© B5H-0180-00/00 (17/08)
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and observe the
following safety precautions.
Consult a professional technician for installing and connecting the speaker.
— Incorrect
installation may lead to traffic accidents or malfunctions.
Avoid installation where the speaker in unstable.
— Make sure that the speaker is stationary
and does not rattle. Displacement of the speaker may cause injury.
Do not modify the speaker.
— Doing so may result in smoke or fire.
Do not place hands on the speaker.
— The speaker becomes hot after extended operation.
Touching it in such a condition may cause burns.
Keep the volume of sound at an optimum level.
— Not being able to hear sounds from outside
of your car can lead to traffic accidents.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker.
— If operation is continued,
smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing.
FOR PROPER INSTALLATION AND USE
Please read the instructions carefully before using this speaker.
• Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the speaker.
• To prevent damaging the speaker, turn off the power of the amplifier before connecting it to
the speaker.
• Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a speaker cord instead of a power
cord). Otherwise malfunction or fire hazard could result.
FRANÇAIS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels, assurez-vous d’avoir lu et de
respecter les précautions suivantes.
Consultez un technicien professionnel pour l’installation et le raccordement du haut-
parleur.
— Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route ou des
dysfonctionnements.
Évitez d’installer le haut-parleur de manière instable.
— Assurez-vous que le haut-parleur est
stable et ne produit pas de bruit de vibration. Le déplacement du haut-parleur peut provoquer des
blessures.
Ne modifiez pas le haut-parleur.
— Cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.
Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur.
— Le haut-parleur devient chaud après un
fonctionnement prolongé. Vous pourriez vous brûler en le touchant.
Maintenez le son à un volume optimal.
— Vous risquez de provoquer des accidents de la route
si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre voiture.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher.
— Sinon de la fumée ou
un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIÉES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce haut-parleur.
• Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir un choc
violent.
• Pour éviter d’endommager le haut-parleur, coupez l’alimentation de l’amplificateur avant de le
raccorder au haut-parleur.
• N’utilisez pas les pièces fournies à d’autres fins (par ex. un câble de haut-parleur à la place d’un
cordon d’alimentation). Sinon, un dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Wenden Sie sich zum Einbau und Anschluss des Lautsprechers an einen technischen
Fachmann.
— Unsachgemäßer Einbau kann zu Verkehrsunfällen oder Fehlfunktionen führen
Vermeiden Sie einen instabilen Einbau.
— Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nicht
klappert oder sich verschiebt. Andernfalls kann ein gelockerter Lautsprecher Verletzungen
verursachen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Lautsprecher vor.
— Andernfalls kann Rauch oder Feuer
entstehen.
Legen Sie Ihre Hände nicht auf den Lautsprecher.
— Nach längerem Betrieb kann sich der
Lautsprecher erwärmen. Bei Berühren des heißen Lautsprechers besteht Verbrennungsgefahr.
Stellen Sie die Lautstärke auf ein optimales Niveau ein.
— Eine beeinträchtigte Wahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen kann zu Verkehrsunfällen führen.
Wenn anormale Zustände auftreten, beenden Sie die Verwendung und trennen den
Lautsprecher ab.
— Wenn der Betrieb fortgesetzt wird, können Rauch oder Brände verursacht
werden. Trennen Sie den Lautsprecher ab und lassen Sie das System reparieren.
ZUM ORDNUNGSGEMÄSSEN EINBAU UND BETRIEB
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie diesen Lautsprecher verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich gegen den Lautsprecher treten oder stoßen.
• Um eine Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern, schalten Sie den Verstärker aus,
bevor Sie diesen an den Lautsprechern anschließen.
• Die mitgelieferten Komponenten dürfen nicht zu einem anderen Zweck als vorgesehen
verwendet werden (z.B. die Verwendung eines Lautsprecherkabels anstelle eines
Stromkabels). Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LET OP
Om het risico van lichamelijk letsel of schade aan goederen te vermijden, moet u de
volgende veiligheidsvoorzorgen goed lezen en opvolgen.
Raadpleeg een professionele technicus voor het installeren en aansluiten van de
luidspreker.
— Verkeerde installatie kan leiden tot verkeersongevallen of problemen met de
werking.
Installeer de luidspreker niet op een plaats waar deze onstabiel is.
— Zorg ervoor dat de
luidspreker goed vastzit en niet rammelt. Een loszittende luidspreker kan letsel veroorzaken.
Wijzig niets aan de luidspreker.
— Hierdoor kan rook of brand ontstaan.
Leg geen hand op de luidspreker.
— De luidspreker wordt warm bij langdurig gebruik.
Aanraking in deze toestand kan brandwonden veroorzaken.
Houd het geluidsvolume op een aangenaam niveau.
— Het niet kunnen horen van
verkeersgeluiden van buiten uw auto kan leiden tot verkeersongevallen.
Staak het gebruik onmiddellijk en koppel de luidspreker los wanneer u iets abnormaals
constateert.
— Voortgezet gebruik kan leiden tot rookontwikkeling of brand. Koppel de
luidspreker los en verzoek om reparatie.
VOOR EEN CORRECTE INSTALLATIE EN JUIST GEBRUIK
Lees alstublieft de instructies zorgvuldig voordat u deze luidspreker gebruikt.
• Pas op dat u niet per ongeluk tegen de luidspreker kunt schoppen of een grote kracht op de
luidspreker zet.
• Schakel, om beschadiging van de luidspreker te voorkomen, de voeding van de versterker uit
voordat u deze met de luidspreker verbindt.
• Gebruik de onderdelen uit de set niet voor andere doeleinden (bijv. een luidsprekersnoer
gebruiken als netsnoer). Anders kunnen problemen met de werking of brand ontstaan.
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto, assicurarsi di leggere e osservare le
seguenti misure precauzionali per la sicurezza.
Consultare un tecnico professionista per installare e connettere l’altoparlante.
— Una
scorretta installazione può causare incidenti o malfunzionamenti.
Evitare di installare l’altoparlante in posti instabili.
— Assicurasi che l’altoparlante sia ben
fissato e non produca suoni gracchianti. La rimozione dell’altoparlante può causare danni.
Non apportare modifiche all’altoparlante.
— Ciò potrebbe causare fumo o un incendio.
Non appoggiare le mani sull’altoparlante.
— L’’altoparlante si scalda dopo un uso prolungato.
Toccandolo in tale condizioni può portare ad ustioni.
Mantenere il volume del suono ad un livello ottimale.
— L’impossibilità di sentire rumori esterni
può essere causa di incidenti.
In caso di anormalità, smettere di usare il diffusore e scollegarlo.
— Se si continua ad usarlo, si
possono avere fumo ed incendi. Scollegare il diffusore e chiedere la riparazione dell’apparecchio.
PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo altoparlante.
• Fare attenzione a non colpire accidentalmente o urtare l’altoparlante.
• Per evitare di danneggiare l’altoparlante, spegnere l’amplificatore prima di connetterlo
all’altoparlante.
• Non utilizzare le parti fornite per altri scopi (Es. utilizzare un filo dell’altoparlante anziché un
filo elettrico), Onde evitare un malfunzionamento o un eventuale incendio.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños en el equipo,
asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones de seguridad.
Consulte a un técnico profesional a la hora de instalar y conectar el altavoz.
— Una
instalación incorrecta puede ocasionar un accidente de tráfico o un funcionamiento incorrecto.
Evite llevar a cabo la instalación si el altavoz se encuentra inestable.
— Asegúrese de que el
altavoz esté fijo y no vibre. El desplazamiento del altavoz puede ocasionar lesiones.
No modifique el altavoz.
— De hacerlo, podría producirse humo o fuego.
No coloque las manos sobre el altavoz.
— El altavoz se calentará tras un periodo de
funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces podría ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo.
— No escuchar los sonidos del exterior del
vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el altavoz y desconéctelo.
— Si
se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un
incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN CORRECTAS
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este altavoz.
• Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto fuerte
sobre el altavoz.
• Para evitar que se produzcan daños en el altavoz, desconecte la alimentación del amplificador
antes de conectarlo al altavoz.
• No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo: no utilice un cable de altavoz
en lugar de un cable de alimentación). De lo contrario, podría darse un funcionamiento
incorrecto o existir riesgo de incendio.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAUÇÃO
Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e respeita as
seguintes precauções de segurança.
Recorra a um técnico especializado para a instalação do altifalante.
— Uma instalação
incorrecta pode provocar um acidente ou avaria do veículo.
Evite uma instalação instável.
— Certifique-se de que o altifalante não faz pequenos ruídos
nem se desloca. Caso contrário, a deslocação de um altifalante pode provocar lesões.
Não modifique o altifalante.
— Caso contrário, pode ocorrer fumo ou um incêndio.
Não toque no altifalante.
— O altifalante fica quente após um longo período de
funcionamento. Tocar-lhe nessa altura pode provocar queimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal.
— Se não conseguir escutar o som proveniente
do exterior do veículo, pode ocorrer um acidente rodoviário.
Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e desligue-o.
— Se continuar em
funcionamento, pode ocorrer fumo ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite assistência técnica.
PARA INSTALAÇÃO E USO CORRETOS
Leia as instruções cuidadosamente antes de usar este altifalante.
• Tenha cuidado para não pontapear acidentalmente ou aplicar qualquer tipo de impacto forte
ao altifalante.
• Para evitar danificar o altifalante, desligue a alimentação do amplificador antes de conectá-lo
ao altifalante.
• Não use as peças fornecidas para outros fins (por exemplo, usar um cabo de altifalante em vez de
um cabo de alimentação). Caso contrário, poderá ocorrer mau funcionamento ou risco de incêndio.
РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Во избежание риска травмы или ущерба имуществу соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Громкоговоритель должен быть установлен и подключен специалистом.
—
Неправильная установка может привести к аварии или сбоям в электрооборудовании
автомобиля.
Установка должна быть произведена надежно.
— Убедитесь, что громкоговоритель не
будет подвержен вибрациям или смещению. Плохо закрепленный громкоговоритель может
причинить травму.
Не модифицируйте громкоговоритель.
— В противном случае это может привести к
задымлению или пожару.
Не прикасайтесь к громкоговорителю.
— Громкоговоритель может нагреваться после
продолжительного использования. Прикосновение к нему в такой момент может вызвать
ожоги.
Установите громкость на оптимальный уровень.
— Слишком громкие звуки могут
привести к аварии.
При нарушениях работы прекратите использование и отсоедините
громкоговоритель.
— Использование неисправного громкоговорителя может привести к
задымлению или пожару. Отсоедините громкоговоритель и обратитесь в сервисный центр
для проведения ремонта.
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед использованием данного громкоговорителя внимательно прочитайте
инструкции.
• Проявляйте осторожность, чтобы случайно не ударить или сильно не сдавить динамик.
• Для предотвращения повреждений динамика выключите питание усилителя перед
подключением его к динамику.
• Не используйте детали из комплекта поставки для других целей (например, кабель
динамика вместо кабеля питания). В противном случае может возникнуть неисправность
или произойти возгорание.
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАГА
Щоб запобігти ризику отримання тілесних ушкоджень або будь-яких матеріальних
збитків, ознайомтеся і дотримуйтесь наступних правил з техніки безпеки.
Проконсультуйтесь у кваліфікованого спеціаліста щодо встановлення і підключення
гучномовця.
— Неправильне встановлення може призвести до дорожньо-транспортної
пригоди або до неправильної роботи виробу.
Уникайте випадків, коли гучномовець встановлюється ненадійно.
— Переконайтесь,
що гучномовець встановлено міцно і у непохитному положенні. Зміщення гучномовця може
призвести до травми.
