1
KV-CM10
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA: INSTRUCTIONS
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA: BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE: MANUEL D’INSTRUCTIONS
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
LVT2235-001B
[K]
0111NYMCERFUJI
EN, GE, FR, SP
©2011 Victor Company of Japan, Limited
WARNINGS
•
This unit is designed to operate on
12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems
. If
your vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
a JVC car audio (IN-CAR ENTERTAINMENT)
dealers.
•
DO NOT install any unit and wire any cable in
locations where;
–
it may obstruct the steering wheel and gearshift
lever operations, as this may result in a traffic
accident.
–
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags, as this may result in a fatal
accident.
–
it may obstruct visibility.
•
DO NOT operate any unit while manipulating
the steering wheel, as this may result in a traffic
accident.
WARNHINWEISE
•
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
elektrischen
Anlagen mit 12 V Gleichstrom und (–)
Erdung ausgelegt
. Wenn Ihr Fahrzeug mit
einer anderen elektrischen Spannung arbeitet, ist
ein Spannungsinverter erforderlich, der bei einem
Fachhändler für JVC Autostereo erhältlich ist.
•
Installieren Sie Gerät over verdrahten Sie Kabel
NICHT an Orten;
–
an denen sie die Bewegungen des Lenkrads und
des Ganghebels behindern könnten. Anderenfalls
führt diese Behinderung möglicherweise zu
ernsten Verkehrsunfällen.
–
an denen sie den Betrieb von Sicherheit
seinrichtungen, z.B. Airbags, behindern
könnten. Anderenfalls führt diese Behinderung
möglicherweise zu ernsten Verkehrsunfällen.
–
an denen sie die Sicht behindern.
•
Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte.
Anderenfalls führt dies möglicherweise zu einem
ernste Verkehrsunfall.
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
des sources de
courant continu de 12 V à
masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’utilise
pas ce système, vous devez utiliser un inverseur
de tension qui peut être acheté chez votre
revendeur d’autoradio JVC.
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier
de vitesse car cela peut entraîner un accident
de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de dispositifs
de sécurité tels que les airbags car cela peut
entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la
manipulation du volant car cela peut entraîner
un accident de la circulation.
ADVERTENCIAS
• Esta unidad está diseñada para funcionar con
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA
. Si su vehículo no está equipado
con este sistema, será necesario un conversor de
tensión, que puede adquirir en un distribuidor JVC
de equipos de audio para automóviles.
• NO instale ninguna unidad ni tienda cables en los
lugares donde;
– donde pueda obstruir la maniobra del volante
de dirección y del cambio de engranajes, con el
consiguiente riesgo de accidentes de tráfico.
– donde pueda obstruir el funcionamiento de
dispositivos de seguridad tales como bolsas de
aire, pues podría resultar en un accidente fatal.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está maniobrando
el volante de dirección, pues podría producirse un
accidente de tráfico.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
–
Increase the separation between the equipment and receiver.
–
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
–
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
INFORMATION (For Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas
para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección
razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir,
conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación
determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá
corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the
user’s authority to operate the equipment.
Précautions:
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut
annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical
safety.
European representative of Victor Company of
Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer.
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit
überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Thank you for purchasing a JVC product.
Wir danken lhnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Merci d’avoir acheté un produit JVC.
Muchas gracias por adquirir un producto JVC.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the
product and the battery with this
symbol should not be disposed as
general household waste at its end-
of-life.
If you wish to dispose of this product
and the battery, please do so in
accordance with applicable national
legislation or other rules in your
country and municipality.
By disposing of this product correctly,
you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
Products
Battery
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına
Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das
damit gekennzeichnete Produkt
bzw. die Batterie nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden
sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die
Batterie entsorgen möchten, halten Sie
sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen
in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt
an, dass diese Batterie Blei enthält.
Produkte
Batterie
Informations relatives à l’élimination des appareils
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le
produit et les piles ne doivent pas
être éliminés en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit
et les piles, faites-le conformément
à la législation nationale ou autres
règles en vigueur dans votre pays et
votre municipalité.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation
des ressources naturelles et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Produits
Pile
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el
producto y la batería que llevan este
símbolo no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su
vida útil.
Si desea desechar este producto y la
batería, hágalo de conformidad con
la legislación nacional vigente u otras
normativas de su país y municipio.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a conservar los
recursos naturales y a prevenir los
posibles efectos negativos en el medio ambiente y
en la salud de las personas.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/
pila indica que ésta contiene plomo.
Productos
Baterías/pilas
KV-CM10[K].indb 1
3/1/2011 5:12:48 PM