JVC CS-HX636U Скачать руководство пользователя страница 2

Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5

Unit : mm

Einheit: mm

Unité: mm

Unit : mm

Unidad: mm

Enhet : mm

CS-HX646 / CS-HX636

Right / Rechts / Droite
Rechts / Derecho / Höger

CS-HX646 / CS-HX636

Left / Links / Gauche
Links / Izquierdo / Vänster

ø97

63

31

.5

ø123.7

ø173

4-ø4.5 HOLES

ø142

113

100

11

3

12

3

10

0

123

ø87

50

31

.5

ø123.7

ø173

4-ø4.5 HOLES

ø142

113
100

11

3

12

3

10

0

123

Right / Rechts / Droite
Rechts / Derecho / Höger

Gray / Grau / Gris
Grijs / Gris / Grå

White / Weiß / Blanche
Wit / Blanco / Vit

Amplifier
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Förstärkare

Left / Links / Gauche
Links / Izquierdo / Vänster

Black lined / Schwarz gestreift
Ligne noire / Zwart streepie
Con línea negra / Svart rand

2.8 mm

5.2 mm

Dimensions/Abmessungen/Dimensions/Afmetingen/Dimensiones/Mått

How to Complete the Wiring

Consult the diagram below. Be sure to connect 
corresponding terminals, i.e. "left" to "left", "–" to 
"–", etc. (Fig. 5)

Kabelanschluss

Das unten gezeigte Diagramm beachten! 
Anschlüsse gleicher Art miteinander verbinden: 
"Links" an "Links", "–" an "–" etc.! (Abb. 5)

Aansluiten van de bedrading

Raadpleeg het onderstaande schema. Let 
vooral op de verschillende in- en uitgangen niet 
te verwisselen, en zorg dus dat u de 
linkerluidsprerker op het linkerkanaal aansluit, 
de "–" draad op de "–" pool, enzovoort. (Afb. 5)

Cómo Completar las Conexiones Eléctricas

Consulte el esquema siguiente. Asegúrese de 
conectar los terminales correspondientes, es 
decir izquierdo a izquierdo, "–" a "–", etc. (Fig. 5)

Anslutning

Se diagrammet nedan. Se till att ansluta till rätt 
högtalarklämma, dvs vänster till vänster, ''–'' till 
''–'' osv. (Fig. 5)

Réalisation du câblage

Suivre soigneusement le schéma ci-dessous. 
Prendre soin de raccorder les bornes 
correspondantes, c'est-à-dire, gauche à gauche, 
"–" à "–", etc. (Fig. 5)

Connection/Anschluss/Connexion/Aansluiten/Conexión/Anslutning

CS-HX646

CS-HX636

CS-HX646 / 636 INST the wrong side

    .  .  Metal Net
    .  .  Grille
    .  .  Screw
    .  .  Speaker
    .  .  Speed Nut

    .  .  Gitterblende
    .  .  Grlll
    .  .  Schraube
    .  .  Lautsprecher
    .  .  

Schnellmontagemutter

    .  .  Filet métallique
    .  .  Grille
    .  .  Vis
    .  .  Haut-parleur
    .  .  

Écrou

 rapide

    .  .  Metalen gaas
    .  .  Rooster
    .  .  Schroef
    .  .  Luidspreker
    .  .  Clipmoer

    .  .  Red metálica
    .  .  Rejilla
    .  .  Tornillo
    .  .  Altavoz
    .  .  Tuerca de apriete rápido

    .  .  Metallnät
    .  .  Grill
    .  .  Skruv
    .  .  Högtalare
    .  .  

Snabbmutter

Fig. 4

Abb. 4

Afb. 4

Fig. 3

Abb. 3

Afb. 3

Fig. 2

Abb. 2

Afb. 2

Fig. 1

Abb. 1

Afb. 1

How to Install

1. To install the speaker in the rear tray, first determine 

the appropriate area in which to place it. The speakers 

must be installed in a place where there are spaces of 

at least 42 mm over the tray, and at least 68 mm for 

CS-HX646 and 55 mm for CS-HX636 under the tray. 

ln determining the location, make sure that the bottom 

part of each speaker fits into the large hole in the steel 

plate on which the rear tray is fixed. (Fig. 1)

2.  Remove the rear tray.

3. The paper pattern printed on the bottom of the packing 

box shows the exact shape of the area on the rear tray 

through which the speaker will be installed. Apply the 

paper pattern onto the area determined in 1. above, 

and trace out the shape of the area on the tray.

4. Then, cut out the marked area.

5. The next step is to wire the speakers. Consult the 

diagram carefully. (Fig. 5)

6. Use the provided tapping screws and speed nuts to fix 

the speaker and grille to the rear tray. First, remove the 

metal net from the grille. Align the 4 screw holes of the 

speaker frame and grille with those in the rear tray, 

insert the 4 screws and secure them with the nuts. 

Finally, attach the metal net to the grille (Fig. 2).

7. The process for installing the speakers in the door is 

much the same as for installing the speakers in the rear 

tray. ln this case, however, extra care must be taken to 

install the speaker out of the way of the door handle. 

(Fig. 3 & 4)

Méthode de montage

1. Afin d'installer les haut-parleurs sur la plage arrière, 

s'assurer d'abord de trouver les positions appropriées 

pour les fixer. Les enceintes doivent être installées 

dans un endroit situé à au moins 42 mm au-dessus de 

la plage arrière, et à au moins 68 mm pour le 

CS-HX646 et 55 mm pour le CS-HX636 au-dessous de 

la plage arrière. Au moment de déterminer l'endroit de 

la fixation, faire attention que le dessous de chaque 

haut-parleur soit bien introduit dans le grand trou de la 

plaque en acier sur laquelle la plage est fixée. (Fig. 1)

2. Retirer la plage arrière.

3. Le papier modèle imprimé sur le dessous de 

l'emballage indique la forme précise de l'endroit où les 

haut-parleurs seront placés. Placer le papier modèle à 

l'endroit mentionné au 1. ci-dessus afin d'y inscrire la 

forme sur la plage.

4. Découper l'endroit marqué.

5. Ensuite, fixer le câblage des haut-parleurs. Suivre 

soigneusement le schéma. (Fig. 5)

6.  Utiliser les vis et les écrous rapides fournis pour fixer le 

haut-parleur et la grille sur la plage arrière. D'abord, 

retirer le filet métallique de la grille, puis aligner les 4 

trous de vis du cadre de haut-parleur et de la grille avec 

ceux dans la plage arrière, introduire les 4 vis et les 

serrer avec les écrous. Pour finir, fixer le filet métallique 

sur la grille (Fig. 2).

7. La méthode pour fixer les haut-parleurs sur la porte est 

semblable à celle du montage sur la plage arrière. 

Prendre bien soin de fixer les haut-parleurs à l'écart des 

poignées des poutes. (Fig. 3 et 4) 

Installeren van de luidsprekers

1. Voor het monteren van de luidsprekers in de 

hoedeplank van uw auto dient u eerst bij benadering de 

plaats en opstelling te bepalen. De luidsprekers dienen 

zodanig te worden geïnstalleerd dat er tenminste 42 

mm ruimte boven de houder of hoedeplank is, en 

teminste voor de CS-HX646 68 mm en voor de 

CS-HX636 55 mm ruimte onder de houder of 

hoedeplank is. Bij het kiezen van de plaats dient u er 

bovendien rekening mee te houden dat het onderste 

gedeelte van elke luidspreker in de grote opening van 

de onder de hoedeplank liggende staalplaat, moet 

passen. (Afb. 1)

2. Verwijder de hoedeplank.

3. De tekening op de onderzijde van de karton-nendoos 

geeft de precieze vorm en afmetingen aan van de 

uitsnede van de hoedeplank waar-binnen de 

luidspreker past. Leg de tekening op het in 1. gekozen 

gebied van de hoedeplank en trek de lijn hierop na om 

de precieze plaats voor het bevestigen van de 

luidspreker te markeren.

4. Snijd of zaag het gemarkeerde gedeelte uit de 

hoedeplank.

5. De volgende stap is het verbinden. van de bedrading 

aan de luidspreker. Volg hierbij nauwkeurig het schema. 

(Afb. 5)

6. Gebruik de bijgeleverde zelftappende schroeven en 

clipmoeren om de luidspreker en het rooster op de 

hoedeplank vast te zetten. Verwijder eerst het metalen 

gaas van het rooster en breng vervolgens de 4 

schroefgaten van de luidsprekeromlijsting en het 

rooster in lijn met de gaten in de hoedeplank. Plaats de 

4 schroeven en zet vast met de moeren. Bevestig 

tenslotte het metalen gaas aan het rooster. (Afb. 2)

7. Het monteren van de luidsprekers in de portieren 

verloopt grotendeels volgens dezelfde stappen als in 

het geval van de hoedeplank. Hierbij dient u echter 

bovendien op te letten de luidspreker niet te dicht bij de 

portierkruk te plaatsen. (Afb. 3 & 4) 

Cómo lnstalarlos

1. Para instalar el altavoz en la repisa trasera, determine 

primero el área adecuada en la que lo colocará. Los 

altavoces deben instalarse en un lugar donde haya un 

espacio de 42 mm sobre la repisa, y de 68 mm para 

CS-HX646 y 55 mm para CS-HX636 debajo de la 

misma, como mínimo. Al determinar la ubicación, 

asegúrese de que la parte inferior de cada altavoz 

encaje en el orificio grande de la plancha de acero en la 

cual está fijada la repisa trasera.  (Fig. 1)

2. Quite la repisa trasera.

3. El patrón de papel impreso en el fondo de la caja de 

cartón muestra la forma exacta del área en la que se 

instalará el altavoz en la repisa trasera. Coloque el 

patrón de papel sobre el área determinada en el paso 1 

anterior, y dibuje la forma sobre la repisa.

4. Corte el área marcada.

5. El paso siguiente es conectar el altavoz. Consulte 

detenidamente el esquema. (Fig. 5)

6.  Utilice los tornillos autorroscantes y las tuercas de 

apriete rápido para fijar el altavoz y la rejilla a la repisa 

trasera. En primer lugar, quite la red metálica de la 

rejilla y, seguidamente, alinee los 4 orificios para 

tornillos del armazón del altavoz y la rejilla con los de la 

repisa trasera, inserte los 4 tornillos y asegúrelos con 

las tuercas. Finalmente, fije la red metálica a la rejilla 

(Fig.2).

7. El método de instalación de los altavoces en las 

puertas es muy parecido al indicado para instalarlos en 

la repisa trasera. No obstante, en este caso debe tener 

mucho cuidado de instalar el altavoz fuera del alcance 

de la manija de la puerta. (Fig. 3 y 4) 

Monteringsmetod

1. Vid montering av högtalarna på bakhyllan ska man 

först bestämma stället för deras montering. Högtalarna 

måste installeras på en plats där det finns minst 42 mm 

utrymme ovanför skivfacket och minst 68 mm för 

CS-HX646, och 55 mm för CS-HX636 under skivfacket. 

Se också till vid lägesvalet att båda högtalarnas 

underdel passar in i det stora hål som finns i stålskivan 

på vilken bakhyllan är fästad. (Fig. 1)

2. Ta bort bakhyllan.

3. Pappersschablonen som finns tryckt på kartongens 

undersida visar exakt formen för det område genom 

vilket högtalaren monteras. Placera 

pappersschablonen på det ställe, som bestämdes i 

steg 1 ovan, på bakhyllan och rita av området.

4. Skär därefter ut det markerade området.

5. Nästa åtgärd är att ansluta högtalarna. Följ diagrammet 

noggrant. (Fig. 5)

6.  Använd de medföljande självgängande skruvarna och 

snabbmuttrarna för att fästa högtalaren och grillen på 

bakhyllan. Avlägsna först metallnätet från grillen. Passa 

sedan in de 4 skruvhålen på högtalarramen och grillen i 

hålen på bakhyllan, sätt i de fyra skruvarna och fäst 

dem med muttrarna. Sätt till sist tillbaka metallnätet på 

grillen igen (Fig. 2).

7. Tillvägagångssättet för högtalarnas montering i dörrar 

liknar i mycket det för montering på bakhyllan. l detta 

fall måste man dock se till att högtaiarna monteras på 

gott avstånd från dörrhantagen. (Fig. 3 & 4)

Einbau

1. Sollen die Lautsprecher in die Heckfenster-Ablage 

eingebaut werden, muss zunächst die Einbauposition 

bestimmt werden. Die Lautsprecher müssen an einem 

Ort eingebaut werden, wo mindestens 42 mm Platz 

über der Ablage  ist und mindestens 68 mm für 

CS-HX646 sowie 55 mm für CS-HX636 unter der 

Ablage. Wenn die Einbauposition bestimmt wird, 

darauf achten, dass die Unterseite der Lautsprecher 

nicht auf Stahlflächen oder -streben under der Ablage 

trifft. (Abb. 1)

2. Die Ablage ausbauen.

3. Die auf der Unterseite der Schachtel abgedruckte 

Papierschablone zeigt die benötigte Einbaufläche der 

Lautsprecher an. Die Schablone auf die in 1. bestimmte 

Position in der Ablage auflegen, und die 

Flächenumrisse durchpausen.

4. Dann die markierten Flächen ausschneiden.

5. Als nächster Schritt erfolgt die Verkabelung. Sorgfältig 

die Angaben des Kabeldiagramms beachten! (Abb. 5)

6. Zur Anbringung von Lautsprecher und Lautsprecher-

Blendenrahmen an der Heckablage die mitgelieferten 
Schneidschrauben und Schnellmontagemuttern 

verwenden. Zunächst die Gitterblende vom Grillr 

abnehmen. Dann die 4 am Lautsprecherrahmen und 

Grill befindlichen Schraubenöffnungen auf die 

Schraubenöffnungen an der Heckablage ausrichten 

und die Schrauben und Muttern festziehen. 

Anschließend die Gitterblende am Grill anbringen

(Abb. 2)

7. Die Vorgehensweise für den Einbau der Lautsprecher 

in den Türen ist weitgehend mit der eben 

beschriebenen identisch. Hier jedoch ist besonders 

darauf zu achten, die Lautsprecher in ausreichender 

Entfernung von den Türgriffen einzubauen! (Abb. 3 & 4)

Отзывы: