OUTPUT
INPUT
DC INPUT
DC 12V
REMOTE
CONTROL
SENSOR INPUT
VIDEO
AUDIO
2
1
L
R
AUDIO
MONO
(L+R)
6A
6A
2
1
Connection of the Cords
◆
Connecting the Audio Video Cord
◆
Be sure to use the AV cord supplied as an accessory.
Anschluß der Kabel
◆
Anschluß des AV-Kabels
◆
Bitte verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel.
Connexions des cordons
◆
Connexion du cordon audio-vidéo
◆
Utiliser seulement le cordon audio-vidéo fourni comme
accessoire.
OUTPUT
INPUT
DC INPUT
DC 12V
REMOTE
CONTROL
SENSOR INPUT
VIDEO
AUDIO
2
1
L
R
AUDIO
MONO
(L+R)
L
R
L
R
L
R
L
R
to video camera, etc.
Zu Videokamera usw.
Vers la caméra vidéo, etc.
AV cord (sold separately)
AV-Kabel (separat verkauft)
Cordon audio-vidéo (vendu séparément)
to the mobile color monitor system or the
audio-video input terminal of a stereo
audio-video TV
Zu einem mobilen Farbmonitorsystem
oder den AV-Eingangsbuchsen eines
Stereo-Audio-Video-Fernsehers
Vers le système de moniteur TV
couleur mobile ou la borne d’entrée
audio-vidéo d’un moniteur TV audio-
vidéo stéréophonique.
AV cord (supplied as an accessory)
AV-Kabel (als Zubehör mitgeliefert)
Cordon audio-vidéo (fourni comme accessoire)
Hinweis:
Verwenden Sie „OUTPUT-2“ für anschluß an einen
monauralen Audio-Video-Fernseher.
Remarque:
Utiliser “OUTPUT 2” pour la connexion à une TV
audio-vidéo monaurale.
Note: For connection to a “monaural” audio-video TV, use
“OUTPUT 2”.
◆
Connecting the Power Cord
◆
To directly connect to the power supply of your car.
◆
Anschluß des Stromversorgungskabels
◆
Für direkten Anschluß an die Stromversorgung Ihres Autos.
◆
Branchement du cordon d’alimentation
◆
Pour brancher directement sur l’alimentation de la voiture.
Hinweis:
Bringen Sie das Gerät in Stoppmodus, bevor Sie den
Zündschlüssel ausschalten. Ausschalten des Zündschlüssels
während Betrieb des Gerätes kann Beschädigung des
Videobandes oder Versagen des Gerätes verursachen.
Note: Before turning the engine key OFF, be sure to set the unit
in stop mode. Turning the engine key OFF during operation of
the unit may cause damage to the video tape or the failure of the
unit.
Remarque:
Toujours mettre l’appareil sur le mode arrêt avant
de couper le contact moteur (clé sur OFF).
Si l’on coupe le contact moteur (clé sur OFF) lorsque l’appareil
fonctionne cela risque d’endommager la bande vidéo ou
d’occasionner des pannes à l’appareil.
Red
Rot
Rouge
Black
Schwarz
Noir
Yellow
Gelb
Jaune
Fuse (6 A)
Sicherung (6 A)
Fusible (6A)
Removing the connector
Abziehen des Anschlusses
Débranchement du coupleur.
• To a live terminal in the fuse block connecting to the car
battery (bypassing the ignition switch)
An eine unter Spannung stehende, mit der Autobatterie
verbundene Klemme des Sicherungsblocks (unter
Umgehung des Zündschlüssels)
Vers une borne active dans le bloc à fusibles branché
sur la batterie de la voiture (mettant hors circuit le
contacteur d’allumage).
• To metallic body or chassis of the car.
An den Metallkörper oder das Chassis des Autos
Vers la carrosserie métallique ou le châssis de la voiture.
• To an accessory terminal in the fuse block.
An eine Zubehörklemme des Sicherungsblocks
Vers une borne accessoire dans le bloc à fusibles.
Power cord
Stromversorgungskabel
Cordon d’alimentation.