JUNO JKG 8400 E Скачать руководство пользователя страница 5

5

Inbetriebnahme

Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Das
Aufleuchten der Kontrollampe zeigt an, daß das
Gerät unter Spannung steht.Thermostatknopf von
der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn
drehen.

Das Gefrierabteil ist eingeschaltet. Den Stillstand
des Gefrierabteils erhält man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Symbol «O».

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo-
statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder
verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere
Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.

Gebrauch des Gefrierabteil

Schnellgefriervorgang

Zur Durchführung des Schnellgefriervorganges den
Schalter (C) drücken . Die Kontrollampe (B) leuchtet
auf.

Alarmlampe (A)

Die Alarmlampe leuchtet auf, wenn die Temperatur
im Geräteinneren steigt, und dadurch die richtige
Lagertemperatur nicht mehr gewährleistet wird. Sie
leuchtet jedoch auch dann auf, wenn das Gerät
gerade eingeschaltet worden ist und bleibt solange
eingeschaltet, bis die richtige Lagertemperatur
erreicht ist.

Einfrieren von frischen
Lebensmitteln

Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur
langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie
zum Einfrieren frischer Kost.

Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist der
Schnellgefriervorgang durchzuführen, mindestens
24 Stunden vor Einlagerung einschalten.

Die einzufriereden Lebensmittel in das oberste Fach
legen.

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten
Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der
Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für
mindestens Drei Stunden auf den
Schnellgefriervorgang gestellt werden. Nach ca. 2
Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung
zurückgedreht werden.

Wichtig

Im Falle einer Stromunterbrechung während der
Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von
eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des
Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die
Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um
eine kurze Unterbrechung handelt (bis 6-8 Std.)
und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall
ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel
innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine
Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost verkürzt
die Aufbewahrungsdauer). 

Inbetriebnahme

Netzstecker in die Steckdose einstecken. 

Den Schalter (G) über die Stellung «O» drehen. Die
Kontrollampe (F) leuchtet auf.

Den Stillstand erhält man durch Drehen des
Schalters (G) auf Stellung «O». 

Kälteakku

Der Gefrierschrank ist mit zwei Kälte-Akkus
ausgestattet, der sich im obersten Vorfrostfach
befindet. Im Falle einer Störung z.B. Stromausfall
wird die Aufbewahrungsdauer durch den Akku
verlängert.

Auftauen

Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel
sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem
man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der
zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur
auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht
werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die
Kochzeit.

Eiswürfelbereitung

Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen,
welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach
gestellt werden.

Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine
Metallgegenstände benutzen!

Gebrauch des Kühlabteil

16

Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process,
here are some important hints:

the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;

the freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this

HINTS

Hints for refrigeration

Useful hints:

Meat (all types): wrap in polythene bags and place
on the glass shelf above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days
at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be
covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables: these should be thoroughly
cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.

Butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in aluminium
foil or polythene bags to exclude as much air as
possible.

Milk bottles: these should have a cap and should
be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.

Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance,
you should: 

not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.

Once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen.

Do not exceed the storage period indicated by
the food manufacturer.

period; 

prepare food in small portions to enable it to be
rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity
required;

wrap up the food in aluminium foil or polythene
and make sure that the packages are airtight;

do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;

water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;

it is advisable to show the freezing-in date on
each individual pack to enable you to keep tab of
the storage time;

do not put carbonated liquids (fizzy drinks,
etc.) in the freezer compartment as they may
burst.

Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes,
the door shelves can be placed at different heights.

To make these adjustments proceed as follows:
Gradually pull the shelf in the direction of the arrows
until it comes free, then reposition as required.

Moisture regulator

On some models, there is an adjustable air grille in
front of the shelf above the fruit and vegetable
compartments. 
The opening in the ventilation slots can be adjusted
with the slider.
Right slider: Ventilation slots opened.
With the ventilation slots open, more air circulation
results in a lower air moisture content in the fruit and
vegetable compartments.
Left slider: Ventilation slots closed. 
When the ventilation slots are closed, the natural
moisture content of the food in the fruit and
vegetable compartments is preserved for longer. 

P R X X X

Содержание JKG 8400 E

Страница 1: ...JKG 8400 E GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS 2222 135 81 20...

Страница 2: ...ten das Ger t spannungslos machen Eis aus dem Gefrier bzw Frosterfach nicht sofort essen es k nnte K lte Brandwunden verursachen Dieses Ger t ist schwer Beim Versetzen bitte darauf achten Beachten Si...

Страница 3: ...henen Sammelbeh lter gegeben werden Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind k nnen Sie diese Materialien zum Hausm ll geben Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingf hige Ku...

Страница 4: ...eave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells Interior light The light bulb inside the refrigerator compartment can be reached as follows unscrew the light cover securing s...

Страница 5: ...umtemperatur auftaut Kleine St cke k nnen eingefroren gekocht werden Selbstverst ndlich verl ngert sich dabei die Kochzeit Eisw rfelbereitung Das Ger t hat eine oder mehrere Eisw rfelschalen welche mi...

Страница 6: ...nd it Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature warmer by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced col...

Страница 7: ...estellt werden da sie explodieren k nnen Tips f r Tiefk hlkost Um optimale Leistungen des Ger tes zu erhalten sich vergewissern T r so wenig wie m glich ffnen und nicht offen lassen Einmal aufgetaute...

Страница 8: ...erature regulation 15 Fresh food refrigeration 15 Movable shelves 15 Moisture regulator 16 Positioning the door shelves 16 Hints 16 Hints for refrigeration 16 Hints for freezing 16 Hints for storage o...

Страница 9: ...nterest of safety You must read them carefully before installing or using the appliance General Safety This appliance is designed to be operated by adults Children should not be allowed to tamper with...

Страница 10: ...gnetische Vertr glichkeit und folgende nderungen 11 T ranschlagwechsel Bevor Sie nachstehende Arbeitsvorg nge durchf hren Netzstecker unbedingt aus der Steckdose ziehen Den Wechsel auf folgende Weise...

Отзывы: