background image

2

Black / 

Negro

 / 

Noir

Fuse block / 

Bloque de fusibles / 

Porte-fusible

Ignition switch / 

Interruptor de encendido

 / 

Interrupteur d’allumage

Blue (white stripe) / 

Azul (rayas 

blancas)

 / 

Bleu (bande blanche)

Red / 

Rojo

 / 

Rouge

Yellow / 

Amarillo

 / 

Jaune

 *

3

To the metallic body or chassis of the car / 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

 / 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To an accessory terminal / 

A un 

terminal para accesorios

 / 

À une prise 

accessoire

To a live terminal (constant 12 V) / 

A un terminal activo (12 V constantes)

 / 

À une borne sous tension (12 V constant)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any 
(200 mA max.) / 

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena 

automática, si hubiere (máx. 200 mA)

 / 

Au fil de télécommande de 

l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

White / 

Blanco

 / 

Blanc

White (black stripe) / 

Blanco (rayas 

negras)

 / 

Blanc (bande noire)

Gray / 

Gris

 / 

Gris

Gray (black stripe) / 

Gris (rayas 

negras)

 / 

Gris (bande noire)

Green / 

Verde

 / 

Vert

Green (black stripe) / 

Verde (rayas 

negras)

 / 

Vert (bande noire)

Purple / 

Púrpura

 / 

Violet

Purple (black stripe) / 

Púrpura (rayas 

negras)

 / 

Violet (bande noire)

Y-connector / 

Conector en Y

 / 

Connecteur Y

 *

1

Y-connector / 

Conector en Y

 / 

Connecteur Y

 *

1

Remote lead / 

Cable remoto / 

Fil d’alimentation à distance

Remote lead / 

Cable remoto / 

Fil d’alimentation à distance

Adjust the microphone angle / 

Ajuste el ángulo del micrófono

 / 

Ajustez l’angle du microphone

Secure the microphone 
cord using cord cramps *

1

 if 

necessary. / 

Si es necesario, 

asegure el cable del micrófono 
por medio de abrazaderas

 *

1

.

 / 

Fixez si nécessaire le cordon du 
microphone en utilisant des 
serre-fils

 *

1

.

H

  Microphone clip / 

Presilla 

para micrófono 

Attache de 

microphone

H

  Microphone clip / 

Presilla 

para micrófono 

Attache de 

microphone

G

 Microphone / 

Micrófono

 / 

Microphone

 – – – – – – – – – – 

or / 

o

 / 

ou – – – – – – – – – –

To the blue (white stripe) lead of 
the unit / 

Al conductor azul (rayas 

blancas) de la unidad / 

Au fil bleu 

(bande blanche) de l’appareil

To the blue (white stripe) lead of 
the unit / 

Al conductor azul (rayas 

blancas) de la unidad / 

Au fil bleu 

(bande blanche) de l’appareil

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly, 
see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / 

Altavoces traseros o subwoofer 

(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5 
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

 / 

Enceintes arrière ou le caisson 

de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL 
D’INSTRUCTIONS.)

Rear ground terminal / 

Terminal de tierra posterior

 / 

Borne arrière de masse

15 A fuse / 

Fusible de 15 A

 / 

Fusible 15 A

USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / 

Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie)

 / 

Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)

Antenna terminal / 

Terminal de 

la antena / 

Borne de l’antenne

MIC (microphone input 
terminal / 

terminal de entrada 

de micrófono

 / 

prise d’entrée de 

microphone

)

*

1

  Not supplied for this unit. / 

No suministrado con esta 

unidad. / 

Non fourni avec cet appareil.

*

2

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to 

the chassis of the car—to the place uncoated with paint. / 

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica 
o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. / 

Attachez 

solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

*

3

  Before checking the operation of this unit prior to installation, 

this lead must be connected; otherwise, the power cannot 
be turned on. / 

Antes de comprobar el funcionamiento 

de esta unidad previa a de la instalación, es necesario 
conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la 
alimentación. / 

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil 

avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne 
peut pas être mis sous tension.

Front speaker (left) / 

Altavoz delantero (izquierdo)

 / 

Enceintes avant (gauche)

Front speaker (right) / 

Altavoz delantero (derecho)

 / 

Enceintes avant (droit)

Rear speaker (left) / 

Altavoz trasero (izquierdo)

 / 

Enceintes arrière (gauche)

Rear speaker (right) / 

Altavoz trasero (derecho)

 / 

Enceintes arrière (droit)

ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Reset the unit. / 

Reinicialice el receptor.

 / 

Réinitialisez l’autoradio.

JVC Amplifier / 

Amplificador de JVC

 / 

JVC Amplificateur

Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / 
Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave

Front speakers / 

Altavoces delanteros

 / 

Enceintes avant 

Signal cord / 

Cable de 

señal

 / 

Cordon de signal

 *

1

Signal cord / 

Cable de 

señal

 / 

Cordon de signal

 *

1

JVC Amplifier / 

Amplificador de JVC

 / 

JVC Amplificateur

IMPORTANT

: A custom wiring harness (separately purchased) which 

is suitable for your car is recommended for connection between the 
unit and your car.
•  Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for 

details.

IMPORTANTE

Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se 

recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido 
separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de 

equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.

IMPORTANT

Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) 

correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil 
et votre voiture.
•  Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une 

compagnie fournissant des kits.

7

 The countries where you may use the 

Bluetooth® function

7

  Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können

7

  Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®

7

  De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken

7

  Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®

7

  Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®

7

  Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen

7

  Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen

7

  Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen

7

  Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa

7

  Países onde pode usar a função Bluetooth®

7

  Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®

7

  Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®

7

  Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®

7

  Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót

7

  Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®

7

  Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®

7

  Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®

7

  Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju

7

  Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija

7

  Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®

7

  Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®

7

  Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni

7

  Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler

7

  Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid

7

  Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.

7

 

ͪ

 nh

ͻ

ng qu

͝

c gia mà b

̭

n có th

͏

 s

͹

 d

ͱ

ng ch

͵

c n

ć

ng Bluetooth

®

7

  Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®

7

  Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.

7

  Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju

7

  Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.

7

  Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®

7

  Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®

7

  Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®

7

  Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik

7

  Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®

7

  Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function

7

  Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®

7

 

您能够使用

 Bluetooth® 

功能的国家

7

 

您能夠使用

 Bluetooth® 

功能的國家

7

 Bluetooth®

 기능을 사용할 수 있는 국가

   

7

Country

Andorra

Australia

Österreich

Bosna i Hercegovina

Belgien
Belgique

България

Canada

Schweiz
Suisse

Chile

Κύπρος
Kıbrıs

Česká republika

Deutschland

Danmark

Eesti

España

Suomi
Finland

France

United Kingdom

Ελλάδα

Hong Kong

香港

香港

Hrvatska

Magyarország

Ireland
Éire

Country

Ísland

Italia

대한민국

Lichtenstein

Lietuva

Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg

Latvija

Monaco

Crna Gora

Македонија

Malta

Malaysia

Nederland

Norge

New Zealand

Perú

Philippines
Pilipinas

Polska

Portugal

România

Srbija

Россия

Sverige

Singapore

新加坡

Singapura

Slovenija

Slovensko

Country

Türkiye

台湾

United States of America

Venezuela

Vietnam

Vi

͓

t Nam

South Africa
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika

09-1672-006

Connecting the microphone unit / 
Conexión de la unidad de micrófono / 
Connexion du microphone

1

2

E

 

Power cord / 

Cordón de alimentación

 / 

Cordon d’alimentation

Install_KD-R710[J]f.indd   2

Install_KD-R710[J]f.indd   2

12/21/09   12:44:20 PM

12/21/09   12:44:20 PM

Отзывы: