background image

© B5H-0180-00/00 (17/08)

 

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 CAUTION

To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and observe the 

following safety precautions.

Consult a professional technician for installing and connecting the speaker. 

— Incorrect 

installation may lead to traffic accidents or malfunctions.

Avoid installation where the speaker in unstable.

 — Make sure that the speaker is stationary 

and does not rattle. Displacement of the speaker may cause injury.

Do not modify the speaker.

 — Doing so may result in smoke or fire.

Do not place hands on the speaker.

 — The speaker becomes hot after extended operation. 

Touching it in such a condition may cause burns.

Keep the volume of sound at an optimum level.

 — Not being able to hear sounds from outside 

of your car can lead to traffic accidents.

In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. 

— If operation is continued, 

smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing. 

FOR PROPER INSTALLATION AND USE

Please read the instructions carefully before using this speaker.

• Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the speaker.

• To prevent damaging the speaker, turn off the power of the amplifier before connecting it to 

the speaker.

• Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a speaker cord instead of a power 

cord). Otherwise malfunction or fire hazard could result.

 

FRANÇAIS

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 ATTENTION

Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels, assurez-vous d’avoir lu et de 

respecter les précautions suivantes.

Consultez un technicien professionnel pour l’installation et le raccordement du haut-

parleur.

 — Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route ou des 

dysfonctionnements.

Évitez d’installer le haut-parleur de manière instable.

 — Assurez-vous que le haut-parleur est 

stable et ne produit pas de bruit de vibration. Le déplacement du haut-parleur peut provoquer des 

blessures.

Ne modifiez pas le haut-parleur.

 — Cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.

Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur.

 — Le haut-parleur devient chaud après un 

fonctionnement prolongé. Vous pourriez vous brûler en le touchant.

Maintenez le son à un volume optimal.

 — Vous risquez de provoquer des accidents de la route 

si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre voiture.

En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher. 

— Sinon de la fumée ou 

un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer. 

POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIÉES

Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce haut-parleur.

• Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir un choc 

violent.

• Pour éviter d’endommager le haut-parleur, coupez l’alimentation de l’amplificateur avant de le 

raccorder au haut-parleur.

• N’utilisez pas les pièces fournies à d’autres fins (par ex. un câble de haut-parleur à la place d’un 

cordon d’alimentation). Sinon, un dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire.

 

DEUTSCH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 ACHTUNG

Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von 

Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

Wenden Sie sich zum Einbau und Anschluss des Lautsprechers an einen technischen 

Fachmann.

 — Unsachgemäßer Einbau kann zu Verkehrsunfällen oder Fehlfunktionen führen

Vermeiden Sie einen instabilen Einbau.

 — Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nicht 

klappert oder sich verschiebt. Andernfalls kann ein gelockerter Lautsprecher Verletzungen 

verursachen.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Lautsprecher vor.

 — Andernfalls kann Rauch oder Feuer 

entstehen.

Legen Sie Ihre Hände nicht auf den Lautsprecher.

 — Nach längerem Betrieb kann sich der 

Lautsprecher erwärmen. Bei Berühren des heißen Lautsprechers besteht Verbrennungsgefahr.

Stellen Sie die Lautstärke auf ein optimales Niveau ein.

 — Eine beeinträchtigte Wahrnehmung 

von Umgebungsgeräuschen kann zu Verkehrsunfällen führen.

Wenn anormale Zustände auftreten, beenden Sie die Verwendung und trennen den 

Lautsprecher ab. 

— Wenn der Betrieb fortgesetzt wird, können Rauch oder Brände verursacht 

werden. Trennen Sie den Lautsprecher ab und lassen Sie das System reparieren. 

ZUM ORDNUNGSGEMÄSSEN EINBAU UND BETRIEB

Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie diesen Lautsprecher verwenden.

• Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich gegen den Lautsprecher treten oder stoßen.

• Um eine Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern, schalten Sie den Verstärker aus, 

bevor Sie diesen an den Lautsprechern anschließen.

• Die mitgelieferten Komponenten dürfen nicht zu einem anderen Zweck als vorgesehen 

verwendet werden (z.B. die Verwendung eines Lautsprecherkabels anstelle eines 

Stromkabels). Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden.

 

NEDERLANDS

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

 LET OP

Om het risico van lichamelijk letsel of schade aan goederen te vermijden, moet u de 

volgende veiligheidsvoorzorgen goed lezen en opvolgen.

