background image

2

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected

correctly?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the

car’s chassis using shorter and thicker cords?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.
*

Sind die roten und schwarzen Leitungen
richtig angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet

werden.

*

Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• Kein Ton aus den Lautsprechern.
*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.
*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Störgeräusche im Klang.
*

Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?

• Gerät wird heiß.
*

Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*

Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

PROBLEMEN OPLOSSEN

• De zekering slaat door.
*

Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?

• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
*

Is de gele draad aangesloten?

• Er komt geen geluid uit de speakers.
*

Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?

• Het geluid wordt vervormd.
*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

• Geluid wordt door ruis gestoord.
*

Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van de
auto verbonden?

• Het apparaat raakt verhit.
*

Is de uitgaande speakerdraad geaard?

*

Zijn de “–” polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon / Wanneer
u het apparaat zonder huis installeert

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne
négative de la batterie et d’effectuer tous les
raccordements électriques avant d’installer
l’appareil.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la

mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.

Remarques:

Remplacer le fusible par un de la valeur
précisée. Si le fusible saute souvent, consulter
votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des
enceintes avec une puissance de plus de
50 W (les enceintes arrière et les enceintes
avant, avec une impédance comprise entre

4

 

 

et 8

 

). Si la puissance maximum est

inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour
éviter d’endommager vos enceintes (voir page
25 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les
bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS
avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud
après usage. Faire attention de ne pas le
toucher en retirant cet appareil.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen
wir, daß Sie den negativen Batterieanschluß
abtrennen und alle elektrischen Anschlüsse
herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.

• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem

Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet
wird.

Hinweise:

Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.

Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer
Maximalleistung von mehr als 50 W
anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne,
mit einer Impedanz von 

4

 

 bis 8

 

). Wenn

die Maximalleistung weniger als 50 W beträgt,
stellen Sie „AMP GAIN“ anders ein, um
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden
(siehe Seite 25 der BEDIENUNGSANLEITUNG).

Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die
Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN
Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln.

Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch
sehr heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf
achten, das Abstrahlblech nicht zu berühren.

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de
minpool van de accu los te maken en alle elektrische
verbindingen tot stand te brengen voordat u het
apparaat in de auto installeert.

• Aard dit toestel beslist weer op het chassis

van de auto na het installeren.

Opmerkingen:

Vervang de zekering door een exemplaar met het
aangegeven vermogen. Als de zekering vaak
doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer
raadplegen.

Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger
maximaal vermogen dan 50 W (zowel achter als
voor, met een impedantie van 

4

 

 

t/m 8

 

) aan.

Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is,
moet u “AMP GAIN” in de andere stand stellen
zodat de luidsprekers niet kunnen worden
beschadigd (zie bladzijde 25 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).

Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde
draden met isolatieband bedekken.

De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet
worden. Raak de warmte-opnemer niet aan
wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.

Note

When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If

longer screws are used, they could damage the unit.

Hinweis

:

Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet
werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.

Remarque :

Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une
longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Opmerking :

Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als
u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.

When using the optional stay / Beim Verwenden der Anker-
Option / Lors de l’utilisation du hauban en option / Wanneer u
de steun gebruikt (facultatief)

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that
you disconnect the battery’s negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s

chassis again after installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified

rating. If the fuse blows frequently, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers

with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance
of 

 to 8 

). If the maximum power is less

than 50 W, change “AMP GAIN” setting to
prevent the speakers from being damaged
(see page 25 of the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of

the UNUSED leads with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be

careful not to touch it when removing this unit.

Heat sink

Abstrahlblech

Dissipateur de chaleur

Warmte-opnemer

Bracket*

Konsole

*

Support 

*

Console

*

Bracket*

Konsole

*

Support 

*

Console

*

* Not included with this unit.
*

 Nicht Teil dieses Geräts.

*

 Non fourni avec cet appareil.

*

 Niet meegeleverd.

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)

*

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) 

*

Platkopschroeven (M5 x 8 mm)

*

Pocket

Taschen

Poche

Zak

Flat type screws (M5 x 8 mm)*

Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)

*

Vis à tête plate (M5 x 8 mm) 

*

Platkopschroeven (M5 x 8 mm)

*

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.

PRECAUTIONS on power supply
and speaker connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the

power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the

power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.

VORSICHTSMASSREGELN beim
Anschließen der Stromversorgung
und Lautsprecher:

• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels

NICHT an der Autobatterie anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.

VOR dem Anschließen der
Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die
Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in
Ihrem Auto überprüfen.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et
la connexion des enceintes:

• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes

du cordon d’alimentation à la batterie;
sinon, l’appareil serait sérieusement
endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du
cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez
le câblage des enceintes de votre voiture.

VOORZORGSMAATREGELEN bij het
verbinden van de stroomkabeldraad
met de speakers:

• Verbind de speakerdraden van de

stroomkabel NIET met de accu van de
auto; als u dit wel doet, zal het apparaat
ernstige schade oplopen.

VOORDAT u de speakerdraden van de
stroomkabel met de speakers verbindt, moet u de
bedrading van de speakers in uw auto controleren.

Screw (option)

Schraube (Option)

Vis (en option)

Schroef (facultatief)

Stay (option)

Anker (Option)

Hauban (en option)

Steun (facultatief)

Fire wall

Feuerwand

Cloison

Brandscherm

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

Dashboard

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous

tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.
*

Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.
*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?

• Interférence avec les sons.
*

La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?

• L’appareil devient chaud.
*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?

F

H

G

C

L

R

+

-

+

-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Instal1-2_KD-G302_005A_f.p65

7/11/03, 11:12 AM

2

Содержание GET0187-001A

Страница 1: ...vindt u in de desbetreffende handleiding INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING This unit is equipped with the display demonstration To cancel it see page 6 Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet Auf Seite 6 wird beschrieben wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können Cet appareil est équipé d une fonction de d...

Страница 2: ... IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION Do not open the top cover There are no user serviceable parts inside the unit leave all servicing to qualified service personnel 3 CAUTION Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to beam 4 REPRODUCTION OF LABEL CAUTION LABEL PLACED OUTSIDE THE UNIT How to reset your unit A...

Страница 3: ...ral settings PSM 23 Detaching the control panel 26 CD CHANGER OPERATIONS 27 About MP3 discs 27 Playing discs 28 Selecting the playback modes 30 EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 31 Playing an external component 31 DAB TUNER OPERATIONS 32 Tuning in to an ensemble and one of the services 32 Storing DAB services in memory 33 Tuning in to a preset DAB service 34 What you can do more with DAB 35 USING THE ...

Страница 4: ...y RPT repeat button u RND random button i MODE button o DISP display button 4 buttons a down button 10 button Display window s Main display d EQ equalizer indicator f Sound mode C EQ custom equalizer indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER also works as level meter during play if the level meter is activated see page 25 g MP3 indicator Lights up only when playing an MP3 disc on a JVC MP3 co...

Страница 5: ...uce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatica...

Страница 6: ...onstration before you use the unit for the first time To cancel the display demonstration follow the procedure below 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see pages 23 and 24 2 Select DEMO if not shown on the display 3 Select DEMO OFF 4 Finish the setting To activate the display demonstration repeat the same procedure and select...

Страница 7: ... 12H 2 Select 24H or 12H 1 2 5 Finish the setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display changes as follows During AM and FM non RDS Station operation During FM RDS Station operation During CD operation During CD changer operation During external component operation During power off The power turns on and ...

Страница 8: ...d searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching for a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Press and hold or 4 until M manual start...

Страница 9: ...her frequencies To tune in to stations of lower frequencies Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory Automatic preset of FM stations SSM Strong station Sequential Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band FM1 FM2 and FM3 1 Select the FM ba...

Страница 10: ... pages 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows 2 Select the number 1 6 for the preset station you want Manual preset You can preset up to 6 stations in each band FM1 FM2 FM3 and AM manually Ex Storing FM station of 92 5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the band FM1 3 AM you want to store stations into in this example FM1 E...

Страница 11: ...to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking Reception will not operate To use Network Tracking Reception You can select the different modes of network tracking reception to continue listening to the same programme in its finest reception W...

Страница 12: ...dcasting a traffic announcement TRAFFIC appears on the display and this unit automatically tunes in to the station The volume changes to the preset TA volume level see page 16 and the traffic announcement can be heard If the TP indicator flashes TA Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for TA Standby Reception To activate TA Stand...

Страница 13: ...When the current source is FM the PTY indicator either lights up or flashes If the PTY indicator lights up PTY Standby Reception is activated If a station starts broadcasting the selected PTY programme this unit automatically tunes in to the station If the PTY indicator flashes PTY Standby Reception is not yet activated since the station being received does not provide the signals used for PTY Sta...

Страница 14: ...page 15 To store your favorite programme types 1 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 Select one of the twenty nine PTY codes See page 17 Selected code name appears on the display 3 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want 4 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds to exi...

Страница 15: ...g a programme of the same PTY code as you selected the station will not change Note In some areas the PTY search will not work correctly To search your favorite programme type 1 Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station 2 To select one of your favorite programme type or To select any one of the twenty nine PTY codes Ex When ROCK M is selected The last selected ...

Страница 16: ...ustment repeat the same procedure and select ON in step 3 by turning the control dial clockwise Note You must stay tuned to the same station for more than 2 minutes after setting AUTO ADJ to ON Otherwise the clock time will not be adjusted This is because the unit takes up to 2 minutes to capture the CT data in the RDS signal Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of th...

Страница 17: ...N Programmes dealing with any aspect of belief or faith or the nature of existence or ethics PHONE IN Programmes where people can express their views either by phone or in a public forum TRAVEL Programmes about travel destinations package tours and travel ideas and opportunities LEISURE Programmes concerned with recreational activities such as gardening cooking fishing etc JAZZ Jazz music COUNTRY ...

Страница 18: ...ou stop playback CD OPERATIONS Notes When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects if the control panel is open If the control panel is closed the source changes to the previously selected source PLEASE and EJECT appear alternately on the display If there is no CD in the loading slot you cannot select CD as the source NO DISC appears on the display Current source indication The dis...

Страница 19: ...umber from 7 12 Press and hold 1 7 6 12 for more than one second To go to a track quickly 10 and 10 buttons 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press 10 or 10 First time you press 10 or 10 button the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten ex 10th 20th 30th Then each time you press the button you can skip 10 tracks see How to u...

Страница 20: ... prohibition and unlock the CD While pressing CD CD CH press and hold again for more than 2 seconds EJECT OK flashes on the display for about 5 seconds and the CD is unlocked RPT indicator How to use the 10 and 10 buttons Ex 1 To select track number 32 while playing track number 6 Ex 2 To select track number 8 while playing track number 36 Twice Track 36 30 20 10 9 8 Three times Twice Selecting CD...

Страница 21: ...ound mode you want Each time you press the button the sound modes change as follows Indication For Preset values BAS TRE LOUD USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or 03 01 ON disco music CLASSIC Classical 01 02 OFF music POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap 02 00 ON music JAZZ Jazz music 02 03 OFF Note You can adjust each sound mode to your preference Once you make an adjustment it is aut...

Страница 22: ...ou have made is stored for the currently selected sound mode C EQ including USER 2 If you are using a two speaker system set the fader level to 00 3 Normally the control dial works as the volume control So you do not have to select VOL to adjust the volume level 4 Depending on the amplifier gain control setting See page 25 for details 2 Adjust the setting 3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the other...

Страница 23: ...ems if necessary 5 Finish the setting OTHER MAIN FUNCTIONS 0 23 1 12 00 59 7 DEMO Display demonstration CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H 12H 24 12 hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting AF REG Alternative frequency Regionalization reception 12H 24H OFF ON 24H ON 7 16 Preferred Setting Mode PSM items For detailed operations of each PSM items refer to the pages liste...

Страница 24: ...e amplifier gain control setting See page 25 for details 3 Displayed only when the DAB tuner is connected 4 Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and CD VOL 00 VOL 30 or 50 2 VOL 20 OFF ON AF OFF AF ON VOL 12 VOL 12 OFF AF ON VOL 00 OFF 16 16 35 35 25 25 CHANGER LINE IN CHANGER 25 AUTO 25 OFF 13 Indications Selectable values items Factory preset See settings page LOW P...

Страница 25: ...t if this setting can mute the sounds OFF Cancels the telephone muting To select the external component to use EXT IN You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS U57 not supplied To use the external component as the playback source through this unit you need to select which component CD changer or external component to use When shipped ...

Страница 26: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the left side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Страница 27: ...ppens remove the magazine and set the discs correctly If no magazine is loaded in the CD changer NO MAG appears on the display If this happens insert the magazine in the CD changer If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between this unit and the CD changer If this happens check the connection and make sure the cords are connected firmly Then press the rese...

Страница 28: ...sponding to the disc number to start its playback while the CD changer is playing To select a disc number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a disc number from 7 12 Press and hold 1 7 6 12 for more than one second Playing discs Select the CD changer CD CH If you have changed EXT IN setting to LINE IN see page 25 you cannot select the CD changer When the current disc is an MP3 disc Playback ...

Страница 29: ... To skip to the next or previous folder only for MP3 discs To fast forward or reverse the track file Note During this operation you can only hear intermittent sounds The elapsed playing time also changes intermittently on the display To go to the next or previous tracks files This operation is only possible when using JVC MP3 compatible CD changer CH X1500 To go to a track file quickly 10 and 10 b...

Страница 30: ...er the functions mode during play 2 Press RND random while MODE is still flashing on the display Each time you press the button the random play mode changes as follows Note MP3 indicator also lights up if the current playing disc is an MP3 disc To play back tracks files repeatedly Track Repeat Disc Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode during play 2 Press RPT repeat while MODE is st...

Страница 31: ...owing procedure select the external input correctly See To select the external component to use EXT IN on page 25 1 Select the external component LINE IN If LINE IN does not appear on the display see page 25 and select the external input LINE IN Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and CD Note on One Touch Operation When you press CD CD CH the power automatically come...

Страница 32: ...NTERTAINMENT dealer Refer also to the Instructions supplied for your DAB tuner What is DAB system DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today It can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion Furthermore it can carry text pictures and data In contrast to FM broadcast where each programme is transmitted on its own frequency DAB combines...

Страница 33: ...il the ensemble you want is reached If you hold down the button the frequency keeps changing until you release the button 5 Press 5 up or down to select a service either primary or secondary you want to listen to To restore the FM AM tuner Press and hold FM AM DAB again Storing DAB services in memory You can preset up to 6 DAB services in each DAB band DAB1 DAB2 and DAB3 manually Before you start ...

Страница 34: ...eset the DAB services again Tuning in to a preset DAB service You can easily tune in to a preset DAB service Remember that you must store services first If you have not stored them yet see Storing DAB services in memory on pages 33 and 34 Before you start Press FM AM DAB briefly if CD CD changer or external component is the current source 1 Select the DAB tuner Each time you press and hold the but...

Страница 35: ...s the programme among DAB services and FM RDS stations Alternative Reception The AF indicator lights up on the display see page 11 AF OFF Alternative Reception is deactivated 4 Press SEL select to finish the setting Note When Alternative Reception for DAB services is activated Network Tracking Reception for RDS stations see page 11 is also activated automatically On the other hand Network Tracking...

Страница 36: ...ery holder by pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do not leave the battery with other ...

Страница 37: ...ed and held Note While playing a CD on a CD changer this always skips to the next disc 6 Selects the source Each time you press the button the source changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not function for the Preferred Setting Mode adjustment Location of the buttons 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if pr...

Страница 38: ...t a CD into the loading slot Insert the CD correctly Causes The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect The built in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise etc Signals are too weak The aerial is not connected firmly CD is inserted upside down CD R CD RW is not finalized CD is locked You are driving on rough roads CD is scratched Connections are incorr...

Страница 39: ...azine Discs are inserted upside down The current disc does not contain any MP3 files No magazine is loaded in the CD changer This unit is not connected to the CD changer correctly The built in microcomputer may function incorrectly due to noise etc Symptoms NO DISC appears on the display NO MAG appears on the display RESET 8 appears on the display RESET 1 RESET 7 appears on the display The CD chan...

Страница 40: ...Rs or CD RWs read their instructions or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectanc...

Страница 41: ...ivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of ch...

Страница 42: ...te setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Страница 43: ...es sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE Si votre véhicule n offre pas ce type d alimentation il vous faut un convertisseur de tension que vous pouvez acheter chez un revendeur d autoradios JVC DEUTSCH Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und Erdung ausgelegt Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese Anlage ist ein Spannungsinverter erforderlich...

Страница 44: ...oorkeur luidsprekers met een hoger maximaal vermogen dan 50 W zowel achter als voor met een impedantie van 4 Ω t m 8 Ω aan Indien het maximale vermogen lager dan 50 W is moet u AMP GAIN in de andere stand stellen zodat de luidsprekers niet kunnen worden beschadigd zie bladzijde 25 van de GEBRUIKSAANWIJZING Om kortsluiting te voorkomen moet u de aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden met ...

Страница 45: ...he connector from the car body may be different in color 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below 2 Connect the aerial cord 3 Finally connect the wiring harness to the unit Note If your vehicle does not have any accessory terminal move the fuse from the fuse position 1 initial position to fuse position 2 and connect the red lead A7 to the posit...

Страница 46: ...ijn volgens bovenstaande illustratie in serie aan te sluiten KD G302 KD G301 CAUTION VORSICHT PRECAUTION LET OP Before connecting the CD changer and or the DAB tuner make sure that the unit is turned off Bevor Sie den CD Wechsler und oder den DAB Tuner anschließen vergewissern Sie sich daß das Gerät ausgeschaltet ist Avant de connecter le changeur CD et ou le tuner DAB s assurer que l unité est ét...

Отзывы: