background image

SVENSKA 

SVENSKA  

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs bruksanvisningen noggrant före användning! 

 

Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt 

fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de 

ges handledning eller får instruktioner angående användning av apparaten. Rengöring och 

underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning.  

 

Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. 

 

Denna produkt för personlig vård är avsedd för ansning av hår i näsa och öron. Använd inte 

trimmern för något annat ändamål. 

 

För inte in trimmern längre i något öra eller någon näsborre än längden på trimmerspetsen. 

 

Applicera inte något tryck mot öron eller näsborrar när du använder trimmern. 

 

Använd inte trimmern om höljet eller något blad är deformerat eller skadat. Det kan orsaka skador i 

näsa och öron. 

 

Bladen är precisionstillverkade och får inte utsättas för slag eller stötar. 

 

Om näs- och örontrimmern används en gång i veckan under cirka en minut har bladen en livslängd 

på ungefär fyra år. 

TEKNISKA DATA 

Drivspänning 

1 st 1,5-volts AAR6-batteri 

Effektförbrukning 

 0,8 W 

Skyddsklass 

III 

BESKRIVNING 

 

1. 

Trimmer 

2. 

Strömbrytare 

3. 

Kåpa till batterifack 

HANDHAVANDE 

Dra av kåpan till batterifacket nedåt och sätt i ett 1,5 volts AAR6-batteri. 

Slå på strömbrytaren och för försiktigt in trimmerspetsen i näsborrar och  öron för att ta bort störande 

hårväxt. 

UNDERHÅLL 

Stäng av apparaten före rengöring eller utbyte av skärblad. För att avlägsna höljet, vrid  höljet så att 

markeringarna och är mitt för varandra och dra uppåt. 

Lossa innerbladet från ytterbladet och rengör bladen från lösa hår, damm, etc, med rengöringsborsten 

och eventuellt en liten trasa. 

Sätt tillbaka innerbladet i ytterbladet. Sätt tillbaka höljet så att markeringarna och är mitt för varandra och 

vrid medurs tills höljet klickar på plats. 

 

Содержание 889005

Страница 1: ... EN User Instructions for Nose and Ear Hair Trimmer Translation of the original instructions DE Anweisungen für den Nasen und Ohrenhaartrimmer Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung FI Nenä ja korvatrimmerin käyttöohje Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta FR Mode d emploi pour la tondeuse nez et oreilles Traduction du mode d emploi original NL Gebruiksaanwijzing voor neus en oortrimmer Verta...

Страница 2: ...n worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula reserves the right to make changes For latest version ...

Страница 3: ... blad är deformerat eller skadat Det kan orsaka skador i näsa och öron Bladen är precisionstillverkade och får inte utsättas för slag eller stötar Om näs och örontrimmern används en gång i veckan under cirka en minut har bladen en livslängd på ungefär fyra år TEKNISKA DATA Drivspänning 1 st 1 5 volts AAR6 batteri Effektförbrukning 0 8 W Skyddsklass III BESKRIVNING 1 Trimmer 2 Strömbrytare 3 Kåpa t...

Страница 4: ...ller skadet De kan føre til skader i nese og ører Bladene er presisjonsutformet og må ikke utsettes for slag eller støt Hvis nese og øretrimmeren brukes en gang i uken i ca ett minutt har bladene en levetid på ca fire år TEKNISKE DATA Drivspenning 1 stk 1 5 volts AAR6 batteri Effektforbruk 0 8 W Beskyttelsesklasse III BESKRIVNING 1 Trimmer 2 Strømbryter 3 Lokk til batterirom BRUK Dra batterilokket...

Страница 5: ... zdeformowane lub uszkodzone Może to spowodować obrażenia nosa i uszu Ostrza są precyzyjnie wykonane i nie należy ich narażać na uderzenia i wstrząsy Jeżeli trymer jest używany raz w tygodniu przez około jedną minutę to żywotność ostrzy obliczana jest na około cztery lata DANE TECHNICZNE Napięcie zasilające 1 bateria 1 5 V AAR6 Zużycie mocy 0 8 W Klasa ochrony III OPIS 1 Trymer 2 Przełącznik 3 Pok...

Страница 6: ...med or damaged This can cause injuries in your nose and ears The blade is precision made and must not be exposed to knocks or blows If the nose and ear trimmer is used once a week for approximately one minute the blade has a lifetime of approximately four years TECHNICAL DATA Operating voltage 1 x 1 5 volt AAR6 battery Power consumption 0 8 W Safety class III DESCRIPTION 1 Trimmer 2 Power switch 3...

Страница 7: ...er eine Klinge verformt oder beschädigt ist Dies kann zu Verletzungen an Nase und Ohren führen Die Klingen sind präzisionsgefertigt und dürfen keinen Stößen oder Stößen ausgesetzt werden Wenn der Nasen und Ohrenhaartrimmer einmal pro Woche für etwa eine Minute verwendet wird haben die Klinge eine Lebensdauer von etwa vier Jahren TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 1 x 1 5 Volt AAR6 Batterie Leistung...

Страница 8: ...n Sie das innere Messer wieder in das äußere Messer ein Bringen Sie die Abdeckung wieder an so dass die Markierungen mittig zueinander ausgerichtet sind und drehen Sie dann im Uhrzeigersinn bis die Abdeckung einrastet ...

Страница 9: ...hingoittaa nenää ja korvia Terät ovat tarkkuustyötä eivätkä ne saa altistua iskuille tai kolhuille Jos nenä ja korvatrimmeriä käytetään kerran viikossa noin minuutin ajan terien käyttöikä on noin neljä vuotta TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite 1 kpl 1 5 V AAR6 paristo Ottoteho 0 8 W Suojausluokka III KUVAUS 1 Trimmeri 2 Virtakytkin 3 Paristolokeron kansi KÄYTTÖ Vedä paristolokeron kansi alaspäin ja ase...

Страница 10: ... est déformée ou endommagée car cela pourrait entraîner des lésions au nez ou aux oreilles Les lames sont usinées avec précision et ne doivent pas être soumises à des coups ou à des chocs Si vous utilisez la tondeuse nez et oreilles une fois par semaine pendant environ une minute les lames dureront environ quatre ans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 1 pile AA R6 1 5 V Consommation 0 8 W Cl...

Страница 11: ...n De mesjes zijn met precisie vervaardigd en mogen niet aan schokken of stoten worden blootgesteld Als de neus en oortrimmer één keer per week ongeveer één minuut wordt gebruikt hebben de mesjes een levensduur van ongeveer vier jaar TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 1 st 1 5 V AAR6 batterij Stroomverbruik 0 8 W Elektrische veiligheidsklasse III BESCHRIJVING 4 Trimmer 1 Schakelaar 2 Dekseltje va...

Отзывы: