background image

4

L

R

L

R

R

L

*2

INPUT

R

L

E

F

B

D

H

G

A

C

*

*

*

*

R

L

LINE 

REAR

OUT

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded

in common?

Unit becomes hot.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded

in common?

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.

*

Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet

werden.

*

Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• Kein Ton aus den Lautsprechern.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Gerät wird heiß.

*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-
elles mises ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-
elles mises ensemble à la masse?

PROBLEMEN OPLOSSEN

De zekering slaat door.

*

Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier
aangesloten?

De stroom kan niet worden ingeschakeld.

*

Is de gele draad aangesloten?

Er komt geen geluid uit de speakers.

*

Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?

Het geluid wordt vervormd.

*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?

Het apparaat raakt verhit.

*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?

You can connect an amplifier to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to

the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.

• Connect this unit’s line-out terminals to the

amplifier’s line-in terminals.

Disconnect the speakers from this unit,
connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused. (Cover the
terminals of these unused leads with insulating
tape, as illustrated above.)

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.

Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit
weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.

Die Anschlußklemmen am Ausgang dieses Gerät
an den Anschlußklemmen des Eingangs des
Verstärkers anschließen.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen
und am Verstärker anschließen. Die
Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt
lassen. (Die Anschlußklemmen dieser nicht
verwendeten Leitungen mit Isolierklebeband
umwickeln, siehe Abbidung oben.)

Vous pouvez connecter un amplificateur pour
améliorer votre système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu
avec bande blanche) au fil de commande à
distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse
être commandé via cet appareil.

Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil
aux bornes d’entrée ligne de l’amplificateur.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et
connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés. (Recouvrir
les extrémités de ces fils inutilisés avec de la
bande isolante comme montré ci-dessus.)

Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden
met een versterker.

Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met
de externe kabel van het andere apparatuur zodat deze
op afstand vanaf deze apparaat kan worden bediend.

Verbind de uitgang van het apparaat met de ingang van
de versterker.

Koppel de speakers van dit apparaat los en
verbind ze aan de versterker. Gebruik de
speakerdraden van dit apparaat niet. (Plak de
aansluitklemmen van deze speakerdraden met
isolatieband af zoals hierboven is afgebeeld.)

Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils /
Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur

Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker

Twist the core wires when connecting.

Die Kerndrähte beim Anschließen verdrehen.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Draai de kerndraden om elkaar heen wanneer u ze wilt aansluiten.

CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION / LET OP!:

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen
mit Isolierklebeband umwickeln.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.

Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden met
isolatieband bedekken.

Connecting the leads / Anschließen der Leitungen / Raccordement des fils / Aansluiting van de gekleurde draden

PRECAUTIONS on power supply and
speaker connections:

DO NOT connect the speaker leads of the
power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to

car battery, constant 12 V), and red lead (to an
accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the

power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.

 If the speaker wiring in your car is as

illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below,

 DO NOT

connect the unit using that original speaker
wiring. If you do, the unit will be seriously
damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect
the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as

illustrated in Fig. 3,

 you can connect the unit

using the original speaker wiring in your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your

car, consult your car dealer.

VORSICHTSMASSREGELN beim
Anschließen der Stromversorgung und
Lautsprecher:

Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels
NICHT an der Autobatterie anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.

Die schwarze Leitung (Erdung), die gelbe Leitung
(zur Autobatterie, konstant 12 V) und die rote
Leitung (zur Zubehöranschlußklemme) richtig
anschließen.

VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen
des Spannunsgversorgungskabels an die
Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in
Ihrem Auto überprüfen.

Ist die Lautsprecherverdrahtung wie unten in
„Fig. 1“ und „Fig. 2“ abgebildet,

 das Gerät

NICHT mit der Originalverdrahtung der
Lautsprecher anschließen, da sonst das Gerät
schwer beschädigt wird.
Die Lautsprecherverdrahtung erneuern, so daß
Sie das Gerät an den Lautsprechern wie in
„Fig. 3“ abgebildet anschließen können.

Ist die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto
wie in „Fig. 3“ abgebildet,

 können Sie das Gerät

mit der Originalverdrahtung der Lautsprecher in
Ihrem Auto anschließen.

– Sind Sie sich über die Lautsprecherverdrahtung

in Ihrem Auto nicht sicher, wenden Sie sich an
Ihren Autohändler.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du
cordon d’alimentation à la batterie; sinon,
l’appareil serait sérieusement endommagé.

Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil
jaune (a la batterie de la voiture,12 V constant) et le
fil rouge (à la prise accessoire).

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage
des enceintes de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture
est comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2
ci-dessous,

 NE CONNECTEZ PAS l’appareil en

utiliscant ce câblage original des enceintes. Si
vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon
que vous puissiez connecter l’appareil aux
enceintes comme montré sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture
est comme montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez

connecter l’appareil en utiliscant ce câblage
original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de

votre voiture, consulter le concessionnaire de
votre voiture.

VOORZORGSMAATREGELEN bij het
verbinden van de stroomkabeldraad
met de speakers:

Verbind de speakerdraden van de stroomkabel
NIET met de accu van de auto; als u dit wel
doet, zal het apparaat ernstige schade
oplopen.

Sluit de zwarte draad (aarde), de gele draad (naar de
accu van de auto, constant 12 V) en de rode draad
(naar de aansluitklem van de accessoire) op de juiste
wijze aan.

VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel
met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de
speakers in uw auto controleren.

Als de bedrading van de speakers eruitziet
zoals hieronder staat afgebeeld in Fig. 1 en
Fig. 2,

 mag het apparaat NIET worden aangesloten

met behulp van deze oorspronkelijke
speakerbedrading. Als u dat wel doet, zal het
apparaat ernstige schade oplopen.
Pas de bedrading van de speakers aan, zodat u het
apparaat met de speakers kunt verbinden, zoals staat
afgebeeld in Fig. 3.

– 

Als de bedrading van de speakers eruitziet

zoals staat afgebeeld in Fig. 3,

 kunt u het

apparaat aansluiten met behulp van de
oorspronkelijke speakerbedrading in uw auto.

– Als u twijfels hebt over de speakerbedrading in uw

auto, moet u contact opnemen met uw autodealer.

Signal cord (not supplied with this unit)

Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät
mitgeliefert)

Cordon de signal (non fourni avec cet
appareil)

Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat
geleverd)

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Achterspeakers

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

KD-S6060

* Cut the rear speaker leads of the car’s ISO

connector and connect them to the amplifier.

*

Die Leitungen des ISO-Steckers der hinteren
Lautsprecher durchtrennen und am Verstärker
anschließen.

*

Coupez les fils des enceintes arrière du
connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.

*

Knip de draden van de achterste luidspreker van de
ISO-connector van de auto door en sluit deze draden
aan op de versterker.

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Achterspeakers

Front speakers (see diagram 

)

Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan 

)

Enceintes avant (voir le diagramme 

)

Voorspeakers (zie schema 

)

To power aerial if any

Zur Motorantenne, sofern vorhanden

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Naar de antenne (indien aanwezig)

Y-connector (not supplied with this unit)

Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Y-connector (wordt niet bij dit apparaat geleverd)

Blue with white stripe

Blau mit weißem Streifen

Bleu avec bande blanche

Blauw met witte streep

Remote lead

Fernbedienungsleitung

Fil d’alimentation à distance

Afstandbedieningsdraad

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

*2 : Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of

the car—to the place not coated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.

*2 :

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem
Rahmen des Fahrzeugs. Die Kntaktstelle darf nicht lackiert sein
(sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der
Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der
Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.

*2 :

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique
de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le
fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.

*2 :

Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van
de auto—bevestig op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan af
alvorens de draad te bevestigen). Het toestel kan worden beschadigd indien
de aardedraad niet goed is aangesloten.

Solder the core wires to connect them securely.

Die Kerndrähte anlöten, um sie fest anzuschließen.

Souder les âmes des fils pour les raccorder entre eux de façon sûre.

Soldeer de kerndraden zodat ze stevig vast zitten.

InstalKD-S6060[E_EX]005A_f.p65

7/28/03, 5:48 PM

4

Содержание KD-S6060

Страница 1: ...CD RECEIVER MA028 2003 11 KD S6060 TABLE OF CONTENTS 1 PRECAUTION 1 3 2 SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS 1 5 3 DISASSEMBLY 1 6 4 ADJUSTMENT 1 24 5 TROUBLESHOOTING 1 25 Area suffix E Continental Europe COMPACT DIGITAL AUDIO SEL LOUD DISP SSM SCM MODE 7 9 10 12 RND 11 RPT 8 MO AM CD FM ...

Страница 2: ... 522 kHz to 1 620 kHz LW 144 kHz to 279 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection ...

Страница 3: ... formed during molding may be left over on some parts of the chassis Therefore pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system Please use enough caution not to see the beam directly or touch it in case of an adjustment or operation check ...

Страница 4: ... laser diode in the optical pickup The tester s internal power source can easily destroy the laser diode 1 3 Handling the traverse unit optical pickup 1 Do not subject the traverse unit optical pickup to strong shocks as it is a sensitive complex unit 2 Cut off the shorted part of the flexible cable using nippers etc after replacing the optical pickup For specific details refer to the replacement ...

Страница 5: ... No MA028 1 5 SECTION 2 SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS This service manual does not describe SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS ...

Страница 6: ...side of the main body then remove the bottom cover from the main body CAUTION When releasing the joints using a screwdriver do not damage the main board Fig 2 3 1 3 Removing the front chassis assembly See Fig 3 Prior to performing the following procedures remove the front panel assembly and bottom cover 1 Remove the screw A on the left side of the main body 2 Release the two joints d and two joint...

Страница 7: ...cedure remove the bottom cover 1 Remove the three screws D three screws E and two screws F attaching the rear bracket on the back side of the main body 2 Remove the rear bracket Fig 5 3 1 6 Removing the main board See Fig 6 Prior to performing the following procedure remove the front panel assembly front chassis assembly side panel bottom cover and rear bracket 1 Remove the two screws G attaching ...

Страница 8: ...hassis 2 Take out the CD mechanism assembly Fig 7 3 1 8 Removing the front board See Figs 8 to 10 Prior to performing the following procedure remove the front panel assembly 1 Remove the four screws J on the back side of the front pan el assembly See Fig 8 2 Release the eleven joints f See Fig 9 3 Take out the front board See Fig 10 Fig 8 Fig 9 Fig 10 H H CD mechanism assembly Top chassis J J J Jo...

Страница 9: ...emoving the top cover See Figs 1 and 2 1 Remove the two screws A on the both side of the body 2 Lift the front side of the top cover and move the top cover backward to release the two joints a Fig 1 Fig 2 A A A Joints a Top cover Joints a Top cover ...

Страница 10: ...or board 2 Solder the short circuit point on the connector board 3 Disconnect the flexible wire from the pickup 4 Move the connector board in the direction of the arrow to release the two joints b 5 Unsolder the wire on the connector board if necessary CAUTION Unsolder the short circuit point after reassembling Fig 3 Fig 4 Fig 5 B Connector board Pickup Short circuit point Joints b Wires Pickup Sh...

Страница 11: ... switch See Figs 6 and 7 1 Extend the two tabs c of the feed sw holder and pull out the switch 2 Unsolder the DET switch wire if necessary Fig 6 Fig 7 Connector board DET switch Pickup DET switch Tab c Tab c DET switch wire Feed sw holder ...

Страница 12: ...he chassis unit to the frame CAUTION The shape of the suspension spring L and R are dif ferent Handle them with care When reassembling make sure that the three shafts on the underside of the chassis unit are inserted to the dampers certainly Fig 8 Fig 9 Suspension spring L Suspension spring L Suspension spring R Suspension spring R Chassis unit Frame Chassis unit Frame Shafts Shaft Damper Damper D...

Страница 13: ...cedure remove the top cover 1 Remove the clamper arm spring 2 Move the clamper assembly in the direction of the arrow to release the two joints d Fig 10 Fig 11 Clamper arm spring Chassis rivet assembly Joint d Joint d Clamper assembly Clamper arm spring Clamper assembly Joint d Joint d Chassis rivet assembly ...

Страница 14: ...ve the screw C and move the loading feed motor assembly in the direction of the arrow to remove it from the chassis rivet assembly 2 Disconnect the wire from the loading feed motor assembly if necessary CAUTION When reassembling connect the wire from the loading feed motor assembly to the flame as shown in Fig 12 Fig 12 Fig 13 Loading feed motor assembly Loading feed motor assembly C ...

Страница 15: ...w F 2 Reattach the feed sw holder to the feed rack while setting the joint g to the slot of the feed rack and setting the part f of the feed rack to the switch of the feed sw holder correct ly 3 As the feed sw holder is temporarily attached to the pickup unit set to the gear of the joint g and to the bending part of the chassis joint h at a time CAUTION Make sure that the part i on the underside o...

Страница 16: ...e slot of the chassis rivet assembly respectively and join the joint k at a time Fig 19 Fig 20 3 2 10 Removing the top plate assembly See Fig 21 Prior to performing the following procedure remove the top cover connector board chassis unit and clamper assembly 1 Remove the screw H 2 Move the top plate assembly in the direction of the arrow to release the two joints r 3 Unsolder the wire marked s if...

Страница 17: ...irection of the arrow to release the joint u 2 Unsolder the wire of the mode sw marked s if necessary 3 Turn the select lock arm in the direction of the arrow to re lease the two joints v 4 The select lock arm spring comes off the select lock arm at the same time Fig 22 Fig 23 Mode sw Select lock arm Joint t Link plate Joint u s Top plate Top plate Select lock arm Select lock arm spring Select loc...

Страница 18: ... the underside of the select lock arm and join the select lock arm to the slots joint v Turn the select lock arm as shown in the figure 3 Reattach the mode sw while setting the part t to the first peak of the link plate gear and join the joint u CAUTION When reattaching the mode sw check if the points y and z are correctly fitted and if each part operates properly Fig 24 Fig 25 Fig 26 Select lock ...

Страница 19: ... 29 and 30 REFERENCE Reverse the above removing procedure 1 Reattach the link plate spring 2 Reattach the link plate to the link plate spring while joining them at joint d 3 Reattach the joint a of the select arm R to the first peak of the link plate while joining the two joints b with the slots Then turn the select arm R as shown in the figure The top plate is joined to the joint c CAUTION When r...

Страница 20: ... 5 Extend the lock arm rivet assembly outward and release the joint j from the boss of the chassis rivet assembly The roller guide springs on both sides come off at the same time CAUTION When reassembling reattach the left and right roller guide springs to the lock arm rivet assembly before reat taching the lock arm rivet assembly to the chassis rivet assembly Make sure to fit the part k of the ro...

Страница 21: ...chassis unit pickup unit and top plate assembly 1 Remove the screw K attaching the loading gear bracket The loading gear 6 and 7 come off the loading gear brack et 2 Pull out the loading gear 5 Fig 35 Fig 36 K Loading gear bracket Loading gear 6 Loading gear 5 Loading gear 3 K Loading gear bracket Loading gear 6 Loading gear 5 Loading gear 7 ...

Страница 22: ... Remove the loading gear 1 8 Move the change plate rivet assembly in the direction of the arrow to release from the three shafts of the chassis rivet assembly upward See Fig 38 9 Detach the loading gear plate rivet assembly from the shaft of the chassis rivet assembly upward while releasing the joint p See Figs 38 and 40 10 Pull out the loading gear 4 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Slot m Slot m Join...

Страница 23: ...ng procedure remove the top cover connector board chassis unit and clamper assembly 1 Remove the two screws L attaching the spindle motor as sembly through the slot of the turn table on top of the body 2 Unsolder the wire on the connector board if necessary Fig 41 Fig 42 L Turn table L Turn table Spindle motor ...

Страница 24: ...put and antenna input The loss of 6dB need not be considered since direct reading of figures are applied in this working standard How to connect the extension cable for adjusting Caution Be sure to attach the heat sink and rear bracket onto the power amplifier IC and regulator IC respectively before supply the power If voltage is applied without attaching these parts the power amplifier IC and reg...

Страница 25: ...cinity of IC541 pins 15 and 16 Does the S search waveform appear at IC541 pins 8 and 9 4V YES NO YES Check the pickup and its connections Is the disk rotated YES NO Is 4V present between IC541 pins 6 and 7 NO Is 4V present at IC561 pins 24 and 25 NO Check IC561 Does the RF signal appear at TP RF YES YES Check the spindle motor and its wiring Is the RF waveform at TP RF distorted YES Proceed to the...

Страница 26: ... both channels L R Check the viciniyt of the Q321 audio power supply NO NO NO NO YES YES YES YES YES Check IC151 and its peripheral circuits Is the audio signal including sampling output components output to IC151 pins 1 and 7 during playback Is the audio signal output at IC301 pins 3 and 30 during playback NO Check IC301 and its peripheral circuits Check the muting circuit Normal ...

Страница 27: ...le optical block do not touch the semi fixed resistor If the laser power is lower than the specified value the la ser diode is almost worn out and the laser pickup should be replaced If the semi fixed resistor is adjusted while the pickup is functioning normally the laser pickup may be damaged due to excessive current 5 7 Replacement of laser pickup Is RF output 1 0 0 35Vp p Replace it NO YES O K ...

Страница 28: ...7 6 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 BK RD NC BL WH WH GN VI GY WH BK GN BK VI BK GY BK NC NC NC YL B1 B2 B3 B4 A1 A2 A3 A4 NC NC NC NC YL BL WH RD BK B1 B2 B3 B4 A1 A2 A3 A4 VI GY WH GN VI BK GY BK WH BK GN BK ACC 7 RD B4 16 YL A2 MEMORY 5 BL WH REMOTE B3 8 BK GND A4 2 VI B1 RR 10 VI BK A1 RR 1 GY B2 FR 9 GY BK A2 FR 4 WH B3 FL 12 WH BK A3 FL 3 GN B4 RL 11 GN BK A4 RL REMOTE Remote MEMORY YL Yell...

Страница 29: ... No MA028 AV MULTIMEDIA COMPANY MOBILE ENTERTAINMENT CATEGORY 10 1 1chome Ohwatari machi Maebashi city 371 8543 Japan VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED WPC Printed in Japan ...

Страница 30: ...03 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD KD S6060 Area suffix E Continental Europe COMPACT DIGITAL AUDIO SEL LOUD DISP SSM SCM MODE 7 9 10 12 RND 11 RPT 8 MO AM CD FM Contents Block diagram Standard schematic diagrams Printed circuit boards 2 1 2 2 2 5 6 CD ROM No SML200311 ...

Страница 31: ...r on some parts of the chassis Therefore pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system Safety precaution Please use enough caution not to see the beam directly or touch it in case of an adjustment or operation check ...

Страница 32: ...Y0 KEY1 KEY2 IC601 LCD DRIVER LCD1 CN801 TU701 FM AM TUNER IC701 CPU IC301 E VOLUME IC321 POWER AMP IC901 REGULATOR SPK BATTERY EACH BLOCK L CH R CH OUTLF OUTLR OUTRF OUTRR REAR L REAR R CD L CD R CJ321 LINE OUT FRONT LEFT FRONT LEFT FRONT RIGHT FRONT RIGHT REAR LEFT REAR LEFT REAR RIGHT REAR RIGHT COM1 COM2 COM3 S1 to S48 LCDCL LCDSO LCDCE SDA SCL CJ701 ANT SW1 SW2 PSW LM FEED FEED SPINDLE SPINDL...

Страница 33: ...5401 TU 15 1 50 0 033 0 033 0 22 0 22 47 16 100 16 22k 22k 47k 27k 27k 27k 27k UN2211 X 22 16 2SD1781K QR X 1k JES01 9B42 3 3k 47k 47k 1 50 2SB709A QR X 47k 220 6 3 2SD1781K QR X 47k MA111 X 470 1SS133 T2 0 01 DTC144EKA X 0 2 2k 1k 4 7u 2 2 50 VMC0334 001 UN2111 X 2SD601A QR X 2SB709A QR X 1SS133 T2 470 470 QAU0311 001 2 2k 100 LA4743K 1SS133 T2 1SS133 T2 1SS133 T2 1SS133 T2 0 1 QMFZ047 150 T 0 1 ...

Страница 34: ...k 47 6 3 0 01 27k 12k 22k 22k 22k 22k 150p BT BT TP TP GND GND GND QGB2027M4 22S 4 7 25 15k 0 033 0 001 0 001 1k 220k 0 1k 68p 1M 100k 18k 4 7U 0 1k 51k 2k 100 10 0 001 8 2k 0 2k 0 001 0 001 0 0015 0 047 22 1 50 22 100 10 0 01 0 1 100p 0 027 0 0047 0 01 0 1 0 22 270k 150k 220k 0 27 0 1 0 01 0 47 1k 0 047 0 01 0 047 220 0 047 33k 220 100 10 100 10 100 10 0 1 0 01 0 0018 0 0012 BT BT GND GND IC2 8 2...

Страница 35: ...01 MA111 X 2 2k 51k 0 022 680P 10k 10k 10k 1 5k 680 560 910 1 2k 680 560 1 5k 1 2k 910 680 680 560 680 910 1 2k 2 2k 680 UDZS5 6B X QLD0292 001 MA8062 M X 3 LOUD SEL DISP AM 680 680 CD POWER 2 2k 1k FM VOL EJECT SCM MODE VOL 6 5 4 680 680 2 DOWN UP 390 1k 2 2k 1 2k 390 390 1 2k 390 1 1k 1k 820 MA8062 M X R5V S32 COM3 S17 S31 REMOCON S30 S29 S28 ILL 10V GND S27 S26 S25 S24 S23 S22 S21 S20 S19 S18 L...

Страница 36: ...253 R254 R255 R256 R301 R302 R303 R304 R307 R308 R321 R322 R323 R333 R334 R336 R401 R402 R403 R404 R407 R408 R433 R434 R436 R501 R502 R503 R504 R505 R506 R507 R508 R509 R510 R511 R512 R513 R516 R517 R518 R541 R542 R543 R544 R545 R546 R547 R548 R550 R596 R560 R561 R562 R563 R567 R568 R569 R570 R571 R572 R573 R574 R575 R576 R577 R578 R579 R805 R701 R702 R703 R704 R705 R708 R725 R735 R736 R733 R734 R...

Страница 37: ...607 R608 R609 R610 R611 R612 R613 R614 R615 R616 R617 R636 R637 R638 R639 S601 S606 S608 S609 S610 S611 S602 S603 S604 S607 S605 S612 S613 S614 S615 S616 S617 S618 S619 S620 LCD1 D731 D732 C601 C602 C603 C611 CJ601 D641 D642 D643 D644 IC601 IC602 R631 R632 R633 R634 R635 R640 R641 R642 R643 R644 R645 R651 R652 R653 R654 R655 R656 R657 R658 R661 R662 D731 D732 R731 R732 C612 D645 ...

Страница 38: ... M E M O ...

Страница 39: ... No MA028SCH VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED AV MULTIMEDIA COMPANY MOBILE ENTERTAINMENT CATEGORY 10 1 1chome Ohwatari machi Maebashi city 371 8543 Japan Printed in Japan WPC ...

Страница 40: ... Contents Exploded view of general assembly and parts list Block No M1 CD mechanism assembly and parts list Block No MB Electrical parts list Block No 01 02 Packing materials and accessories parts list Block No M3 KD S6060 3 2 3 4 3 6 3 10 Area suffix E Continental Europe EX Central Europe MA028 ...

Страница 41: ...al assmbly and parts list A B Main board LCD1 Block No M M M 1 Front board 9 13 12 35 40 8 4 8 8 43 10 42 25 7 48 9 16 11 14 32 29 24 28 30 21 31 27 49 36 39 33 34 26 22 18 19 6 1 6 6 2 32 3 17 7 15 20 23 5 37 38 41 45 46 47 44 ...

Страница 42: ...1A PRESET BUTTON 21 GE30304 001A POWER BUTTON 22 GE30305 001A EJECT BUTTON 23 GE20131 302A D FUNC BUTTON 24 GE30307 001A SND FUNC BUTTON 25 GE20130 302A PUSH BUTTON 26 GE20118 002A BUTTON 27 GE20120 001A UP DOWN BUTTON 28 GE30306 001A DETACH BUTTON 29 FSKW3002 012 COMP SPRING 30 GE30117 001A LIGHT LENS 31 GE10055 003A REAR COVER 32 VKZ4777 001 MINI SCREW x4 33 GE30302 003A LCD CASE 34 GE31101 001A...

Страница 43: ... D D B a a B TN 2001 1011 111 2 111 37 27 32 23 13 15 99 28 98 83 12 86 121 16 17 124 4 125 1 111 3 3 71 111 93 111 91 92 113 88 89 82 87 20 18 115 90 32 30 38 114 11 85 25 73 111 33 34 74 72 35 26 31 22 36 116 29 112 19 61 24 112 62 21 38 76 95 96 14 97 100 123 81 94 77 75 74 73 84 94 101 100 122 93 75 83 ...

Страница 44: ...SPENSION SP L 61 69011614T PICKUP OPT 725 62 64180406T DET SW ESE22 71 303210301T CONN PWB ASS Y 72 30321002T MODE SW 73 30321003T LOAD MOTOR WIRE 74 30321005T MODE SW WIRE 75 30321009T SL WIRE 76 30321011T WIRE HOLDER 77 19501403T WIRE CLUMPER 81 303211301T ROLLER SHAFT AS 82 303211501T L GEAR PLATE RV 83 303211302T LOADING PLATE A 84 303211502T LOCK ARM RV ASS 85 303211303T L F MOTOR ASS Y 86 30...

Страница 45: ...X C CAPACITOR 0 022uF 50V K C332 NCB31EK 104X C CAPACITOR 0 1uF 25V K C333 NCB31EK 104X C CAPACITOR 0 1uF 25V K C334 QERF1HM 105Z E CAPACITOR 1uF 50V M C335 QERF1HM 105Z E CAPACITOR 1uF 50V M C402 NCB31HK 822X C CAPACITOR 8200pF 50V K C403 NCB31CK 224X C CAPACITOR 0 22uF 16V K C404 NCB21CK 224X C CAPACITOR 0 22uF 16V K C405 NCB21HK 333X C CAPACITOR 0 033uF 50V K C406 NCB31HK 562X C CAPACITOR 5600p...

