JUNO JKG1458 Скачать руководство пользователя страница 8

8

5. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschte

Stellung drehen bzw. den Stecker wieder
einstecken.

6. Nachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betrieb

genommen wurde, können tiefgefrorene
Lebensmittel darin zurückgelegt

Achtung:

Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die
Reifschicht abzukratzen, damit eine
Beschädigungen des Gerätes vermieden werden
kann.

Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes
Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit
Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.

Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während
des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer
verkürzen.

Abtauen

Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes
bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-
zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das
Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik-
schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem
Kompressor) und verdunstet dort.

Wir empfehlen, das in der Mitte der
Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche
Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu
reinigen, um zu vermeiden, daß das
Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel
tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen
Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet.

Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll,
sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit
einem Plastikschaber abgekratzt werden. Während
dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät
auszuschalten und die Nahrungsmittel
herauszunehmen.

Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß
man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges
Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:

1. Den Thermostatknopf auf «O» einstellen oder

den Stecker aus der Steckdose herausziehen.

2. Die eventuell im Frosterfach liegenden Lebens-

mittel herausnehmen, sie in Zeitungspapier
einwickeln und sehr kühl aufbewahren.

3. Die Tür offen lassen.

4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut

nachtrocknen und den Stöpsel wieder hineingeb-
en. Mit einem Schwamm das Wasser aufnehmen
und die Innenwände gut trocknen.

Innenbeleuchtung

Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch
folgende Arbeitsschritte zugänglich:

Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.

Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie
wie in der Abbildung gezeigt darauf drücken.

Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der Türe
nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob die
Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die Störung
dennoch bestehen bleibt, die defekte Glühbirne
durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen.

Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper
angegeben.

D411

D037

17

prepare food in small portions to enable it to be
rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity
required;

wrap up the food in aluminium foil or polythene
and make sure that the packages are airtight;

do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;

water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause frost burns;

it is advisable to show the freezing-in date on
each individual pack to enable you to keep a tab
of the storage time;

do not put carbonated liquids (fizzy drinks,
etc.) in the freezer compartment as they may
burst.

Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process,
here are some important hints:

the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;

the freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this
period;

HINTS

Hints for refrigeration

Useful hints:

Meat (all types):

wrap in polythene bags and place

on the glass shelf above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days
at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc..:

these should be

covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables:

these should be thoroughly

cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.

Butter and cheese:

these should be placed in

special airtight containers or wrapped in aluminium
foil or polythene bags to exclude as much air as
possible.

Milk bottles:

these should have a cap and should

be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance,
you should:

be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the shortest
possible time;

not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.

Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen.

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be
positioned as desired.

Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes,
the door shelves can be placed at different heights.

To make these adjustments proceed as follows:
Gradually pull the shelf in the direction of the arrows
until it comes free, then reposition as required.

D040

Содержание JKG1458

Страница 1: ...JKG 1458 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS 2222 199 12...

Страница 2: ...oder sonstigen autorisierten Stellen durchgef hrt werden Es ist wichtig da nur Original Ersatzteile verwendet werden Dieses Ger t enth lt im K ltekreislauf Kohlenwasserstoff Aus diesem Grund darf die...

Страница 3: ...icht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut Die Reifsicht niemals mit Metallgegenst nden abkratzen das Ger t k nnte besch digt werden Dazu nur einen Plastikschaber verwenden Zum L...

Страница 4: ...vorhanden sind k nnen Sie diese Materialien zum Hausm ll geben Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingf hige Kunststoffe zugelassen z B In den Beispielen steht PE f r Poly thylen 02 PE HD 04 PE...

Страница 5: ...Inbetriebnahme des Ger tes mu vor der Einlagerung der Tiefk hlkost die h chste Stellung des Thermostatknopfes gew hlt werden Nach ca 2 Std kann dieser auf eine mittlere Stellung zur ckgedreht werden...

Страница 6: ...of the rated voltage For operation with different voltages a suitably sized INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators boilers direct sunl...

Страница 7: ...ltig ist h ngt von der Qualit t der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und k nnen kein ein zweites Mal eingefroren werden Das...

Страница 8: ...e durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen Die maximale Leistung ist am Leuchtk rper angegeben D411 D037 17 prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and...

Страница 9: ...the O STOP position The appliance will start to operate To stop operation simply turn the thermostat knob to position O Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be inc...

Страница 10: ...it creates pressure on the container which may cause it to explode resulting in damage to the appliance Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other tha...

Страница 11: ...olonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only exce...

Страница 12: ...Abb Winkel abnehmen und die Bohrl cher mit 2mm und einem Abstand von 8 mm von der T rau enkante ausf hren Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen 8...

Отзывы: