Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
5
7
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
How to Install
1. To install the speakers in the rear tray, first determine
the appropriate area in which to place it. The
speakers must be installed in a place where there are
spaces of at least 32 mm over the tray and at least
79 mm under the tray. ln determining the location,
make sure that the bottom part of each speaker fits
into the large hole in the steel plate on which the rear
tray is fixed. (Fig. 1)
2. Remove the rear tray.
3. The paper pattern printed on the bottom of the
packing box shows the exact shape of the area
on the rear tray through which the speaker will
be installed. Apply the paper pattern onto the
area determined in 1. above, and trace out the
shape of the area on the tray.
4. Then, cut out the marked area.
5. The next step is to wire the speakers. Consult
the diagram carefully. (Fig. 7)
6. When installing the speakers from under the tray,
remove the metal net from the grille, cut the net
fixer into lengths of approx. 10 mm (12 pieces – 6
for each speaker) and insert them into the groove
in the grille. Align the 4 screw holes of the rear tray
and grille, and insert the 4 screws. Connect the
speakers from under the tray and secure them
firmly with the nuts. Finally, attach the metal net on
top of the grille (Fig. 2)
7. When installing the speakers under the tray
without using the grilles, refer to Fig. 3 and 4.
8. The process for installing the speakers in the
rear pillar or rear seat side panel, etc. from the
top is generally the same as for installing the
speakers in the rear tray. In this case, however,
insert the speakers into the holes of the rear
pillar or the side panel and secure them with
the 4 screws. (Fig. 5 & 6)
9. In any case, make sure the connection between
the speaker and speaker cords is correct, and
pay attention to the speaker cone when
installing.
Einbau
1. Sollen die Lautsprecher in die Heckfenster-Ablage
eingebaut werden, muß zunächst die Einbauposi-
tion bestimmt werden. Für den Lautsprechereinbau
muß mindestens 32 mm über der und mindestens
79 mm unter der Ablage Einbauspielraum gegeben
sein. Wenn die Einbauposition bestimmt wird,
darauf achten, daß die Unterseite der
Lautsprecher nicht auf Stahlflächen oder -streben
under der Ablage trifft. (Abb. 1)
2. Die Ablage ausbauen.
3. Die auf der Unterseite der Schachtel abge-
druckte Papierschablone zeigt die benötigte Ein-
baufläche der Lautsprecher an. Die Schablone
auf die in 1. bestimmte Position in der Ablage
auflegen, und die Flächenumrisse durchpausen.
4. Dann die markierten Flächen ausschneiden.
5. Als nächster Schritt erfolgt die Verkabelung.
Sorgfältig die Angaben des kabeldiagramms
beachten! (Abb. 7)
6. Zur Anbringung der Lautsprecher an der Hecka-
blagenunterseite zunächst die Gitterblende vom
Grillrahmen abnehmen. Das Füllmaterial in Ab-
schnitte von ca. 10 mm Länge schneiden (dies
ergibt 12 Füllstücke – 6 pro Lautsprecher). Die
Füllstücke in die vorgesehenen Nuten des Grill-
rahmens einsetzen. Die 4 am Grillrahmen be-
findlichen Schraubenöffnungen auf die Schrau-
benöffnungen der Heckablage ausrichten und
die 4 Schrauben einsetzen. Nun den Lautspre-
cher von unten ansetzen und mit den Muttern
festschrauben. Abschließend die Gitterblende
am Grillrahmen anbringen (Abb. 2).
7. Bei gleicher Anbringung der Lautsprecher, jedoch
ohne Verwendung des Grills, wie in Abb. 3 und 4
gezeigt vorgehen.
8. Die Anbringung der Lautsprecher an den Sei-
tenverkleidungen der hinteren Dachstreben ent-
spricht im wesentlichen der Montage an der
Heckablage von oben. In diesem Fall die Laut-
sprecher mit vier Schrauben an Bohrungen der
Dachstreben befestigen. (Abb. 5 & 6)
9. Darauf achten, die Kabelanschlüssen an den
Lautsprechern korrekt durchzuführen und beim
Einbau nicht die Lautsprechermembranen zu
beschädigen.
Méthode de montage
1. Afin d'installer les haut-parleurs sur la plage
arrière, s'assurer d'abord de trouver les positions
appropriées pour les fixer. Les haut-parleurs
doivent être fixés où il y a au moins 32 mm au-
dessus de la plage arrière et 79 mm sous la
plage. Au moment de déterminer l'endroit de la
fixation, faire attention que le dessous de chaque
haut-parleur soit bien introduit dans le grand trou
de la plaque en acier sur laquelle la plage est
fixée. (Fig. 1)
2. Retirer la plage arrière.
3. Le papier modèle imprimé sur le dessous de
l'emballage indique la forme précise de l'en-
droit où les haut-parleurs seront placés. Placer
le papier modèle à l'endroit mentionné au 1. ci-
dessus afin d'y inscrire la forme sur la plage.
4. Découper l'endroit marqué.
5. Ensuite, fixer le câblage des haut-parleurs.
Suivre soigneusement le schéma. (Fig. 7)
6. En installant les haut-parleurs par le dessous de
la plage arrière, retirer le filet métallique de la
grille, couper la bande de fixation du filet en
longueur d'environ 10 mm (12 pièces – 6 pour
chaque haut-parleur) et introduire les morceaux
dans la rainure de la grille. Aligner les 4 trous de
vis de la plage arrière et de la grille, et introduire
les 4 vis. Brancher les haut-parleurs sous la
plage arrière, et les serrer fermement avec les
écrous. Pour finir, fixer la filet métallique sur la
grille (Fig. 2)
7. En installant les haut-parleurs sous la plage
arrière sans utiliser les grilles, se reporter aux
Fig. 3 et 4.
8. La méthode pour installer les haut-parleurs dans la
colonne arrière ou dans le panneau latéral du
siège arrière, etc. par le dessus, est généralement
la même que pour l'installation des haut-parleurs
dans la plage arrière. Dans ce cas, cependant,
introduire les haut-parleurs dans les trous de la
colonne arrière du panneau latéral et les fixer avec
les 4 vis. (Fig. 5 et 6 )
9. S'assurer que le raccordement entre les haut-
parleurs et les câbles est bien effectué et faire
attention aux cônes des haut-parleurs lors de
l'installation.
1
. . Metal Net
2
. . Grille
3
. . Net Fixer
4
. . Screw (M4 x 75 mm)
5
. . Speaker
6
. . Nut (M4)
7
. . Screw ( 4 x 25 mm)
8
. . Speed Nut
1 . . Blende
2 . . Gitterblende
3 . . FŸllmaterial
4 . . Schraube (M4 x 75 mm)
5 . . Lautsprecher
6 . . Mutter (M4)
7 . . Schraube ( 4 x 25 mm)
8 . . Mutter
1
. . Metalen gaas
2
. . Rooster
3
. . Bevestinging gaas
4
. . Schroef (M4 x 75 mm)
5
. . Luidspreker
6
. . Moer (M4)
7
. . Schroef ( 4 x 25 mm)
8
. . Clipmoer
1 . . Red metalica
2 . . Rejilla
3 . . Fijador de la red
4 . . Tornillo (M4 x 75 mm)
5 . . Altavoz
6 . . Tuerca (M4)
7 . . Tornillo ( 4 x 25 mm)
8 . . Tuerca de apriete rapido
'
'
1 . . Metallnat
2 . . Grill
3 . . Natfixeringsdon
4 . . Scruv (M4 x 75 mm)
5 . . Hogtalare
6 . . Mutter (M4)
7 . . Skruv ( 4 x 25 mm)
8 . . Snabbmutter
1 . . Filet metallique
2 . . Grille
3 . . Bande de fixation du filet
4 . . Vis (M4 x 75 mm)
5 . . Haut-parleur
6 . . Ecrou (M4)
7 . . Vis ( 4 x 25 mm)
8 . . Ecrou
'
Bevestigen van de luidsprekers
1. Voor het montere van de luidsprekers in de hoede-
plank van uw auto dient u eerst bij benadering de
plaats en opstelling te bepalen. De luidsprekers
moeten op een plaats worden bevestigd waar er
minstens 32 mm boven en minstens 79 mm onder
de hoedeplank is. Bij het kiezen van de plaats
dient u er bovendien rekening mee te houden dat
het onderste gedeelte van elke luidspreker in de
grote opening van de onder de hoedeplank
liggende staalplaat moet passen. (Afb. 1)
2. Verwijder de hoedeplank.
3. De tekening op de onderzijde van de karton-
nendoos geeft de precieze vorm en afmetingen
aan van de uitsnede van de hoedeplank waar-
binnen de luidspreker past. Leg de tekening op
het in 1. gekozen gebied van de hoedeplank en
trek de lijn hierop na om de precieze plaats
voor het bevestigen van de luidspreker te
markeren.
4. Snijd of zaag het gemarkeerde gedeelte uit de
hoedeplank.
5. De volgende stap is het verbinden. van de
bedrading aan de luidspreker. Volg hierbij
nauwkeurig het schema. (Afb. 7)
6. Wanneer u de luidsprekers via de onderkant van de
hoedeplank wilt installeren, verwijdert u eerst het
metalen gaas van het rooster. Snij vervolgens de
bevestiging voor het gaas in repen van ca. 10 mm
(12 stuks – 6 voor iedere luidspreker) en steek deze
in de groef van het rooster. Breng de 4 schroef-
gaten van de hoedeplank en het rooster in lijn en
plaats de 4 schroeven. Verbind de luidsprekers on-
der de plank en zet de luidsprekers vast met de
moeren. Bevestig tenslotte het metalen gaas aan de
bovenzijde van het rooster. (Afb. 2)
7. Zie afb. 3 en 4 voor montage van de luidsprekers
onder de hoedeplank zonder de roosters.
8. De procedure voor montage van de luidsprekers
bij de hoofdkussens of het zijpaneel van de
achterbank, enz. vanaf de bovenkant is over
het algemeen hetzelfde als bij montage van de
luidsprekers in de hoedeplank. Plaats de luid-
sprekers in dit geval in de gaten van de hoofd-
kussens achter of in het zijpaneel en zet ze ver-
volgens met 4 schroeven vast. (Afb. 5 & 6)
9. Kontroleer vooral goed of de aansluitingen van
de luidsprekers en de aansluitsnoeren op de
juiste wijze gemaakt zijn, en pas op bij het
installeren de konus van de luidspreker niet te
beschadigen.
Cómo lnstarlarlos
1. Para instalar el altavoz en repisa trasera, determine
primero el área adecuada en la que lo colocará. Los
altavoces deben instalarse en un lugar donde haya
un espacio de 32 mm sobre la repisa y 79 mm
debajo de la misma como mínimo. Al determinar la
ubicación, asegúrese que la parte inferior de cada
altavoz encaje en el orificio grande de la plancha de
acero en la cual está fijada la repisa trasera. (Fig. 1)
2. Quite la repisa trasera.
3. El patrón de papel impreso en el fondo de la
caja de cartón muestra la forma exacta del área
en la que se instalará el altavoz en la repisa
trasera. Coloque el patrón de papel sobre el
área determinada en el paso 1 anterior, y dibuje
la forma sobre la repisa.
4. Corte el área marcada.
5. El paso siguiente es conectar el altavoz. Con-
sulte detenidamente el esquema. (Fig. 7)
6. Para instalar los altavoces desde la parte inferior de
la repisa trasera, quite la red metálica de la rejilla,
corte el fijador en longitudes de aprox. 10 mm (12
piezas – 6 para cada altavoz) e inserte las piezas en
la ranura de la rejilla. Alinee los 4 orificios para tor-
nillos de la repisa trasera y la rejilla, e inserte los 4
tornillos. Conecte los altavoces por debajo de la
repisa trasera y asegúrelos firmemente con tuercas.
Finalmente, fije la red metálica sobre la rejilla (Fig. 2).
7. Cuando instale los altavoces debajo de la repisa
sin utilizar las rejillas, refiérase e la Fig. 3 y 4.
8. El procedimiento de instalación de los altavoces en
el pilar del costado trasero o el panel lateral del
asiento trasero, etc. por arriba es generalmente el
mismo que para instalarlos en la repisa trasera. En
este caso, sin embargo, inserte los altavoces en
los orificios dei pilar del costado trasero o el panel
lateral y asegúrelos con los 4 tornillos. (FIg. 5 y 6)
9. Asegúrese siempre de conectar correctamente
los cordones de los altavoces y preste atención
a los conos de éstos al instalarlos.
Monteringsmitod
1. Vid montering av högtalarna på bakhyllan ska man
först bestämma stället för deras montering. Hög-
talarna måste installeras på ett ställe där utrymmet
är minst 32 mm ovanför hyllan och minst 79 mm
under hyllan. Se också till vid lägesvalet att båda
högtalarnas underdel passar in i det stora hål som
finns i stålskivan på vilken bakhyllan är fästad. (Fig.
1)
2. Ta bort bakhyllan.
3. Pappersschablonen som finns tryckt på kar-
tongens undersida visar exakt formen för det
område genom vilket högtalaren monteras.
Placera pappersschablonen på det ställe, som
bestämdes i steg 1 ovan, på bakhyllan och rita
av området.
4. Skär därefter ut det markerade området.
5. Nästa åtgärd är att ansluta högtalarna. Följ
diagrammet noggrant. (Fig. 7)
6. Gör så här om högtalarna ska installeras från en
position under hyllan: Avlägsna metallnätet från
grillen, klipp nätfixeringsdonet i längder om ca. 10
mm (12 bitar – 6 för varje högtalare) och för in
bitarna i skåran på grillen. Passa in de 4 skruvhålen
på bakhyllan och grillen och sätt i de fyra skruv-
arna. Anslut högtalarna från under hyllan och fäst
dem ordentligt med muttrarna. Sätt till sist tillbaka
metallnätet ovanpå grillen (Fig. 2).
7. För montering av högtalarna under hyllan utan
grill hänvisas till Fig. 3 och 4.
8. Tillvägagångssättet för montering av högtalarna
i bakre stolpar och sidopaneler vid baksätet osv
ovanifrån är i stort detsamma som för mon-
tering av högtalarna i bakhyllan. Men i detta fall
ska högtalarna sättas i hålen på de bekre
stolparna och sidopanelerna och därefter fästas
med 4 skruvar. (Fig. 5 & 6)
9. Se hursomhelst till att anslutningen mellan hög-
talare och högtalarledningar är korrekt och var
särskilt uppmärksam vid installering av hög-
talarkonen.
Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6
1
3
2
5
8
7
1
3
2
5
6
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
4
1
2
3
182
146
261
110
85
26.5
217.4
UNIT : mm
120
167
UNIT : mm
4-
4.5 HOL
ES