Korrekt montering och användning
Kontrollera att strömmen till förstärkaren har frånkopplats före högtalaranslutning. Det klickljud som
uppstår vid anslutning av högtalarna med strömmen tillkopplad, kan skada dem.
Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk trasa. Torka av ytan försiktigt. Använd inte thinner eller
något annat lösningsmedel vid rengöring.
1.
2.
Instalación y uso correctos
Antes de conectar los altavoces al amplificador, confirme que la alimentación esté desconectada. El
ruido de interferencia generado por la conexión, si la alimentación.
Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave y frote la superficie con cuidado. No aplique
solventes ni diluyentes.
1.
2.
Juiste plaatsing en gebruik
Kontroleer dat de spanning is uitgeschakeld alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
De ruis die door de aan sluiting wordt opgewekt zou met de spanning nog ingeschakeld de
luidsprekers kunnen beschadigen.
Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon te vegen met een zachte doek. Gebruik nooit
chemische oplosmiddelen.
1.
2.
Montage et utilisation corrects
Vérifier que l’alimentation est coupée avant de raccorder les haut-parleurs à l’amplificateur. Les
craquements produits par le raccordement lorsque l’alimentation est fournie peuvent endommager les
haut-parleurs.
Nettoyer le haut-parleur en le frottant légèrement à l’aide d’un chiffon doux. Ne jamais utiliser de
solvants ni de détergents.
1.
2.
Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme und Gebrauch
Wenn die Lautsprecher am Verstärker angeschlossen werden, muß dieser ausgeschaltet sein! Ist der
Verstärker eingeschaltet, kann der beim Anschluß auftretende Ton die Lautsprecher beschädigen.
Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches Tuch verwenden und dabei vorsichtig über die Oberfläche
wischen. Kein Reinigungsmittel (Verdünner oder Lösemittel) verwenden!
1.
2.
For Proper Installation and Use
Before connecting the speakers to the amplifier, confirm that the power has been turned off. The click
noise generated by the connection if the power is on may damage the speakers.
When cleaning the speakers, use a soft cloth and wipe the surface gently. Do not apply thinner or
solvent.
1.
2.
How to install the speakers
Determine where to install the speakers in your car by refering the table below.
Einbau der Lautsprecher
Bestimmen anhand der untenstehenden Tabelle, wo die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug eingebaut
werden.
Comment installer les enceintes
Choisissez l’emplacement d’installation des haut-parleurs dans votre voiture en vous référant au tableau
ci-dessous.
Installeren van de luidsprekers
Bepaal de plaats voor de luidsprekers in uw auto aan de hand van de onderstaande tabel.
Cómo instalar los altavoces
Determine dónde va a instalar los altavoces en su automóvil refiriéndose a la tabla de abajo.
Hur högtalarna installeras
Bestäm var du vill installera högtalarna i bilen genom att hänvisa till tabellen nedan.
MAKER
MODEL • TYPE
YEAR
LOCATION
GM(GENERAL MOTORS)
BUICK
Skylark
1992-1998
Front door
Å
Le Sabre Custom
1992-1999
Dashboard
Ç
CHEVROLET/GMC
Cavalier
1995-
Front door
Å
Astro
Safari
1996-
Rear Pillar
Î
Malibu
1997-
Front door
Å
Caprice Classic
Impala SS
1991-1996
Front door
Å
S-10 Blazer/Pickup
S-15 Jimmy/Pickup
1982-
Dashboard
Ç
Blazer
Suburban
Yukon Full Size
1992-1994
Dashboard
Ç
CK Pickup
1988-1994
Dashboard
Ç
Sierra Fullsize
1995-
Rear side
Î
CK Pickup Extended Cab
1997-1999
Dashboard
Ç
PONTIAC
Grand Am
1992-1998
Front door
Å
Grand Prix
1988-1991
1992-1993
Dashboard
Ç
Front door
Å
Bonneville
1987-1991
1992-1999
Dashboard
Ç
Front door
ı
OLDSMOBILE
Achieva
1992-1998
Front door
Å
MAKER
MODEL • TYPE
YEAR
LOCATION
DAEWOO
Lanos 3/5-door
1998-
Rear seat side
Î
FIAT
Croma
1986-1996
Dashboard/Rear side
Ç
/
Ï
Punt Cabrio
1994-1999
Rear seat side
Î
Tipo
1988-1995
Dashboard
Ç
LANCIA
Thema
1988-1994
Dashboard
Ç
MERCEDES
S series
1986-1991
Dashboard
‰
NISSAN
Primera 4-door
1991-1996
Front door
Terrano
II
3-door
1994-
Rear seat side
100 NX/100 NX GTI
1991-1996
Front door
Å
300 ZX
1989-1997
Rear side
Ï
OPEL/VAUXHALL
Frontera
1991-
Rear seat side
Î
SEAT
Cordoba
1993-1999
Rear deck
Ì
Ibiza
1989-1999
Rear side
Ï
Toledo
1991-1998
Rear side
Ï
SKODA
Octavia Break
1996-
Rear side
Ï
VW
Golf 3/5-door
1983-1991
Rear side
Ï
(VOLKSWAGEN)
Passat Variant
1988-1993
Rear side
Ï
Polo 3-door/Coupe
1990-1994
Rear side
Ï
Polo Classic
1996-1999
Rear deck
Ì
Right / Rechts / Droite
Rechts / Derecho / Höger
Left / Links / Gauche
Links / Izquierdo / Vänster
Amplifier
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Förstärkare
2.8 mm
5.2 mm
Speaker cord (supplied)
Lautsprecherkabel (im Lieferumfang enthalten)
Cordon de haut-parleur (fournie)
Luidsprekersnoer (bijgeleverd)
Cordón deó altavoz (suministrada)
Högtalarkabel (medföljer)
Black lined / Schwarz gestreift /
Ligne noire / Zwart gestreept /
Con línea negra / Svart rand
Connection / Anschluss / Connexion / Aansluiten / Conexión / Anslutning
5
2
3
Attaching mounting bracket
— required when installing in a GM (GENERAL MOTORS) car
Anbringen des Montagebügel
— erforderlich bei Einbau in einem Fahrzeug von GM (GENERAL MOTORS)
Adaptateur de montage
— nécessaire lors de l'installation dans une voiture GM (GENERAL MOTORS)
Plaatsen van de bevestigingsbeugel
— vereist voor het installeren in een GM (GENERAL MOTORS) auto
Fijación del soporte de montaje
— requerido al instalar en un coche GM (GENERAL MOTORS)
Fästa monteringsfäste
— krävs vid installation i en bild från GM (GENERAL MOTORS)
Example of installation / Installationsbeispiel / Exemple d’installation / Installatievoorbeeld / Ejemplo de instalación / Exempel på installation
*
Not supplied / Nicht im Lieferumfang enthalten / Non fournie / Niet bijgeleverd / No suministrada / Medföljer ej
CS-V4625.indd 2
10/11/2006 3:35:38 PM