Страница 46: ...222X MG RESISTOR 2 2kΩ 1 16W J Symbol No Part No Part Name Description Local R403 NRSA63J 473X MG RESISTOR 47kΩ 1 16W J R404 NRSA63J 473X MG RESISTOR 47kΩ 1 16W J R407 NRSA63J 273X MG RESISTOR 27kΩ 1 16W J R408 NRSA63J 273X MG RESISTOR 27kΩ 1 16W J R433 NRSA63J 102X MG RESISTOR 1kΩ 1 16W J R434 NRSA63J 101X MG RESISTOR 100Ω 1 16W J R436 NRSA63J 222X MG RESISTOR 2 2kΩ 1 16W J R501 NRSA02J 220X MG R...

Страница 47: ...D Symbol No Part No Part Name Description Local D606 LNJ308G81 1 3 X LED D607 LNJ308G81 1 3 X LED D608 LNJ308G81 1 3 X LED D609 LNJ308G81 1 3 X LED D610 LNJ308G81 1 3 X LED D611 LNJ308G81 1 3 X LED D612 LNJ308G81 1 3 X LED D613 SML 310VT JK X LED D614 LNJ308G81 1 3 X LED D615 LNJ308G81 1 3 X LED D616 LNJ308G81 1 3 X LED D617 LNJ308G81 1 3 X LED D618 LNJ308G81 1 3 X LED D619 LNJ308G81 1 3 X LED D62...

Страница 48: ...ITCH S613 NSW0206 001X TACT SWITCH S614 NSW0206 001X TACT SWITCH S615 NSW0206 001X TACT SWITCH S616 NSW0206 001X TACT SWITCH S617 NSW0206 001X TACT SWITCH S618 NSW0206 001X TACT SWITCH S619 NSW0206 001X TACT SWITCH S620 NSW0206 001X TACT SWITCH Symbol No Part No Part Name Description Local ...

Страница 49: ...3 10 Packing materials and accessories parts list Block No M M M 3 A14 A15 A16 KIT A8 A9 A10 A13 A11 A12 P7 P7 P5 P6 P2 P4 P3 A2 A3 A4 A1 P1 A5 A6 A7 P1 ...

Страница 50: ...Y CARD A 6 VND3050 002 IDENTITY CARD A 7 VND3046 001 SERIAL TICKET A 8 VKZ4027 202 PLUG NUT A 9 VKH4871 001SS MOUNT BOLT A 10 VKZ4328 001 LOCK NUT A 11 WNS5000Z WASHER A 12 GE40130 002A HOOK x2 A 13 FSJB3001 30C HARD CASE A 14 GE20137 003A MOUNTING SLEEVE A 15 GE20135 003A TRIM PLATE A 16 QAM0089 001 16P CORD ASSY KIT SRW 6060E SCREW PARTS KIT A8 to A12 P 1 FSPG4002 001 POLY BAG x2 P 2 QPA00801205...

Страница 51: ...or installation and connections refer to the separate manual Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding COMPACT DIGITAL AUDIO SEL LOUD DISP SSM SCM MODE 7 9 10 12 RND 11 RPT 8 MO AM CD FM ...

Страница 52: ...ct exposure to beam 4 REPRODUCTION OF LABEL CAUTION LABEL PLACED OUTSIDE THE UNIT How to reset your unit While holding SEL select press standby on attenuator for more than 2 seconds This will reset the built in microcomputer Notes Your preset adjustments such as preset channels or sound adjustments will also be erased If a CD is in the unit it will eject when you reset the unit Be careful not to d...

Страница 53: ...or a particular portion on a CD 12 Selecting CD playback modes 12 Prohibiting CD ejection 13 Note For security reasons a numbered ID card is provided with this unit and the same ID number is imprinted on the unit s chassis Keep the card in a safe place as it will help the authorities to identify your unit if stolen How to use the MODE button If you press MODE the unit goes into functions mode and ...

Страница 54: ...tton y RND random button u MODE button i SCM sound control memory button o control panel release button Display window SCM sound control memory indicator a CD source indicator s FM band indicators FM1 FM2 FM3 d AM band indicator f Tuner reception indicators MO monaural ST stereo g RND random indicator h RPT repeat indicator j LOUD loudness indicator k CD in indicator l Main display Volume level in...

Страница 55: ...me level press the button briefly again To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a CD CD play will start from where playback has been stopped previously next time you turn on the power CAUTION on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is ad...

Страница 56: ...he setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation During CD operation During power off The power turns on and the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off SSM SCM MODE 7 9 10 12 RND 11 RPT 8 MO AM CD FM SEL LOUD DISP SEL CLOCK H CLOCK M LEVEL...

Страница 57: ...e of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching for a station When a station is received searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching To search for stations of higher frequencies To search for stations of lower frequencies Selected band appears Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal stre...

Страница 58: ...hanging in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM MW LW until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast 2 Press MO monaural while still in the functions mode so that the MO indicator lights up on the display Each time you press the button the MO indicator lights up and goes of...

Страница 59: ...d number you have selected FM1 FM2 or FM3 These stations are preset in the number buttons No 1 lowest frequency to No 6 highest frequency When automatic preset is over the station stored in number button 1 will be automatically tuned in Manual preset You can preset up to 6 stations in each band FM1 FM2 FM3 and AM manually Ex Storing FM station of 92 5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1...

Страница 60: ...hen the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on pages 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM 2 Select the number 1 6 for the prese...

Страница 61: ...ource CD play also stops without ejecting the CD Next time you select CD as the source CD play starts from where playback has been stopped previously Notes If the ejected disc is not removed for about 15 seconds the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust CD play will not start this time You can eject the CD even when the unit is turned off About mistrack...

Страница 62: ...de while playing a CD 2 Press RND random while still in the functions mode so that the RND indicator lights up on the display Each time you press the button CD random play mode turns on and off alternately When Random Play is turned on the RND indicator lights up on the display A track randomly selected starts playing Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track Press briefly while pla...

Страница 63: ... lights up on the display The current track starts playing repeatedly Prohibiting CD ejection You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot While pressing CD press and hold 0 for more than 2 seconds EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the CD is locked and cannot be ejected To cancel the prohibition and unlock the CD While pressing CD press and hold 0 again for...

Страница 64: ...lume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the and buttons work as the volume control buttons So you do not have to select VOL to adjust the volume level Turning on off the loudness function The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes The loudness function can boost these frequencies to produce ...

Страница 65: ...g the sound control memory SCM You can select and store a preset sound adjustment suitable for each playback source Advanced SCM Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode it is stored in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources FM1 FM2 FM3 AM and CD If you ...

Страница 66: ...ble on page 15 Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes BEAT SOFT POP to your preference and store your own adjustments in memory There is a time limit in doing the following procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust See page 15 for details 2 To adjust the bass or treble level 1 Select BAS bas...

Страница 67: ...und Control Memory and unlink the sound modes and the playback sources When shipped from the factory a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources LINK ON Advanced SCM different sound modes for different sources LINK OFF Conventional SCM one sound mode for all sources 1 Press and hold SEL select for more than 2 ...

Страница 68: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To mini...

Страница 69: ...nge the CD Check the cords and connections Insert a CD into the loading slot Insert the CD correctly Causes The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc Signals are too weak The aerial is not connected firmly CD is inserted upside down CD R is not finalized CD is locked The CD player may have func...

Страница 70: ...CD Rs read their instructions or cautions carefully Use only finalized CD Rs Some CD Rs may not play back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD Rs are susceptible to high temperatures or high humidity so do not leave them inside your ...

Страница 71: ...1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of channels 2 channe...

Страница 72: ...te setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 73: ...ng schieben bis es einrastet 8 Befestigen Sie den Frontrahmen 9 Die Schalttafel anbringen 1 Avant le montage Appuyer sur déblocage du panneau de commande pour éventeullement détacher le panneau de commande Lorsque ce panneau de commande sort d usine il est rangé dans un étui de transport 2 Retirer la plaque d assemblage 3 Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon 1 Poser l appareil à la...

Страница 74: ... een spanningsomzetter vereist Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven vermogen Als de zekering vaak doorslaat moet u uw JVC car audio dealer raadplegen Als u geluidsproblemen hebt De krachtschakeling van dit apparaat heeft een ingebouwd geluidsfilter In sommige voertuigen zijn tikgeluiden of andere ongewenste geluid...

Страница 75: ...d allumage Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto u passeert de ontstekingsschakelaar To an accessory terminal in the fuse block Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock Vers borne accessoire du porte fusible Naar een aansluitklem in het zekeringblok Red Rot Rouge Rood Yellow 1 Gelb 1 Jaune 1 Geel 1 Modified wiring 2 Geä...

Страница 76: ...the original speaker wiring in your car If you are not sure of the speaker wiring of your car consult your car dealer VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der Stromversorgung und Lautsprecher Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der Autobatterie anschließen da sonst das Gerät schwer beschädigt wird Die schwarze Leitung Erdung die gelbe Leitung zur Autobatterie konstant 12 V und die ro...

Отзывы: