 minutes, l’appareil est mis hors tension automatiquement. La fonction 
est en service comme réglage initial. Pour plus de détails reportez-vous à 
“Opérations”.

Dans ce manuel, sauf mention contraire, les touches de la télécommande sont 
utilisées pour expliquer les opérations. Cependant, si le système possède des 
noms de touches identiques ou similaires, ces touches peuvent être utilisées 
pour les opérations.

ATTENTION:

Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

 Préparation de la télécommande

Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille 
isolante.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile.

Pour remplacer la pile dans de la télécommande

Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).

REMARQUES

Rangez la pile dans un endroit hors 
d’atteinte des enfants. Si un enfant 
avale accidentellement la pile, consultez 
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se 
fissure ou cause un incendie:

Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter 
dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la 
ranger.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.

Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, 
régionale ou locale.

 Connexion de l’antenne FM

Étendez l’antenne FM quand vous la connectez de façon à obtenir la meilleure 
réception possible.

REMARQUES

Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, 
cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à 
l’écart des parties métalliques de l’appareil principal, des cordons de connexion 
et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.
Si vous souhaitez obtenir une meilleure réception, déconnectez l’antenne FM 
fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure (non fournie) en 
utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).


 Installation de l’appareil

Installez l’appareil sur une surface plate et droite afin d’obtenir la meilleure 
qualité sonore possible.

Le son peut être affecté en fonction de l’emplacement où vous installez 
l’appareil. Pour éviter un tel problème, changez l’emplacement et 
l’orientation de l’appareil.
Pour un téléviseur à tube cathodique (CRT):

Les enceintes de cet appareil ne sont pas blindées magnétiquement. Si 
l’appareil a été installé près du téléviseur, gardez l’appareil éloigné du 
téléviseur. Sinon, une déformation des couleurs peut se produire sur le 
téléviseur.

ATTENTION 

Ne tirez pas ni ne poussez l’appareil sur le sol ou une table. Sinon, les pieds 
dessous de l’appareil peuvent se détacher de l’appareil.

Installation sur le mur

Vous pouvez installer l’appareil sur le mur.

ATTENTION 

L’appareil pèse environ 3,3 k

g

. Faites très attention lors de leur installation sur 

un mur pour éviter tout accident causer par leur chute.
Utilisez des vis compatibles avec la résistance et le matériau du pilier ou du mur 
pour éviter que l’appareil ne tombe.
N’installez pas l’appareil sur un mur en contreplaqué ou en placoplâtre; sinon, 
elles risquent de tomber et de causer des dommages.
Lors de l’installation de l’appareil sur le mur;

Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un technicien qualifié.
L’emplacement de l’installation sur le mur doit être sélectionné avec soin. La 
mise en place des appareils à un endroit gênant pour les activités quotidiennes 
peut être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel.
L’adaptateur secteur ne doit pas pendre/être placé au dessus d’un autre 
élément. Placez l’adaptateur secteur sur une sol plat uniquement.
Surface de montage recommandée: Taquets en bois. Si l’appareil doit être 
installé sur une autre surface que des taquets en bois, utilisez le matériel 
correspondant (en vente dans le commerce).


P

our commencer

Connexion du câble relais de la télécommande TV

Si vous installez l’appareil près du téléviseur, l’appareil peut bloquer les signaux 
de commande du téléviseur et ils ne seront peut-être pas transmis au téléviseur. 
Connectez le câble relais de la télécommande TV (fourni) sur l’appareil pour que 
la transmission se passe sans problème.
Comme le montre l’illustration ci-dessous, connectez le câble relais de la 
télécommande TV à la prise IR OUT. Déplacez le câble vers le capteur de 
télécommande de votre téléviseur aussi près que possible.

ATTENTION 

Même si vous connectez le câble relais de la télécommande TV sur l’appareil, certains 
téléviseur peuvent ne pas recevoir le signal de télécommande du téléviseur parce que 
le téléviseur utilise une fréquence porteuse différente de la télécommande.

 Utilisation du tore de ferrite

Pour réduire les interférence, assurez-vous de fixer le tore de ferrite fourni sur le 
cordon d’alimentation à le cordon de l’appareil extérieur.
Faites passer le câble à travers le tore de ferrite et enroulez-le solidement une fois 
à l’intérieur. Refermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

ATTENTION

N’endommagez pas le cordon en appliquant une force excessive lors de l’enroulement.

O

pérations

 Connexion d’appareils extérieurs

Vous pouvez connecter un appareil analogique à la prise ANALOG IN et des 
appareils numériques aux prises (OPTICAL) DIGITAL IN 1 et (COAXIAL) DIGITAL IN 2.
Vous pouvez aussi connecter un caisson de grave à la prise SUBWOOFER PRE-OUT.

 Connexion du cordon d’alimentation

Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN de l’appareil. Puis, 
connectez le cordon d’alimentation secteur fourni à l’adaptateur secteur et 
branchez-le sur une prise murale.

ATTENTION

Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer ou à déplacer 
l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie et pour prévenir tout dommage,

N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur d’un autre appareil.


A:  6 mm – 7 mm
B:  Maximum 8,5 mm
C: Maximum 

mm

D: 

φ

 

4 mm (diamètre du vis)

E:  Minimum 15 mm

Mur

Vis 
(non fournie)

Mise de la chaîne sous/hors tension

Appuyez sur 

.

REMARQUE

Une faible quantité d’énergie est consommée même quand l’appareil est hors 
tension (en mode d’attente). En mode d’attente, l’indicateur STANDBY s’allume 
sur le panneau avant. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur 
pour mettre l’appareil complètement hors circuit.
Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur une des 
touches d’entrée (DIGITAL 1, DIGITAL 2 ou ANALOG) ou FM.

Mise en/hors service de la fonction APS (économie d’énergie 
automatique)

Le système se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie.

Maintenez pressée APS.

Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, l’indicateur change comme suit:
APS ON (en service) 

|\

 APS OFF (hors service)

Le système se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie 
quand une des situations suivantes continue pendant 29 minutes:
Pour toutes les sources:

Le volume est réglé à 0
Le son est coupé

Pour DIGITAL 1/DIGITAL 2:

Quand le câble optique ou le câble coaxial n’est pas connecté ou quand il 
n’y a pas de signal.

Quand une des situations ci-dessus se produit...
L’indicateur APS apparaît pendant 2 secondes toutes les minutes et 
commence à clignoter 30 secondes avant la mise hors tension du système.

Sélection de la source d’entrée

Appuyez sur une des touches d’entrée: DIGITAL 1 (pour la connexion 
optique), DIGITAL 2 (pour la connexion coaxiale), ANALOG 

ou

 FM.

DIGITAL 1

DIGITAL 2

ANALOG

 ou 

FM 

apparaît sur l’affichage.


Réglage du volume

Appuyez sur /–.

ATTENTION

Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de démarrer une source. 
Si le volume est réglé sur un niveau élevé, la soudaine déflagration d’énergie 
sonore peut endommager votre ouïe et détruire vos enceintes.

Coupure temporaire du son

Appuyez sur MUTING.

Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou ajustez le volume.

Modification de la luminosité de l’affichage

Appuyez sur DIMMER.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité de l’affichage change 
comme suit:
DIM OFF (normal) 

\

 DIM 1 (plus sombre) 

\

 DIM 2 (le plus sombre)

Pour rendre le son plus clair

Vous pouvez profiter de sons enregistrés à un bas niveau—Compression de la 
plage dynamique (DRC).

Appuyer sur DRC.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur et l’effet changent 
comme suit:
DRC OFF (hors service) 

|\

 DRC ON (en service)

1

 Touche 

 (alimentation) et témoin indicateur STANDBY

Le témoin indicateur STANDBY s’allume quand l’appareil est mis 
hors tension.

2

 Touche FM/INPUT

Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir la source d’entrée 
(DIGITAL 1, DIGITAL 2, ANALOG et FM).

3

  Touche SURROUND et témoins indicateur SURROUND

Le témoin s’allume si un mode Surround est en service.

4

  Touches /–

Ajuste le volume dans une plage de 0 (VOL MIN) à 40 (VOL MAX).

5

  Capteur de télécommande

Il reçoit le signal émis par le boîtier de télécommande.

6

 Affichage

Affiche le niveau de volume, la fréquence de la station FM que 
l’appareil est en train de recevoir, le source actuelle et les réglages.

7

  Témoin indicateur DRC

L’indicateur DRC s’allume si DRC est en service. 

 Touches et témoins sur le panneau avant

 Ajustement du niveau sonore 

Vous pouvez ajuster le niveau sonore des graves et des aigus dans une plage de 
–3 à +3.

1

  Appuyez répétitivement sur BASS/TREBLE pour choisir le son 

que vous souhaitez ajuster.

2

  Appuyez sur UP ou DOWN pour ajuster le niveau.

REMARQUE

Le changement dans le niveau sonore des graves et des aigus des enceintes 
diffère en fonction du signal d’entrée de la source d’entrée.

 Utilisation du mode Surround

Vous pouvez écouter un son plus réaliste qu’un simple son stéréo en utilisant le 
Surround.

Appuyez sur SURROUND.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indicateur et l’effet changent 
comme suit:
SURR OFF (hors service) 

|\

 SURR ON (en service)

Pile bouton au lithium

(numéro du produit: CR2025)

NE BRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. 

 Opérations de base

 Écoute de la radio FM

Sélection d’une station

1

  Appuyez sur FM.

2

  Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir la station.

Maintenez pressé 

4

 ou 

¢

 pendant 2 secondes, puis relâchez la touche 

pour changer la fréquence automatiquement jusqu’à ce qu’une station de 
niveau de signal suffisamment for soit accordée.

Préréglage des stations

Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations.

Préréglage automatique

Maintenez pressée A.PRESET pendant 2 secondes

Les stations sont préréglées automatiquement.

Préréglage manuel

Si vous souhaitez prérégler les stations manuellement, appuyez sur MEMORY 
quand la station souhaitée est accordée. Puis appuyez sur UP/DOWN pour 
choisir un numéro préréglé. Mémorisez la station en appuyant sur MEMORY. 

Amélioration de la réception FM

Quand une émission FM stéréo (FM) est difficile à recevoir ou est parasitée, 
choisissez le mode de réception monophonique (MONO).

Appuyez sur FM MODE.

Pour rétablir la réception stéréo, appuyez de nouveau sur FM MODE.

La réception stéréo est disponible uniquement si le signal est suffisamment 
fort. 

*

– BASS:

Ajuste le niveau du son grave.

– TREBLE:

Ajuste le niveau sonore des aigus.

Arrière de l’appareil

Cordon à fiche cinch 
RCA (non fourni)

Blanc

Rouge

Cordon numérique 
optique (non fourni)

Lecteur de DVD, etc.
(non fourni)

Téléviseur, etc. (non fourni)

Cordon 
numérique 
coaxial (non 
fourni)

Caisson de grave
(non fourni)

Cordon à fiche 
cinch RCA
(non fourni)

Arrière de l’appareil

Antenne FM (fournie)

Cordon CC

FRANÇAIS

GVT0326-002A[J]

1210WMKMDWJMM

 FR

© 2010 Victor Company of Japan, Limited

Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les instructions attentivement.

SYSTÈME HOME CINÉMA

TH-BC1

MANUEL
D’INSTRUCTIONS

Arrière de l’appareil

Câble relais de la 
télécommande TV

(fourni)

Ruban adhésif 
double-face

(fourni)

Déplacez-le vers 
le capteur de 
télécommande de 
votre téléviseur aussi 
près que possible, 
puis collez-le 
n’importe où à 
l’arrière de l’appareil

Arrière

À la prise de l’appareil

THBC1[J]_2.indd   2

THBC1[J]_2.indd   2

12/13/10   2:18:56 PM

12/13/10   2:18:56 PM

Отзывы: