background image

4

 

Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

•  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it 

can be controlled through this unit.

•  Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of 

this unit unused.

*

3

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint 

(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*

4

  Signal cord (not supplied for this unit)

*

5

  Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*

6

 

Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.

  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de 

l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

•  Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils 

d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Rear speakers

Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Remote lead

Fil d’alimentation à distance

Y-connector (not supplied for this unit)

Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)

Remote lead (blue with white stripe)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or power 

aerial if any

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à 

l’antenne automatique s’il y en a une

 

Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the 

controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. 

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Steering wheel remote input

Entrée de la télécommande de volant

OE remote adapter (not supplied)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

Télécommande de volant (installée dans la voiture)

*

3

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas 

recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil 

peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

4

  Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)

*

5

  Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.

*

6

Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB

C

D

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en 

utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) 

correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Front speakers (see diagram   )

Enceintes avant (voir le diagramme  )

Rear speakers

Enceintes arrière

Other external component / Autre appareil extérieur

 Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17

 

of the 

INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée 
extérieure (Voir  page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

CAUTION / PRECAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod Apple ou lecteur D. JVC

You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be 

connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for 

D. player).

 

Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs

E

•  Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Apple iPod

iPod Apple

JVC D. player

Lecteur D. JVC

JVC CD changer

Changeur CD JVC

Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 
(connexion alternative)

Connection 1 (integrated connection) /

 

Connexion 1 (connexion intégrée)

Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod ou le 

lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 

(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).

JVC DAB tuner

Tuner DAB JVC

JVC DAB tuner

Tuner DAB JVC

JVC CD changer

Changeur CD JVC

or / 

ou

CD changer jack

Prise du changeur de CD

CD changer jack

Prise du changeur de CD

3.5 mm stereo mini plug

Mini fiche stéréo de 3,5 mm

External component

Appareil extérieur

External component

Appareil extérieur

Apple iPod

iPod Apple

JVC D. player

Lecteur D. JVC

or / 

ou

or / 

ou

or / 

ou

or / 

ou

You can also connect an external component through this unit using 

Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, 

KS-U58 (not supplied).

Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil 

en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou 

l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).

or / 

ou

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

Conectarea unui amplificator extern

Conectarea telecomenzii volanului

Conectarea componentelor externe

CD changer JVC, tuner DAB JVC, Apple iPod sau D. player JVC

Pentru a îmbunătăţi sistemul stereo al autovehiculului puteţi instala un amplificator extern.

• 

Conectaţi firul telecomenzii (albastru cu dungă albă) la firul telecomenzii echipamentului extern 
astfel încât să poată fi controlat prin intermediul acestui aparat.

• 

Deconectaţi  difuzoarele de la aparat şi conectaţi-le la amplificator. Ulterior, nu utilizaţi în 
nici un alt scop firele pentru difuzoare ale acestui aparat.  

Firul telecomenzii

Conectorul Y (nu este inclus)

Difuzoare spate 

Firul telecomenzii (albastru cu dungă albă)

Amplificatorul JVC 

Către firul telecomenzii unui aparat extern sau a 
antenei automate, în cazul în care acestea există

Difuzoare spate 

Difuzoare faţă (vezi schema      )

În cazul în care autovehiculul este dotat cu telecomandă pe volan, o puteţi utiliza şi pentru a comanda acest aparat. 
În acest scop este nevoie de un adaptor pentru telecomanda volanului JVC (nu este inclus) care să fie adecvat 
autovehiculului. 
Pentru detalii adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

Intrare telecomandă volan

Adaptor telecomandă volan (nu este inclus)

Telecomandă pe volan (în dotarea autovehiculului)

Alte componente externe

Setaţi “CHANGER” în modul de intrare semnal extern (vezi pagina 17 a INSTRUCŢIUNILOR.)

Puteţi conecta aceste componente precum în imaginea de mai jos. iPod-ul sau D. player-ul pot fi conectate 
prin intermediul unui adaptor de interfaţă (nu este inclus) - KS-PD100 (pentru iPod) sau KS-PD500 (în cazul 
D. player-ului).

ATENŢIE

Înainte de a conecta componentele externe, asiguraţi-vă ca aparatul nu este în funcţiune.

Mufa CD changer-ului

Conexiunea 1 (conexiune integrată)

    Tuner DAB JVC

   CD changer JVC

  Apple iPod

 D. player JVC 

or /

 sau

or /

 sau

or /

 sau

or /

 sau

or /

 sau

Conexiunea 2 (conexiune alternativă)

  Tuner DAB JVC

  CD changer JVC

  Apple iPod

   D. player JVC 

Setaţi “EXT IN” în modul de intrare 

semnalextern (vezi pagina 17 a INSTRUCŢIUNILOR.)

Puteţi de asemenea conecta o componentă externă prin intermediul Adaptorului 
liniei de intrare KS-U57 (nu este inclus) sau al Adaptorului de intrare auxiliară KS-U58 
(nu este inclus).

Conectorul CD 
changer-ului

Componentă 

externă

Mini conector stereo de 3,5 mm

Componentă 

externă

or / 

sau

*

3

  Montaţi ferm firul de masă la caroseria metalică sau la şasiul autovehiculului - la zona nevopsită (dacă este 

vopsită, îndepărtaţi vopseaua înainte de a monta firul). În caz contrar, aparatul se poate defecta grav. 

*

4

  Cablul de semnal (nu este inclus).

*

5

  Întrerupeţi legătura dintre firele difuzoarelor din spate şi conectorul ISO al autovehiculului şi conectaţi-le la 

amplificator.

*

6

  Cablu de conectare pentru CD changer sau tuner DAB.

4

 

Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

•  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it 

can be controlled through this unit.

•  Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of 

this unit unused.

*

3

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint 

(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*

4

  Signal cord (not supplied for this unit)

*

5

  Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*

6

 

Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.

  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de 

l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

•  Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils 

d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Rear speakers

Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Remote lead

Fil d’alimentation à distance

Y-connector (not supplied for this unit)

Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)

Remote lead (blue with white stripe)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or power 

aerial if any

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à 

l’antenne automatique s’il y en a une

 

Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the 

controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. 

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Steering wheel remote input

Entrée de la télécommande de volant

OE remote adapter (not supplied)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

Télécommande de volant (installée dans la voiture)

*

3

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas 

recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil 

peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

4

  Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)

*

5

  Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.

*

6

Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB

C

D

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en 

utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) 

correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Front speakers (see diagram   )

Enceintes avant (voir le diagramme  )

Rear speakers

Enceintes arrière

Other external component / Autre appareil extérieur

 Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17

 

of the 

INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée 
extérieure (Voir  page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

CAUTION / PRECAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod Apple ou lecteur D. JVC

You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be 

connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for 

D. player).

 

Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs

E

•  Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Apple iPod

iPod Apple

JVC D. player

Lecteur D. JVC

JVC CD changer

Changeur CD JVC

Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 
(connexion alternative)

Connection 1 (integrated connection) /

 

Connexion 1 (connexion intégrée)

Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod ou le 

lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 

(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).

JVC DAB tuner

Tuner DAB JVC

JVC DAB tuner

Tuner DAB JVC

JVC CD changer

Changeur CD JVC

or / 

ou

CD changer jack

Prise du changeur de CD

CD changer jack

Prise du changeur de CD

3.5 mm stereo mini plug

Mini fiche stéréo de 3,5 mm

External component

Appareil extérieur

External component

Appareil extérieur

Apple iPod

iPod Apple

JVC D. player

Lecteur D. JVC

or / 

ou

or / 

ou

or / 

ou

or / 

ou

You can also connect an external component through this unit using 

Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, 

KS-U58 (not supplied).

Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil 

en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou 

l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni).

or / 

ou

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

iPod este marcă înregistrată a Apple Computer, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.

Содержание CD Receiver KD-G632

Страница 1: ... revendeur d autoradios JVC Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W les enceintes arrière et les enceintes avant avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω Si la puissance maximum est inférieure à 50 W changez AMP GAIN pour éviter d endommager vos enceintes voir page 17 du MANUEL D INSTRUCTIONS Pour éviter les court circuits couvrir les bornes des fils qui...

Страница 2: ... with sounds Is the rear ground terminal connected to the car s chassis using shorter and thicker cords This unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common This unit does not work at all Have you reset your unit EN CAS DE DIFFICULTES Le fusible saute Les fils rouge et noir sont ils racordés correctement L appareil ne peut pas être mise...

Страница 3: ...lack stripe Violet avec bande noire Green Vert Green with black stripe Vert avec bande noire Gray Gris Gray with black stripe Gris avec bande noire White Blanc White with black stripe Blanc avec bande noire To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery bypassing the ignition switch constant 12 V À une borne sous tension du porte fusible connectée à la batterie de la voiture en...

Страница 4: ...taţi CHANGER în modul de intrare semnal extern vezi pagina 17 a INSTRUCŢIUNILOR Puteţi conecta aceste componente precum în imaginea de mai jos iPod ul sau D player ul pot fi conectate prin intermediul unui adaptor de interfaţă nu este inclus KS PD100 pentru iPod sau KS PD500 în cazul D player ului ATENŢIE Înainte de a conecta componentele externe asiguraţi vă ca aparatul nu este în funcţiune Mufa ...

Отзывы: