4
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
this unit unused.
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
5
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*
6
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
•
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power
aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à
l’antenne automatique s’il y en a une
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*
4
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*
5
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
*
6
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB
C
D
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
Rear speakers
Enceintes arrière
Other external component / Autre appareil extérieur
•
Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17
of the
INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée
extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
CAUTION / PRECAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod Apple ou lecteur D. JVC
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be
connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for
D. player).
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
E
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2
(connexion alternative)
Connection 1 (integrated connection) /
Connexion 1 (connexion intégrée)
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod ou le
lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100
(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
or /
ou
CD changer jack
Prise du changeur de CD
CD changer jack
Prise du changeur de CD
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
External component
Appareil extérieur
External component
Appareil extérieur
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
or /
ou
or /
ou
or /
ou
or /
ou
You can also connect an external component through this unit using
Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter,
KS-U58 (not supplied).
Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil
en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou
l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).
or /
ou
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Conectarea unui amplificator extern
Conectarea telecomenzii volanului
Conectarea componentelor externe
CD changer JVC, tuner DAB JVC, Apple iPod sau D. player JVC
Pentru a îmbunătăţi sistemul stereo al autovehiculului puteţi instala un amplificator extern.
•
Conectaţi firul telecomenzii (albastru cu dungă albă) la firul telecomenzii echipamentului extern
astfel încât să poată fi controlat prin intermediul acestui aparat.
•
Deconectaţi difuzoarele de la aparat şi conectaţi-le la amplificator. Ulterior, nu utilizaţi în
nici un alt scop firele pentru difuzoare ale acestui aparat.
Firul telecomenzii
Conectorul Y (nu este inclus)
Difuzoare spate
Firul telecomenzii (albastru cu dungă albă)
Amplificatorul JVC
Către firul telecomenzii unui aparat extern sau a
antenei automate, în cazul în care acestea există
Difuzoare spate
Difuzoare faţă (vezi schema )
În cazul în care autovehiculul este dotat cu telecomandă pe volan, o puteţi utiliza şi pentru a comanda acest aparat.
În acest scop este nevoie de un adaptor pentru telecomanda volanului JVC (nu este inclus) care să fie adecvat
autovehiculului.
Pentru detalii adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Intrare telecomandă volan
Adaptor telecomandă volan (nu este inclus)
Telecomandă pe volan (în dotarea autovehiculului)
Alte componente externe
Setaţi “CHANGER” în modul de intrare semnal extern (vezi pagina 17 a INSTRUCŢIUNILOR.)
Puteţi conecta aceste componente precum în imaginea de mai jos. iPod-ul sau D. player-ul pot fi conectate
prin intermediul unui adaptor de interfaţă (nu este inclus) - KS-PD100 (pentru iPod) sau KS-PD500 (în cazul
D. player-ului).
ATENŢIE
Înainte de a conecta componentele externe, asiguraţi-vă ca aparatul nu este în funcţiune.
Mufa CD changer-ului
Conexiunea 1 (conexiune integrată)
Tuner DAB JVC
CD changer JVC
Apple iPod
D. player JVC
or /
sau
or /
sau
or /
sau
or /
sau
or /
sau
Conexiunea 2 (conexiune alternativă)
Tuner DAB JVC
CD changer JVC
Apple iPod
D. player JVC
Setaţi “EXT IN” în modul de intrare
semnalextern (vezi pagina 17 a INSTRUCŢIUNILOR.)
Puteţi de asemenea conecta o componentă externă prin intermediul Adaptorului
liniei de intrare KS-U57 (nu este inclus) sau al Adaptorului de intrare auxiliară KS-U58
(nu este inclus).
Conectorul CD
changer-ului
Componentă
externă
Mini conector stereo de 3,5 mm
Componentă
externă
or /
sau
*
3
Montaţi ferm firul de masă la caroseria metalică sau la şasiul autovehiculului - la zona nevopsită (dacă este
vopsită, îndepărtaţi vopseaua înainte de a monta firul). În caz contrar, aparatul se poate defecta grav.
*
4
Cablul de semnal (nu este inclus).
*
5
Întrerupeţi legătura dintre firele difuzoarelor din spate şi conectorul ISO al autovehiculului şi conectaţi-le la
amplificator.
*
6
Cablu de conectare pentru CD changer sau tuner DAB.
4
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
this unit unused.
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*
4
Signal cord (not supplied for this unit)
*
5
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*
6
Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
•
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power
aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à
l’antenne automatique s’il y en a une
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*
4
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*
5
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
*
6
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB
C
D
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
Rear speakers
Enceintes arrière
Other external component / Autre appareil extérieur
•
Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17
of the
INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée
extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
CAUTION / PRECAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod Apple ou lecteur D. JVC
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be
connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for
D. player).
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
E
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2
(connexion alternative)
Connection 1 (integrated connection) /
Connexion 1 (connexion intégrée)
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod ou le
lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100
(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
or /
ou
CD changer jack
Prise du changeur de CD
CD changer jack
Prise du changeur de CD
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
External component
Appareil extérieur
External component
Appareil extérieur
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
or /
ou
or /
ou
or /
ou
or /
ou
You can also connect an external component through this unit using
Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter,
KS-U58 (not supplied).
Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil
en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou
l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).
or /
ou
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
iPod este marcă înregistrată a Apple Computer, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.