Raadpleeg een professionele technicus voor het installeren en aansluiten van de 

luidspreker.

 — Verkeerde installatie kan leiden tot verkeersongevallen of problemen met de 

werking.

Installeer de luidspreker niet op een plaats waar deze onstabiel is.

 — Zorg ervoor dat de 

luidspreker goed vastzit en niet rammelt. Een loszittende luidspreker kan letsel veroorzaken.

Wijzig niets aan de luidspreker.

 — Hierdoor kan rook of brand ontstaan.

Leg geen hand op de luidspreker.

 — De luidspreker wordt warm bij langdurig gebruik. 

Aanraking in deze toestand kan brandwonden veroorzaken.

Houd het geluidsvolume op een aangenaam niveau.

 — Het niet kunnen horen van 

verkeersgeluiden van buiten uw auto kan leiden tot verkeersongevallen.

Staak het gebruik onmiddellijk en koppel de luidspreker los wanneer u iets abnormaals 

constateert. 

— Voortgezet gebruik kan leiden tot rookontwikkeling of brand. Koppel de 

luidspreker los en verzoek om reparatie. 

VOOR EEN CORRECTE INSTALLATIE EN JUIST GEBRUIK

Lees alstublieft de instructies zorgvuldig voordat u deze luidspreker gebruikt.

• Pas op dat u niet per ongeluk tegen de luidspreker kunt schoppen of een grote kracht op de 

luidspreker zet.

• Schakel, om beschadiging van de luidspreker te voorkomen, de voeding van de versterker uit 

voordat u deze met de luidspreker verbindt.

• Gebruik de onderdelen uit de set niet voor andere doeleinden (bijv. een luidsprekersnoer 

gebruiken als netsnoer). Anders kunnen problemen met de werking of brand ontstaan.

 

ITALIANO

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

 ATTENZIONE

Per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto, assicurarsi di leggere e osservare le 

seguenti misure precauzionali per la sicurezza.

Consultare un tecnico professionista per installare e connettere l’altoparlante.

 — Una 

scorretta installazione può causare incidenti o malfunzionamenti.

Evitare di installare l’altoparlante in posti instabili.

 — Assicurasi che l’altoparlante sia ben 

fissato e non produca suoni gracchianti. La rimozione dell’altoparlante può causare danni.

Non apportare modifiche all’altoparlante.

 — Ciò potrebbe causare fumo o un incendio.

Non appoggiare le mani sull’altoparlante.

 — L’’altoparlante si scalda dopo un uso prolungato. 

Toccandolo in tale condizioni può portare ad ustioni.

Mantenere il volume del suono ad un livello ottimale.

 — L’impossibilità di sentire rumori esterni 

può essere causa di incidenti.

In caso di anormalità, smettere di usare il diffusore e scollegarlo. 

— Se si continua ad usarlo, si 

possono avere fumo ed incendi. Scollegare il diffusore e chiedere la riparazione dell’apparecchio. 

PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE E UTILIZZO

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo altoparlante.

• Fare attenzione a non colpire accidentalmente o urtare l’altoparlante.

• Per evitare di danneggiare l’altoparlante, spegnere l’amplificatore prima di connetterlo 

all’altoparlante.

• Non utilizzare le parti fornite per altri scopi (Es. utilizzare un filo dell’altoparlante anziché un 

filo elettrico), Onde evitare un malfunzionamento o un eventuale incendio.

 

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

 PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños en el equipo, 

asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones de seguridad.

Consulte a un técnico profesional a la hora de instalar y conectar el altavoz.

 — Una 

instalación incorrecta puede ocasionar un accidente de tráfico o un funcionamiento incorrecto.

Evite llevar a cabo la instalación si el altavoz se encuentra inestable.

 — Asegúrese de que el 

altavoz esté fijo y no vibre. El desplazamiento del altavoz puede ocasionar lesiones.

No modifique el altavoz.

 — De hacerlo, podría producirse humo o fuego.

No coloque las manos sobre el altavoz.

 — El altavoz se calentará tras un periodo de 

funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces podría ocasionar quemaduras.

Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo.

 — No escuchar los sonidos del exterior del 

vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico.

En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el altavoz y desconéctelo. 

— Si 

se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un 

incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones. 

INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN CORRECTAS

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este altavoz.

• Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto fuerte 

sobre el altavoz.

• Para evitar que se produzcan daños en el altavoz, desconecte la alimentación del amplificador 

antes de conectarlo al altavoz.

• No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo: no utilice un cable de altavoz 

en lugar de un cable de alimentación). De lo contrario, podría darse un funcionamiento 

incorrecto o existir riesgo de incendio.

 

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE

 PRECAUÇÃO

Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e respeita as 

seguintes precauções de segurança.

Recorra a um técnico especializado para a instalação do altifalante.

 — Uma instalação 

incorrecta pode provocar um acidente ou avaria do veículo.

Evite uma instalação instável.

 — Certifique-se de que o altifalante não faz pequenos ruídos 

nem se desloca. Caso contrário, a deslocação de um altifalante pode provocar lesões.

Não modifique o altifalante.

 — Caso contrário, pode ocorrer fumo ou um incêndio.

Não toque no altifalante.

 — O altifalante fica quente após um longo período de 

funcionamento. Tocar-lhe nessa altura pode provocar queimaduras.

Ajuste o volume de escuta para o nível ideal.

 — Se não conseguir escutar o som proveniente 

do exterior do veículo, pode ocorrer um acidente rodoviário.

Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e desligue-o. 

— Se continuar em 

funcionamento, pode ocorrer fumo ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite assistência técnica. 

PARA INSTALAÇÃO E USO CORRETOS

Leia as instruções cuidadosamente antes de usar este altifalante.

• Tenha cuidado para não pontapear acidentalmente ou aplicar qualquer tipo de impacto forte 

ao altifalante.

• Para evitar danificar o altifalante, desligue a alimentação do amplificador antes de conectá-lo 

ao altifalante.

• Não use as peças fornecidas para outros fins (por exemplo, usar um cabo de altifalante em vez de 

um cabo de alimentação). Caso contrário, poderá ocorrer mau funcionamento ou risco de incêndio.

 

РУССКИЙ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 ВНИМАНИЕ

Во избежание риска травмы или ущерба имуществу соблюдайте следующие меры 

предосторожности.

Громкоговоритель должен быть установлен и подключен специалистом.

 — 

Неправильная установка может привести к аварии или сбоям в электрооборудовании 

автомобиля.

Установка должна быть произведена надежно.

 — Убедитесь, что громкоговоритель не 

будет подвержен вибрациям или смещению. Плохо закрепленный громкоговоритель может 

причинить травму.

Не модифицируйте громкоговоритель.

 — В противном случае это может привести к 

задымлению или пожару.

Не прикасайтесь к громкоговорителю.

 — Громкоговоритель может нагреваться после 

продолжительного использования. Прикосновение к нему в такой момент может вызвать 

ожоги.

Установите громкость на оптимальный уровень.

 — Слишком громкие звуки могут 

привести к аварии.

При нарушениях работы прекратите использование и отсоедините 

громкоговоритель. 

— Использование неисправного громкоговорителя может привести к 

задымлению или пожару. Отсоедините громкоговоритель и обратитесь в сервисный центр 

для проведения ремонта. 

ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Перед использованием данного громкоговорителя внимательно прочитайте 

инструкции.

• Проявляйте осторожность, чтобы случайно не ударить или сильно не сдавить динамик.

• Для предотвращения повреждений динамика выключите питание усилителя перед 

подключением его к динамику.

• Не используйте детали из комплекта поставки для других целей (например, кабель 

динамика вместо кабеля питания). В противном случае может возникнуть неисправность 

или произойти возгорание.

 

УКРАЇНСЬКА

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

 УВАГА

Щоб запобігти ризику отримання тілесних ушкоджень або будь-яких матеріальних 

збитків, ознайомтеся і дотримуйтесь наступних правил з техніки безпеки.

Проконсультуйтесь у кваліфікованого спеціаліста щодо встановлення і підключення 

гучномовця.

 — Неправильне встановлення може призвести до дорожньо-транспортної 

пригоди або до неправильної роботи виробу.

Уникайте випадків, коли гучномовець встановлюється ненадійно.

 — Переконайтесь, 

що гучномовець встановлено міцно і у непохитному положенні. Зміщення гучномовця може 

призвести до травми.

Не модифікуйте гучномовець.

 — Це може призвести до утворення диму або виникнення 

пожежі.

Не кладіть руки на гучномовець.

 — Після тривалої експлуатації гучномовець 

нагрівається. Доторкання до нього може призвести до отримання опіків.

Гучність звуку має бути на необхідному рівні.

 — У разі якщо ви не чуєте звуків поза 

межами автомобіля, це може призвести до дорожньо-транспортної пригоди.

У випадку порушення, припиніть експлуатацію та від’єднайте гучномовець. 

— У випадку продовження експлуатації може виникнути дим або пожежа. Від’єднайте 

гучномовець та зверніться за обслуговуванням. 

ПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ І ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Уважно прочитайте інструкції перед використанням даного гучномовця.

• Не вдаряйте або будь-яким іншим чином не прикладайте надмірних зусиль до гучномовця.

• Щоб запобігти пошкодженню гучномовця, вимкніть підсилювач перед підключенням до 

нього виробу.

• Не використовуйте компоненти, що постачаються у комплекті поставки, в інших цілях 

(наприклад, використання кабелю підключення гучномовця замість шнура живлення). 

У протилежному випадку це може призвести до виникнення пожежі або неправильної 

роботи виробу.

中文

重要的安全指示

 

注意

为了避免人身伤害或财产损害的危险,请务必阅读并遵守以下安全准则。
请专职技术人员安装并连接扬声器。

 

— 不正确的安装可能导致车辆事故或者故障。

避免不稳定的安装。

 — 务必保证扬声器不会摇晃或移动。移动的扬声器会造成伤害。

不要改装扬声器。

 

— 这样会发烟或引起火灾。

不要触碰扬声器。

 

— 长时间使用后扬声器会发热。此时触碰扬声器会造成烫伤。

将音量控制到适当程度。

 

— 如果听不到车辆外面的声音,就有可能发生交通事故。

在发生异常时,请停止使用并断开扬声器。

 

— 如果使用时间过长可能会发烟或引起火灾。此

时请断开扬声器并请求维修。

正确的安装和使用

请在使用该款扬声器前仔细阅读说明。

 请注意不要意外踢到扬声器,或对其施加任何强烈撞击。

 为防止扬声器损坏,请在将放大器连接到扬声器之前将放大器的电源关闭。

 请勿将随附的部件用于其他用途(例如,使用扬声器线而非电源线)。 否则可能导致故
障或火灾危险。

 

ةيبرعلا

ةمهملا ناملأا تاداشرإ

هيبنت 

 ةيلاتلا ناملأا ريبادت ةءارق ىلع صرحا ،تاكلتمملاب تايفلت ثودح وأ تاباصلأل صاخشلأا ضرعت رطخ بنجتل

.اهعابتاو

 وأ ةيرورم ثداوح ىلإ يدؤي دق ميلسلا ريغ بيكرتلا — 

.اهليصوتو ةعامسلا بيكرتل فرتحم ينفب لصتا

.ةيفيظو تلالاتخا

 ةعامسلا ةحازإ .اهجاجترا مدعو ةعامسلا تابث نم دكأت — 

.هيف ةتباث ريغ نوكت ناكم يف ةعامسلا بيكرت بنجت

.تاباصإ يف ببستي دق اهناكم نع

.قيرح بوشن وأ ةنخدأ ثاعبنا ىلإ يدؤي دق كلذ نإ ثيح — 

.ةعامسلا ىلع تلايدعت ةيأ لاخدإب مقت لا

 دنع قورحب ةباصإ رهظت دقو .ةليوط تارتفل اهليغشت دعب نخست ةعامسلا — 

.ةعامسلا ىلع كيدي عضت لا

.ةلاحلا كلت ىلع يهو اهمسمل

 ىلإ يدؤي دق كترايس جراخ نم تاوصلأا عامس ىلع كتردق مدع — 

.يلاثملا ىوتسملا يف توصلا ةدش ىلع ظفاح

.ةيرورم ثداوح

 نم ،ليغشتلا ةيلمع ترمتسا اذا — 

.هلصفب مقو توصلا ربكم مادختسا نع فقوت ،يداع ريغ عضو ةلاح يف

.ةدعاسملا ةمدخ بلطاو توصلا ربكم لصفا .ران وأ ناخد هنع جتني نا نكمملا

نيحيحصلا مادختسلااو بيكرتلل

.ةعا ّمسلا هذه مادختسا لبق ةيانعب تاميلعتلا ةءارق ىجرُي

.ةوقب اهيلع طغضت وأ دصق نود كمدقب ةعامسلا مدصت لاأ ىلع صرحا •

.ةعامسلاب هليصوت لبق توصلا ربكم نع ءابرهكلا لصفا ،ةعامسلا فلاتإ نود ةلوليحلل •

 دقف لاإو — .)ءابرهكلا كلس نم لادب ةعامسلا كلس مادختسا لاثم( ىرخأ ضارغلأ ةدروملا ءازجلأا مدختست لا •

.قيرح بشني وأ يفيظو للخ ثدحي

 

یسراف

ینميا مهم یاهلمعلاروتسد

طايتحا 

 تياعر و هعلاطم ار ريز یاهلمعلاروتسد ًامتح ،یلام اي یناج یاهبيسآ ندمآ دراو رطخ زا یريگولج روظنم هب

.دييامن

 زورب ثعاب دناوتيم حيحص ريغ بصن — 

.ديريگب كمك یاهفرح نيسينكت كي زا وگدنلب لاصتا و بصن یارب

.دوش بسانمان دركلمع اي یگدننار ثداوح

 یادص و تسا هدش تيبثت وگدنلب دينك لصاح نانيمطا — 

.دينك یراددوخ تابث یب تيعضو رد وگدنلب بصن زا

.ددرگ بيسآ ندمآ دراو ثعاب دناوتيم وگدنلب ندش اجهباج .دوشيمن هدينش نآ زا ندروخ ناكت زا یشان

.دوش شتآ اي دود زورب ثعاب دناوتيم نآ رد رييغت داجيا — 

.دينكن داجيا یرييغت وگدنلب رد

 ندز تسد .دوشيم غاد تدم ینلاوط دركراك زا دعب وگدنلب — 

.دينك یراددوخ وگدنلب یوررب اهتسد نداد رارق زا

.ددرگ یگتخوس  داجيا ثعاب دناوتيم یطيارش نينچ رد نآ هب

 زورب ثعاب دناوتيم وردوخ زا نوريب یاهادص ندينش ناكما مدع — 

.ديراد هگن بسانم حطس رد ار ادص مجح

.ددرگ یگدننار ثداوح

 نکمم ،دنک اديپ همادا راک رگا — 

.دينک عطق ار وگدنلب و فقوتم ار راک ،یداعريغ دروم ره دوجو تروص رد

 .دينک لاؤس تامدخ شخب زا و ادج ار وگدنلب .دوش یزوسشتآ اي دود داجيا هب رجنم تسا

حيحص هدافتسا و بصن یارب

.دينک هعلاطم تقد اب ار اهلمعلاروتسد ،وگدنلب نيا زا هدافتسا زا لبق ًافطل

.ديرواين دراو ديدش هبرض نآ هب اي دينزن دگل وگدنلب هب یقافتا روط هب ديشاب بقارم •

.دينك شوماخ وگدنلب هب ندرك لصو زا لبق ار رياف یلپمآ ،وگدنلب هب نديسر بيسآ زا یريگولج یارب •

 ريغ رد .)قرب ميس یاج هب وگدنلب ميس زا هدافتسا :لاثم( دينكن هدافتسا یرگيد روظنم یارب هدش هئارا مزاول زا •

.ددرگ یزوس شتآ اي داريا زورب ثعاب تسا نكمم تروص نيا

Safety Inst_K.indd   1

2017/08/22   11:04

Содержание KFC-PS2517W

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...HEKED FINISH DRAWING NUMBER REL mm DESIGNED SHEETNo DATE JIS Z8310 GROUP No MODEL x x 1 B4A 1454 00 NOTE NAME PLATE NTS T Kubota NOTE B4A 1454 0 1 1 2019 11 22 NOTE 1 材質 PET FILM 銀色 t 0 12 2 表面処理 印刷 文字は基材色 抜き文字 灰色 PANTONE 10397C 及び 黒色 PN1 0 印刷 トップコート PP Lamination t 0 03 艶消し 3 裏面処理 強力接着 離型紙付 4 文字の配置などは版下による 5 本部品は JVCKENWOOD GROUP GREEN PROCUREMENT GUIDELINE の条件を満足すること Φ 56 0 0 3 印刷内容 黒色 PN1 0 灰色 ...

Страница 5: ... 19 10 25 19 10 25 19 10 25 19 10 25 19 10 25 ...

Страница 6: ...o coloque las manos sobre el altavoz El altavoz se calentará tras un periodo de funcionamiento prolongado Tocarlo entonces podría ocasionar quemaduras Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo No escuchar los sonidos del exterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico En el caso de producirse alguna anormalidad deje de utilizar el altavoz y desconéctelo Si se continúa utilizan...

Страница 7: ...erca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil deberán ser reciclados en instalaciones que pue...

Отзывы: