background image

3

ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections
before installing the receiver.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.

Notes:

• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse

blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum

power of more than 50 W (both at the rear and at the front,
with an impedance of 

 

to 8

 

). If the maximum power is

less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the
speakers from being damaged (see page 24 of the
INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED

leads with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to

touch it when removing this receiver.

Heat sink

Dissipateur de chaleur

Warmte-opnemer

Typical connections / Raccordements typiques / Normale verbindingen

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully.

Incorrect connection may cause serious damage to this
receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.

2

Connect the aerial cord.

3

Finally connect the wiring harness to the receiver.

Note:

 If your vehicle does not have any accessory terminal,

move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse
position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)
battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.

A

Alvorens aan te sluiten:

 Controleer de bedrading van de auto

zorgvuldig. De receiver kan ernstig worden beschadigd indien u
verkeerde verbindingen maakt.
De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur
metde aansluitingen op het chassis van de auto.

1

Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer in de
afbeelding hieronder aangegeven volgorde.

2

Sluit de antenne aan.

3

Verbind de draadbundel daarna met de receiver.

Opmerking:

 Als uw auto niet beschikt over een accessoire-

aansluiting, moet u de zekering verplaatsen van stand 1
(beginstand) naar stand 2 en moet u de rode draad (A7) met de
pluspool (+) van de accu verbinden.

In dit geval wordt de gele draad (A4) niet gebruikt.

Avant de commencer la connexion:

 Vérifiez attentivement le

câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans
l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Remarque:

 Si votre véhicule ne possède pas de borne

accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1
(position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil
rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.

Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

To steering wheel remote controller (see diagram  )

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme  )

Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema  )

Rear ground terminal

Borne arrière de masse

Massaklem aan de achterkant

Fuse position 2 / 

Position de fusible 2

 / 

Zekering, stand 2

Fuse position 1 / 

Position de fusible 1

 / 

Zekering, stand 1

15 A fuse

Fusible 15 A

Zekering 15 A

Black

Noir

Zwart

LINE OUT (see diagram  )

LINE OUT (voir le diagramme  )

LINE OUT (zie schema  )

Yellow*

2

Jaune

*

2

Geel

*

2

Red

Rouge

Rood

Blue with white stripe

Bleu avec bande blanche

Blauw met witte streep

Brown

Marron

Bruin

*

1

Not included for this receiver

*

1

Non fourni avec cet appareil

*

1

Niet bij deze receiver geleverd

To metallic body or chassis of the car

Sur corps métallique ou le châssis de la voiture

Naar metalen onderdeel of chassis van de auto

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is
aangesloten op de accu van de auto (u passeert de contactschakelaar)
(constant 12 V)

To an accessory terminal in the fuse block

À une borne accessoire du porte-fusible

Naar een aansluitklem in het zekeringblok

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)

Naar afstandsbedieningsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)

To cellular phone system

À un système de téléphone cellulaire

Naar het mobiele telefoonsysteem

*

2

Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.

*

2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

*

2

Voordat u controleert of de receiver werkt
(alvorens te installeren), moet deze draad
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de
stroom niet worden ingeschakeld.

White with black stripe

Blanc avec bande noire

Wit met zwarte streep

White

Blanc

Wit

Gray with black stripe

Gris avec bande noire

Grijs met zwarte streep

Gray

Gris

Grijs

Green with black stripe

Vert avec bande noire

Groen met zwarte streep

Green

Vert

Groen

Purple with black stripe

Violet avec bande noire

Paars met zwarte streep

Purple

Violet

Paars

Left speaker (front)

Enceinte gauche (avant)

Linkerluidspreker (voor)

Right speaker (front)

Enceinte droite (avant)

Rechterluidspreker (voor)

Left speaker (rear)

Enceinte gauche (arrière)

Linkerluidspreker (achter)

Right speaker (rear)

Enceinte droite (arrière)

Rechterluidspreker
(achter)

Ignition switch

Interrupteur d’allumage

Contactschakelaar

To DAB aerial
(see diagram  )

À l’antenne DAB
(voir le
diagramme  )

Naar DAB-
antenne (zie
schema  )

NEDERLANDS

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de minpool van
de accu los te maken en alle elektrische verbindingen tot stand
te brengen voordat u de receiver in de auto installeert.

Aard dit apparaat beslist weer op het chassis van de auto
na het installeren.

Opmerkingen:

Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven
vermogen. Als de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car
audio dealer raadplegen.

Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal
vermogen dan 50 W (zowel achter als voor, met een impedantie
van 

 t/m 8 

) aan. Indien het maximale vermogen lager dan

50 W is, moet u “AMP GAIN” in de andere stand stellen zodat de
luidsprekers niet kunnen worden beschadigd (zie bladzijde 24
van de GEBRUIKSAANWIJZING).

Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van
ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.

De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de
warmte-opnemer niet aan wanneer u de receiver verwijdert.

FRANÇAIS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous
les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse
de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Remarques:

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des enceintes avec une
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les
enceintes avant, avec une impédance comprise entre 

4

 

 

et

8

 

). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez

le réglage “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos
enceintes (voir page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne
sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage.
Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

Fuse block

Porte-fusible

Zekeringblok

02_LVT1309-009A_f.p65

05.1.12, 4:33 PM

3

Содержание KD-DB711

Страница 1: ...férer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1309 003A EX For canceling the display demonstration see page 7 Pour annuler la démonstration des affichages référez vous à la page 7 Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie ...

Страница 2: ...F LABEL CAUTION LABEL PLACED OUTSIDE THE UNIT Warning If you need to operate the receiver while driving be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident How to reset your unit This will reset the microcomputer Your preset adjustments will also be erased How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected ejects the disc as fo...

Страница 3: ...DAB service 15 Tracing the same programme Alternative Frequency Reception 15 Other Main DAB Features 15 Disc operations 16 Playing a disc 16 Changing the display information 18 Selecting the playback modes 19 Sound adjustments 20 Selecting preset sound modes C EQ custom equalizer 20 Adjusting the sound 21 General settings PSM 22 Basic procedure 22 Detaching the control panel 25 Using the remote co...

Страница 4: ...ears the functions mode Caution on volume setting Discs produce very little noise compared with other sources Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy to understand Some related tips and notes are explained in More about this receiv...

Страница 5: ...e button o control panel release button Number buttons Display window a Tunerreceptionindicators MO monaural ST stereo s WMA indicator d RDS indicators TP PTY AF REG f MP3 indicator g CD indicator h Playback mode item indicators RND random disc folder RPT repeat j LOUD loudness indicator k EQ equalizer indicator l Sound mode C EQ custom equalizer indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER also...

Страница 6: ...the sound as you want See pages 20 and 21 To drop the volume in a moment ATT To restore the sound press it again To turn off the power Getting started Basic operations Turn on the power Ÿ Select a source You cannot select some sources if they are not ready For FM AM tuner For DAB tuner ...

Страница 7: ... Finish the procedure To activate the display demonstration In step 3 above Setting the clock 1 2 Set the hour minute and clock system 1 Select CLOCK H hour then adjust the hour 2 Select CLOCK M minute then adjust the minute 3 Select 24H 12H then select 24H hour or 12H hour 3 Finish the procedure To check the current clock time when the power is turned off ...

Страница 8: ...strength Selected band appears Start searching for a station When a station is received searching stops To stop searching press the same button again Radio operations Listening to the radio To tune in to a station manually In step on the left 1 2 Select the desired station frequencies ...

Страница 9: ... flashes then disappears when automatic presetting is over Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Lights up when monaural mode is activated Reception improves but stereo effect will be lost To restore the stereo effect repeat the same procedure so that MONO OFF appears The MO indicator als...

Страница 10: ... 4 Preset number flashes for a while Listening to a preset station 1 2 3 Select the preset station 1 6 you want If the preset station is an FM RDS station you can use Programme Search see page 23 To check the current clock time while listening to an FM non RDS or AM station For FM RDS stations see pages 11 13 ...

Страница 11: ...c LIGHT M music CLASSICS OTHER M music WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M music OLDIES FOLK M music DOCUMENT You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code PTY Search The last selected PTY code appears Ÿ Select one of your favorite programme type or Select one of the twenty nine PTY codes Ex When ROC...

Страница 12: ...TY codes into other preset numbers 4 Finish the procedure Using the standby receptions You can use two types of Standby Reception TA Standby Reception and PTY Standby Reception both for FM station and DAB services TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to an FM RDS station or a DAB service broadcasting Traffic Announcement from any source other than AM ...

Страница 13: ...ation PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM To select your favorite PTY code and activate the PTY Standby Reception see page 23 PTY Standby Reception also works for searching a DAB service The PTY indicator either lights up or flashes If the PTY indicator lights up PTY Standby Reception is ...

Страница 14: ...In addition each service called primary service can also be divided into its components called secondary service A typical ensemble has six or more programmes services broadcast at the same time This receiver can do the following Tracing the same programme automatically Alternative Frequency Reception see DAB AF on page 24 DAB tuner operations Listening to the DAB tuner Ÿ Start searching for an en...

Страница 15: ...requency Reception You can keep listening to the same programme by activating the Alternative Frequency Reception When shipped from the factory Alternative Frequency Reception is activated To deactivate the Alternative Frequency Reception see DAB AF on page 24 Other Main DAB Features 7 PTY Search Operations are exactly the same as explained on pages 11 and 12 for FM RDS stations You cannot store P...

Страница 16: ...ng an audio CD or a CD Text disc To stop play and eject the disc Total folder number Total file number Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Current track number All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc Disc information appears automatically see page 18 Current track number Selected folder numb...

Страница 17: ...s To locate a particular track for CD or folder for MP3 or WMA discs directly To select a number from 01 06 To select a number from 07 12 To use folder search on MP3 WMA discs it is required that folders are assigned with 2 digits number at the beginning of their folder names 01 02 03 and so on To select a particular track in a folder for MP3 or WMA disc after selecting a folder Prohibiting disc e...

Страница 18: ... If the current disc is an audio CD NO NAME appears While playing an MP3 or WMA disc When TAG DISP is set to TAG ON see page 24 2 If an MP3 WMA file does not have ID3 tags folder name and file name appear In this case the TAG indicator will not light up When TAG DISP is set to TAG OFF ...

Страница 19: ...peatedly TRK RPT The current track RPT lights up FLDR RPT All tracks of the current folder and RPT light up RPT OFF Cancels Random play Mode Plays at random Ex When DISC RND is selected while playing an MP3 disc FLDR RND All tracks of the current folder then tracks of the next folder and so on RND and light up DISC RND All tracks of the current disc RND and light up RND OFF Cancels Only while play...

Страница 20: ...enre Ÿ Ex When ROCK is selected Indication pattern for each sound mode Indication For Preset values BAS 1 TRE 2 LOUD 3 USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or disco music 03 01 ON CLASSIC Classical music 01 02 OFF POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap music 02 00 ON JAZZ Jazz music 02 03 OFF 1 BAS Bass 2 TRE Treble 3 LOUD Loudness ...

Страница 21: ...eaker balance L06 Left only to R06 Right only LOUD 1 loudness Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level LOUD ON J LOUD OFF VOL 3 volume Adjust the volume 00 min to 30 or 50 max 4 1 When you adjust the bass treble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode C EQ including USER 2 If you are using a two speaker sys...

Страница 22: ...ect a PSM item Ex When you select DIMMER 3 Adjust the PSM item selected 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the procedure You can note your PSM setting in the table below DEMO CLOCK H CLOCK M 24H 12H CLK ADJ AF REG PTY STBY TA VOL P SEARCH DAB AF DAB VOL DAB ANT DIMMER TEL SCROLL TAG DISP AMP GAIN ...

Страница 23: ...nals from the current station become weak AF Initial Switches to another station the programme may differ from the one currently received 13 The AF indicator lights up AF REG Switches to another station broadcasting the same programme The AF and REG indicators light up OFF Cancels not selectable when DAB AF is set to AF ON PTY STBY PTY standby Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY...

Страница 24: ...tial Cancels TEL Telephone muting MUTING 1 MUTING 2 Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone OFF Initial Cancels SCROLL Scroll ONCE Initial Scrolls the disc information once AUTO Repeats scrolling 5 seconds interval in between OFF Cancels Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting TAG DISP Tag display TAG ON Initial Shows ...

Страница 25: ... panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure to turn off the power Attaching the control panel Detaching the control panel ...

Страница 26: ...lume for connection This receiver can be remotely controlled as instructed here with an optionally purchased remote controller We recommend that you use remote controller RM RK60 with your receiver When operating aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver Make sure there is no obstacle in between Installing the lithium coin battery CR2025 Warning Store the battery in a...

Страница 27: ...lder of the case and lift the disc out holding it by the edges Always hold the disc by the edges Do not touch its recording surface When storing a disc into its case gently insert the disc around the center holder with the printed surface facing up Make sure to store discs into the cases after use To keep discs clean A dirty disc may not play correctly If a disc does become dirty wipe it with a so...

Страница 28: ...stored in the same preset number FM RDS operations If you want to know more about RDS visit http www rds org uk Network Tracking Reception requires two types of RDS signals PI Programme Identification and AF Alternative Frequency to work correctly Without receiving these data correctly Network Tracking Reception will not operate If a Traffic Announcement is received the volume level TA Volume auto...

Страница 29: ...at of regular CDs Do not use the following CD Rs or CD RWs Discs with stickers labels or protective seal stuck to the surface Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damages to discs Disc operations Caution for DualDisc playback The Non DVD side of a DualDisc does not comply with the ...

Страница 30: ...tter case upper lower This receiver can show the names of albums artists performer and ID3 Tag Version 1 0 1 1 2 2 2 3 or 2 4 for MP3 files and for WMA files This receiver can handle only one byte characters No other characters can be correctly displayed This receiver can play back MP3 WMA files meeting the conditions below Bit rate 8 kbps 320 kbps Sampling frequency 48 kHz 44 1 kHz 32 kHz for MPE...

Страница 31: ...tomatically ejects Disc is inserted upside down Insert the disc correctly CD R CD RW cannot be played back Tracks on the CD R CD RW cannot be skipped CD R CD RW is not finalized Insert a finalized CD R CD RW Finalize the CD R CD RW with the component which you used for recording Disc can be neither played back nor ejected Disc is locked Unlock the disc see page 17 The CD player may have functioned...

Страница 32: ...the disc Do not add the extension code mp3 or wma to non MP3 or WMA tracks A longer readout time is required CHECK keeps flashing on the display Readout time varies due to the complexity of the folder file configuration Do not use too many hierarchies and folders Tracks cannot be played back as you have intended them to play Playback order is determined when the files are recorded Elapsed playing ...

Страница 33: ...000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV DAB Tuner Sensitivity Band III 98 dBm L Band 96 dBm Selectivity 40 dB CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of Channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 96 d...

Страница 34: ... your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen ...

Страница 35: ...cation veuillez les placer correctement A B Hard case Control panel Etui de transport Panneau de commande Houder Bedieningspaneel C Sleeve Manchon Huls D Trim plate Plaque d assemblage Sierplaat E Power cord Cordon d alimentation Stroomkabel F Washer ø5 Rondelle ø5 Sluitring ø5 J Handles Poignées Hendels I Rubber cushion Amortisseur en caoutchouc Rubberdop H Mounting bolt M5 x 20 mm Boulon de mont...

Страница 36: ...ture avec un cordon court et épais L appareil devient chaud Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des enceintes gauche et droite sont elles mises ensemble à la masse Cet appareil ne fonctionne pas du tout Avez vous réinitialisé votre appareil When installing the unit without using the sleeve Lors de l installation de l appareil sans utiliser de manchon Wanneer u het apparaat zon...

Страница 37: ...ry bypassing the ignition switch constant 12 V À une borne sous tension du porte fusible connectée à la batterie de la voiture en dérivant l interrupteur d allumage 12 V constant Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto u passeert de contactschakelaar constant 12 V To an accessory terminal in the fuse block À une borne accessoire du...

Страница 38: ...wiel afstandsbediening in de auto KD DB711 D 1 2 SMB type connector Connecteur de type SMB SMB type stekker DAB aerial with the booster not supplied Antenne DAB avec un suramplificateur non fourni DAB antenne met spanningsverhoger niet bijgeleverd KD DB711 Connecting the external amplifier Connexion d un amplificateur extérieur Aansluiten van een externe versterker You can connect an amplifier to ...

Отзывы: