2
Black /
Negro
/
Noir
Fuse block /
Bloque de fusibles /
Porte-fusible
Ignition switch /
Interruptor de encendido
/
Interrupteur d’allumage
Blue (white stripe) /
Azul (rayas
blancas)
/
Bleu (bande blanche)
Red /
Rojo
/
Rouge
Yellow /
Amarillo
/
Jaune
*
3
To the metallic body or chassis of the car /
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
/
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To an accessory terminal /
A un
terminal para accesorios
/
À une prise
accessoire
To a live terminal (constant 12 V) /
A un terminal activo (12 V constantes)
/
À une borne sous tension (12 V constant)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.) /
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA)
/
Au fil de télécommande de
l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
White /
Blanco
/
Blanc
White (black stripe) /
Blanco (rayas
negras)
/
Blanc (bande noire)
Gray /
Gris
/
Gris
Gray (black stripe) /
Gris (rayas
negras)
/
Gris (bande noire)
Green /
Verde
/
Vert
Green (black stripe) /
Verde (rayas
negras)
/
Vert (bande noire)
Purple /
Púrpura
/
Violet
Purple (black stripe) /
Púrpura (rayas
negras)
/
Violet (bande noire)
Y-connector /
Conector en Y
/
Connecteur Y
*
1
Y-connector /
Conector en Y
/
Connecteur Y
*
1
Remote lead /
Cable remoto /
Fil d’alimentation à distance
Remote lead /
Cable remoto /
Fil d’alimentation à distance
Adjust the microphone angle /
Ajuste el ángulo del micrófono
/
Ajustez l’angle du microphone
Secure the microphone
cord using cord cramps *
1
if
necessary. /
Si es necesario,
asegure el cable del micrófono
por medio de abrazaderas
*
1
.
/
Fixez si nécessaire le cordon du
microphone en utilisant des
serre-fils
*
1
.
H
Microphone clip /
Presilla
para micrófono
/
Attache de
microphone
H
Microphone clip /
Presilla
para micrófono
/
Attache de
microphone
G
Microphone /
Micrófono
/
Microphone
– – – – – – – – – –
or /
o
/
ou – – – – – – – – – –
To the blue (white stripe) lead of
the unit /
Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad /
Au fil bleu
(bande blanche) de l’appareil
To the blue (white stripe) lead of
the unit /
Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad /
Au fil bleu
(bande blanche) de l’appareil
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,
see page 5 of the INSTRUCTIONS.) /
Altavoces traseros o subwoofer
(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
/
Enceintes arrière ou le caisson
de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS.)
Rear ground terminal /
Terminal de tierra posterior
/
Borne arrière de masse
15 A fuse /
Fusible de 15 A
/
Fusible 15 A
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) /
Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie)
/
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
Antenna terminal /
Terminal de
la antena /
Borne de l’antenne
MIC (microphone input
terminal /
terminal de entrada
de micrófono
/
prise d’entrée de
microphone
)
*
1
Not supplied for this unit. /
No suministrado con esta
unidad. /
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint. /
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica
o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. /
Attachez
solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*
3
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected; otherwise, the power cannot
be turned on. /
Antes de comprobar el funcionamiento
de esta unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación. /
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.
Front speaker (left) /
Altavoz delantero (izquierdo)
/
Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) /
Altavoz delantero (derecho)
/
Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero (izquierdo)
/
Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) /
Altavoz trasero (derecho)
/
Enceintes arrière (droit)
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Reset the unit. /
Reinicialice el receptor.
/
Réinitialisez l’autoradio.
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
/
JVC Amplificateur
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos /
Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
Front speakers /
Altavoces delanteros
/
Enceintes avant
Signal cord /
Cable de
señal
/
Cordon de signal
*
1
Signal cord /
Cable de
señal
/
Cordon de signal
*
1
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
/
JVC Amplificateur
IMPORTANT
: A custom wiring harness (separately purchased) which
is suitable for your car is recommended for connection between the
unit and your car.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for
details.
IMPORTANTE
:
Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se
recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de
equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.
IMPORTANT
:
Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément)
correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil
et votre voiture.
• Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une
compagnie fournissant des kits.
7
The countries where you may use the
Bluetooth® function
7
Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
7
Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
7
De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken
7
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
7
Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
7
Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen
7
Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen
7
Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen
7
Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
7
Países onde pode usar a função Bluetooth®
7
Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
7
Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
7
Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
7
Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót
7
Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
7
Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
7
Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
7
Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
7
Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija
7
Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®
7
Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
7
Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
7
Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
7
Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
7
Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
7
ͪ
nh
ͻ
ng qu
͝
c gia mà b
̭
n có th
͏
s
d
ͱ
ng ch
͵
c n
ć
ng Bluetooth
®
7
Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
7
Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
7
Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
7
Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
7
Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
7
Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
7
Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
7
Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik
7
Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®
7
Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
7
Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
7
您能够使用
Bluetooth®
功能的国家
7
您能夠使用
Bluetooth®
功能的國家
7
Bluetooth®
기능을 사용할 수 있는 국가
7
Country
Andorra
Australia
Österreich
Bosna i Hercegovina
Belgien
Belgique
България
Canada
Schweiz
Suisse
Chile
Κύπρος
Kıbrıs
Česká republika
Deutschland
Danmark
Eesti
España
Suomi
Finland
France
United Kingdom
Ελλάδα
Hong Kong
香港
香港
Hrvatska
Magyarország
Ireland
Éire
Country
Ísland
Italia
대한민국
Lichtenstein
Lietuva
Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg
Latvija
Monaco
Crna Gora
Македонија
Malta
Malaysia
Nederland
Norge
New Zealand
Perú
Philippines
Pilipinas
Polska
Portugal
România
Srbija
Россия
Sverige
Singapore
新加坡
Singapura
Slovenija
Slovensko
Country
Türkiye
台湾
United States of America
Venezuela
Vietnam
Vi
͓
t Nam
South Africa
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika
09-1672-006
Connecting the microphone unit /
Conexión de la unidad de micrófono /
Connexion du microphone
1
2
E
Power cord /
Cordón de alimentación
/
Cordon d’alimentation
Install_KD-R710[J]f.indd 2
Install_KD-R710[J]f.indd 2
12/21/09 12:44:20 PM
12/21/09 12:44:20 PM