Не модифікуйте гучномовець.
— Це може призвести до утворення диму або виникнення
пожежі.
Не кладіть руки на гучномовець.
— Після тривалої експлуатації гучномовець
нагрівається. Доторкання до нього може призвести до отримання опіків.
Гучність звуку має бути на необхідному рівні.
— У разі якщо ви не чуєте звуків поза
межами автомобіля, це може призвести до дорожньо-транспортної пригоди.
У випадку порушення, припиніть експлуатацію та від’єднайте гучномовець.
— У випадку продовження експлуатації може виникнути дим або пожежа. Від’єднайте
гучномовець та зверніться за обслуговуванням.
ПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ І ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Уважно прочитайте інструкції перед використанням даного гучномовця.
• Не вдаряйте або будь-яким іншим чином не прикладайте надмірних зусиль до гучномовця.
• Щоб запобігти пошкодженню гучномовця, вимкніть підсилювач перед підключенням до
нього виробу.
• Не використовуйте компоненти, що постачаються у комплекті поставки, в інших цілях
(наприклад, використання кабелю підключення гучномовця замість шнура живлення).
У протилежному випадку це може призвести до виникнення пожежі або неправильної
роботи виробу.
中文
重要的安全指示
注意
为了避免人身伤害或财产损害的危险,请务必阅读并遵守以下安全准则。
请专职技术人员安装并连接扬声器。
— 不正确的安装可能导致车辆事故或者故障。
避免不稳定的安装。
— 务必保证扬声器不会摇晃或移动。移动的扬声器会造成伤害。
不要改装扬声器。
— 这样会发烟或引起火灾。
不要触碰扬声器。
— 长时间使用后扬声器会发热。此时触碰扬声器会造成烫伤。
将音量控制到适当程度。
— 如果听不到车辆外面的声音,就有可能发生交通事故。
在发生异常时,请停止使用并断开扬声器。
— 如果使用时间过长可能会发烟或引起火灾。此
时请断开扬声器并请求维修。
正确的安装和使用
请在使用该款扬声器前仔细阅读说明。
•
请注意不要意外踢到扬声器,或对其施加任何强烈撞击。
•
为防止扬声器损坏,请在将放大器连接到扬声器之前将放大器的电源关闭。
•
请勿将随附的部件用于其他用途(例如,使用扬声器线而非电源线)。 否则可能导致故
障或火灾危险。
ةيبرعلا
ةمهملا ناملأا تاداشرإ
هيبنت
ةيلاتلا ناملأا ريبادت ةءارق ىلع صرحا ،تاكلتمملاب تايفلت ثودح وأ تاباصلأل صاخشلأا ضرعت رطخ بنجتل
.اهعابتاو
وأ ةيرورم ثداوح ىلإ يدؤي دق ميلسلا ريغ بيكرتلا —
.اهليصوتو ةعامسلا بيكرتل فرتحم ينفب لصتا
.ةيفيظو تلالاتخا
ةعامسلا ةحازإ .اهجاجترا مدعو ةعامسلا تابث نم دكأت —
.هيف ةتباث ريغ نوكت ناكم يف ةعامسلا بيكرت بنجت
.تاباصإ يف ببستي دق اهناكم نع
.قيرح بوشن وأ ةنخدأ ثاعبنا ىلإ يدؤي دق كلذ نإ ثيح —
.ةعامسلا ىلع تلايدعت ةيأ لاخدإب مقت لا
دنع قورحب ةباصإ رهظت دقو .ةليوط تارتفل اهليغشت دعب نخست ةعامسلا —
.ةعامسلا ىلع كيدي عضت لا
.ةلاحلا كلت ىلع يهو اهمسمل
ىلإ يدؤي دق كترايس جراخ نم تاوصلأا عامس ىلع كتردق مدع —
.يلاثملا ىوتسملا يف توصلا ةدش ىلع ظفاح
.ةيرورم ثداوح
نم ،ليغشتلا ةيلمع ترمتسا اذا —
.هلصفب مقو توصلا ربكم مادختسا نع فقوت ،يداع ريغ عضو ةلاح يف
.ةدعاسملا ةمدخ بلطاو توصلا ربكم لصفا .ران وأ ناخد هنع جتني نا نكمملا
نيحيحصلا مادختسلااو بيكرتلل
.ةعا ّمسلا هذه مادختسا لبق ةيانعب تاميلعتلا ةءارق ىجرُي
.ةوقب اهيلع طغضت وأ دصق نود كمدقب ةعامسلا مدصت لاأ ىلع صرحا •
.ةعامسلاب هليصوت لبق توصلا ربكم نع ءابرهكلا لصفا ،ةعامسلا فلاتإ نود ةلوليحلل •
دقف لاإو — .)ءابرهكلا كلس نم لادب ةعامسلا كلس مادختسا لاثم( ىرخأ ضارغلأ ةدروملا ءازجلأا مدختست لا •
.قيرح بشني وأ يفيظو للخ ثدحي
یسراف
ینميا مهم یاهلمعلاروتسد
طايتحا
تياعر و هعلاطم ار ريز یاهلمعلاروتسد ًامتح ،یلام اي یناج یاهبيسآ ندمآ دراو رطخ زا یريگولج روظنم هب
.دييامن
زورب ثعاب دناوتيم حيحص ريغ بصن —
.ديريگب كمك یاهفرح نيسينكت كي زا وگدنلب لاصتا و بصن یارب
.دوش بسانمان دركلمع اي یگدننار ثداوح
یادص و تسا هدش تيبثت وگدنلب دينك لصاح نانيمطا —
.دينك یراددوخ تابث یب تيعضو رد وگدنلب بصن زا
.ددرگ بيسآ ندمآ دراو ثعاب دناوتيم وگدنلب ندش اجهباج .دوشيمن هدينش نآ زا ندروخ ناكت زا یشان
.دوش شتآ اي دود زورب ثعاب دناوتيم نآ رد رييغت داجيا —
.دينكن داجيا یرييغت وگدنلب رد
ندز تسد .دوشيم غاد تدم ینلاوط دركراك زا دعب وگدنلب —
.دينك یراددوخ وگدنلب یوررب اهتسد نداد رارق زا
.ددرگ یگتخوس داجيا ثعاب دناوتيم یطيارش نينچ رد نآ هب
زورب ثعاب دناوتيم وردوخ زا نوريب یاهادص ندينش ناكما مدع —
.ديراد هگن بسانم حطس رد ار ادص مجح
.ددرگ یگدننار ثداوح
نکمم ،دنک اديپ همادا راک رگا —
.دينک عطق ار وگدنلب و فقوتم ار راک ،یداعريغ دروم ره دوجو تروص رد
.دينک لاؤس تامدخ شخب زا و ادج ار وگدنلب .دوش یزوسشتآ اي دود داجيا هب رجنم تسا
حيحص هدافتسا و بصن یارب
.دينک هعلاطم تقد اب ار اهلمعلاروتسد ،وگدنلب نيا زا هدافتسا زا لبق ًافطل
.ديرواين دراو ديدش هبرض نآ هب اي دينزن دگل وگدنلب هب یقافتا روط هب ديشاب بقارم •
.دينك شوماخ وگدنلب هب ندرك لصو زا لبق ار رياف یلپمآ ،وگدنلب هب نديسر بيسآ زا یريگولج یارب •
ريغ رد .)قرب ميس یاج هب وگدنلب ميس زا هدافتسا :لاثم( دينكن هدافتسا یرگيد روظنم یارب هدش هئارا مزاول زا •
.ددرگ یزوس شتآ اي داريا زورب ثعاب تسا نكمم تروص نيا
Safety Inst_K.indd 1
2017/08/22 11:04
Содержание KFC-PS2517W
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 5: ... 19 10 25 19 10 25 19 10 25 19 10 25 19 10 25 ...