JVC KW-R500 Скачать руководство пользователя страница 3

3

LINE OUT

R

L

FRONT

REAR

Black / 

Negro

 / 

Noir

Fuse block / 

Bloque de 

fusibles 

/

 

Porte-fusible

Ignition switch / 

Interruptor de 

encendido

 / 

Interrupteur d’allumage

Yellow / 

Amarillo

 / 

Jaune

Front speaker (left) / 

Altavoz delantero 

(izquierdo)

 / 

Enceinte avant (gauche)

White / 

Blanco

 / 

Blanc

White (black stripe) / 

Blanco (rayas negras)

 / 

Blanc (bande noire)

Front speaker (right) / 

Altavoz delantero 

(derecho)

 / 

Enceinte avant (droit)

Gray / 

Gris

 / 

Gris

Gray (black stripe) / 

Gris (rayas negras)

 / 

Gris (bande noire)

Rear speaker (left) / 

Altavoz trasero 

(izquierdo)

 / 

Enceinte arrière (gauche)

Green / 

Verde

 / 

Vert

Green (black stripe) / 

Verde (rayas negras)

 / 

Vert (bande noire)

Rear speaker (right) / 

Altavoz trasero 

(derecho)

 / 

Enceinte arrière (droit)

Purple / 

Púrpura

 / 

Violet

Red / 

Rojo

 / 

Rouge

Purple (black stripe) / 

Púrpura (rayas negras)

 / 

Violet (bande noire)

Signal cord / 

Cable de señal

 / 

Cordon de signal

   *

1

Remote lead /

Cable remoto / 

Fil d’alimentation à 
distance

Rear ground terminal / 

Terminal de 

tierra posterior

 / 

Borne arrière de masse

10 A fuse / 

Fusible de 10 A

 / 

Fusible 10 A

Antenna terminal / 

Terminal de 

la antena / 

Borne de l’antenne

*

1

  Not supplied for this unit.

*

2

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis 

of the car—to the place uncoated with paint.

*

3

  Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 14 of the 

INSTRUCTIONS.

*

1

  No suministrado con esta unidad.

*

2

  Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al 

chasis—a un lugar no cubierto con pintura.

*

3

  Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 

14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.

*

1

  Non fourni avec cet appareil.

*

2

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 

voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

*

3

  Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 14 du MANUEL 

D’INSTRUCTIONS.

ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Reset the unit. / 

Reinicialice la 

unidad.

 / 

Réinitialisez l’appareil.

JVC Amplifier / 

Amplificador de JVC

 / 

JVC Amplificateur

Recommended connection / Conexión recomendada / 

Connexion recommandée

Orange (white stripe) / 

Naranja (rayas 

blancas) / 

Orange (bande blanche)

Brown / 

Marrón

 / 

Marron

F

 

Power cord /

Cordón de alimentación

 / 

Cordon d’alimentation

Caution / Precaución / Précautions

Blue (white stripe), 200 mA max. / 

Azul (rayas blancas), máx. 200 mA

 / 

Bleu (bande blanche), 200 mA max.

Extension lead / 

Cable prolongador

 / 

Fil prolongateur 

 *

1

Factory wiring harness (vehicle) / 

Mazo de cables de fábrica (vehículo)

 / 

Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)

Strip lead ends / 

Pele los extremos 

de los cables

 / 

Dénudez les extrémités 

des fils

Twist ends together / 

Retuerza los 

extremos conjuntamente

 / 

Torsadez 

les extrémités ensemble

Solder / 

Suelde

 / 

Soudez

Tape / 

Cinta

 / 

Ruban adhésif

Join the same color leads together. / 

Junte los cables del mismo color.

 / 

Joignez les fils de même couleur ensemble.

To join the open-ends of the leads: / 

Para juntar los extremos abiertos de los cables: / 

Pour joindre les extrémités des fils:

Vehicle-specific Wiring 

Harness (separately 

purchased) / 

Mazo de cables del vehículo 

específico (se vende por 

separado) /

Faisceau de câble spécifique 

pour le véhicule (vendu 

séparément)

For more information / 

Para más información

 / 

Pour plus d'informations 

:

Metra Electronics:

www.metraonline.com

Scosche Industries:

www.scosche.com

Blue (white stripe): Amp Turn-on / 

Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador

 / 

Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur

Blue: Automatic antenna / 

Azul: Antena automática

 / 

Bleu: Antenne automatique

12 V Ignition Switch / 

Interruptor de encendido 12 V

 / 

Interrupteur d'allumage 12 V

12 V Battery / 

Batería 12 V

 / 

Batterie 12 V

Ground / 

Tierra

 / 

Masse

Illumination / 

Iluminación

 / 

Éclairage

Telephone Muting / 

Silenc. teléfono

 / 

Sourdine téléphonique

If your vehicle factory wiring harness does 
not have “12 V ignition switch” lead, connect 
the red lead of the supplied power cord, 

F

to the vehicle fuse block (through a separate 
red lead provided with the fuse tap). / 

Si el 

mazo de cables de fábrica de su vehículo no 
incluye el cable del “interruptor de encendido 
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de 
alimentación 

F

 suministrado, al bloque de 

fusibles del vehículo (a través del cable rojo 
separado suministrado con la toma de fusible). 

Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne 

possède pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, 
connectez le fil rouge du cordon d'alimentation 
fourni, 

F

, au porte-fusible du véhicule (un fil 

rouge séparé est fourni avec le porte-fusible).

Power cannot be turned on? / 
¿No se puede conectar la alimentación? / 
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?

Separate red lead / 

Cable rojo separado

 /

Fil rouge séparé

FRONT :

 To front speakers / 

A los altavoces delanteros

 / 

Aux enceintes avant

REAR :

 To rear speakers or 

subwoofer / 

A los altavoces 

traseros o subwoofer

 / 

Aux 

enceintes arrière ou caisson 
de grave 

*

3

Light blue (yellow stripe) / 

Azul claro (rayas 

amarillas)

 / 

Bleu clair (bande jaune)

Remote adapter / 

Adaptador para control

remoto

 / 

Adaptateur de télécommande

  *

1

Install_KW-R500[J].indd   3

Install_KW-R500[J].indd   3

12/6/2011   2:09:12 PM

12/6/2011   2:09:12 PM

Содержание KW-R500

Страница 1: ... câbles non connectés avec un ruban de vinyle ou d un autre matériel similaire Pour éviter les courtscircuits ne retirez pas non plus les capuchons à l extrémité des câbles non connectés ou des prises Si un fusible saute assurez vous d abord que les câbles n ont pas causé de court circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur Installez cet appareil dans la console de votre ...

Страница 2: ...io system originally installed in the car Sistema de audio instalado originalmente en el vehículo Système audio installé à l origine dans la voiture Car dashboard Cubretablero del automóvil Tableau de bord de la voiture Car dashboard Cubretablero del automóvil Tableau de bord de la voiture If there is an interfering tab on the mounting bracket bend it flat Si hay alguna lengüeta que interfiere con...

Страница 3: ... vehículo Faisceau de câbles de l usine véhicule Strip lead ends Pele los extremos de los cables Dénudez les extrémités des fils Twist ends together Retuerza los extremos conjuntamente Torsadez les extrémités ensemble Solder Suelde Soudez Tape Cinta Ruban adhésif Join the same color leads together Junte los cables del mismo color Joignez les fils de même couleur ensemble To join the open ends of t...

Страница 4: ...e est il court circuité MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT apparaît sur l affichage et aucune opération ne peut être réalisée h Est ce qu un fil de sortie d enceinte est court circuité ou touche le châssis de la voiture appareil principal Avez vous réinitialisé votre appareil Le son est déformé h Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des ence...

Отзывы: