background image

INSTRUCTION MANUAL 

  

 

CODE  80025  

REV G      

 

 

01/2022       Page: 8

J

.P.  SELECTA s.a.u. 

 

Autovía A-2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España 

Tel 34 937 700 877   Fax 34 937 702 362

 e-mail: [email protected] - website:  http://www.grupo-selecta.com

ESTUFAS CON RELOJ DESCONECTADOR (opcional):

1.   Poner el selector (1) en posición 

.

2.  Con el mando (5) fijar el tiempo que se desea que transcurra 

para que la estufa se pare automáticamente. Al final del ciclo 

se encenderá el piloto END (10).

3.  Para trabajar por tiempo indefinido, poner el selector (1) en 

posición “ON”.

ESTUFAS CON PROGRAMADOR HORARIO (opcional):

1.  Poner el selector (1) en posición 

.

2.  Con ayuda de un destornillador pequeño, bajar las levas del 

periodo de tiempo en que la estufa debe funcionar.

3. Seleccione con el selector (13) si desea que sólo haga el pri

-

mer ciclo marcado por las levas (un solo ciclo) pulsando hacia 

la derecha o que sea cíclico (que irá repitiendo la secuencia 

hasta que el usuario pare la estufa) pulsando a la izquierda.

4.  Para trabajar por un tiempo indefinido, poner el selector (1) 

en posición “ON”.

OBSERVACIONES:

*   No hacer trabajar la estufa a temperaturas iguales ó inferiores 

al ambiente ya que en estas condiciones el termostato no 

regula correctamente.

*   Todas las regulaciones de temperatura deben hacerse siem-

pre en sentido ascendente, es decir, antes de elegir cualquier 

valor nominal, el mando debe girarse hasta el final izquierdo 

de la escala. Se obtiene así una regulación más exacta de 

la temperatura, ya que se compensa el juego inevitable del 

husillo del termostato.

Содержание 2000381

Страница 1: ... 01 2022 Pag 1 J P SELECTA s a u Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e mail selecta jpselecta es website http www grupo selecta com DRYGLASS 2000381 ESTUFA PARA SECAR VIDRIO GLASS DRYING OVEN ...

Страница 2: ...electa com INDICE INFORMACIÓN GENERAL 3 LISTA DE EMBALAJE 3 ACCESORIOS 4 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 4 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 4 INSTALACIÓN 4 GARANTÍA 5 Aviso a los usuarios 5 OPERACIÓN 6 MANTENIMIENTO 9 RECAMBIOS 9 INDEX GENERAL INFORMATION 10 PACKING LIST 10 ACCESSORIES 11 TECHNICAL FEATURES 11 EQUIPMENT DESCRIPTION 11 INSTALLATION 11 GUARANTEE 12 Notice to customers 12 OPERATION 13 MAINTENANCE 15 SP...

Страница 3: ...s forman parte inseparable del equipo y deben estar disponibles a todos los usuarios 4 Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el ser vicio técnico de J P SELECTA s a u 5 ATENCIÓN NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA 6 Toda modificación eliminación o falta de mantenimiento de cualquier dispositivo de la máquina transgrede la directiva ...

Страница 4: ... exteriores cm Alojamiento guias bandeja Consu mo W Peso Kg Alto Ancho Fondo Alto Ancho Fondo 2000381 126 45 70 40 66 94 54 8 3000 65 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Las estufas para secar vidrio DRYGLASS están diseñadas con una distribución del calor en su interior mediante circulación forzada de aire para permitir la regulación de temperaturas desde 40ºC hasta 170ºC La regulación de la temperatura se rea...

Страница 5: ...no cubre los daños causados por un uso indebido o por causas ajenas a J P SELECTA s a u La manipulación por personal no autorizado por J P SELECTA s a u anula automáticamente la garantía Aviso a los clientes El producto se compone de varios componentes y diversos materiales que deben reciclarse o en su defecto depositarse en los sitios correspondientes de eliminación de escombros cuando la vida de...

Страница 6: ...ea uniforme indicará que la temperatura de la estufa se habrá estabilizado 5 La graduación de la escala del termostato sólo sirve de re ferencia siendo la temperatura real del interior de la estufa la que indica el termómetro 8 Esta estufa lleva incorporado un selector de potencia 11 que permite hacer funcionar la estufa al 50 ó al 100 de su potencia 1 Interruptor principal 2 Termostato regulador ...

Страница 7: ...ada a la temperatura prefijada girar lentamente el mando del ter mostato de seguridad 6 en sentido antihorario hasta que éste se dispare se escucha un sonido característico y se enciende el piloto rojo 7 y se desconecta la calefacción de la estufa de forma permanente 6 Bloquear el mando del termostato regulador 2 con la pa lanca de bloqueo 9 para evitar movimientos accidentales de dicho mando 7 Pa...

Страница 8: ...evas del periodo de tiempo en que la estufa debe funcionar 3 Seleccione con el selector 13 si desea que sólo haga el pri mer ciclo marcado por las levas un solo ciclo pulsando hacia la derecha o que sea cíclico que irá repitiendo la secuencia hasta que el usuario pare la estufa pulsando a la izquierda 4 Para trabajar por un tiempo indefinido poner el selector 1 en posición ON OBSERVACIONES No hace...

Страница 9: ...ícil reparación Asegúrese de llevar el equipo a uno de los servicios técnicos autorizados por J P SELECTA s a u LIMPIEZA Para la limpieza de las diferentes piezas de los equipos reco mendamos los siguientes productos Limpieza del acero inoxidable alcohol Limpieza de carátulas y plásticos paño con alcohol RECAMBIOS Para garantizar la seguridad del equipo los recambios deben adquirirse a J P SELECTA...

Страница 10: ...and it must be available for all users 4 If you have any doubts or enquiries please contact with your supplier or J P Selecta s technical service 5 IMPORTANT J P SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIPMENT TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED 6 If any modification elimination or lacking in maintenance of any device of the equipment by the user transgress the directive 2009 104 CE the manufacturer is...

Страница 11: ...30 V 50 60 Hz as indicated on the characteristics plate EQUIPMENT DESCRIPTION Glass drying ovens DRYGLASS are designed with fan circulation for adjustable temperatures from 40ºC up to 170ºC Hydraulic thermostat for temperature control and air circulation by turbo fan Removable sliding doors of tempered glass INSTALLATION Put the oven on a flat horizontal level surface leaving a space of about 10cm...

Страница 12: ...uthorized by J P SELECTA s a u automatically cancels the guarantee CAUTION DUE TO HOT WORKING TEMPERATURES OF THE OVEN BE CAREFUL TO AVOID BURNS WHEN USING THE EQUIPMENT Notice to customers The product is made up of various components and various materials that must be recycled or failing that deposited in the corresponding debris removal sites when the product s life has been completed or when ot...

Страница 13: ...y thermostat adjustment knob 7 Safety thermostat indicator lamp 8 Analog thermometer temperature reader 9 Locking gear Thermostat control immobilization device 10 OPTIONAL End of cycle signaling lamp 11 Power selector 50 100 12 Safety thermostat reset push button 13 Cyclical or one time programming selector NOTE The panel shown includes an optional timer supplied as an accessory 5 The thermostat s...

Страница 14: ...efinable time put the timer selector 1 in the ON position OVENS WITH PROGRAMMABLE TIMER option 1 Put the switch selector 1 into the position 2 Set the starting up and stop time with the levers of the program mable timer 3 Use the selector 13 to select whether you want it to only do the first cycle marked by the levers a single cycle by pressing to the right or to be cyclical which will repeat the ...

Страница 15: ...use the following products Cleaning of stainless steel alcohol Cleaning of plastic alcohol with cotton duster SPARE PARTS To guarantee the safety of the equipment all spare parts must be purchased from J P SELECTA s a u Description Código Code Model 2000381 Control knob 6010 Thermostat setting 43030 Termometer 42053 Indicator lamp green 22017 Indicator lamp amber 22020 Switch 3 positions 20126 Swi...

Страница 16: ...N MANUAL CODE 80025 REV G 01 2022 Page 16 J P SELECTA s a u Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e mail selecta jpselecta es website http www grupo selecta com ...

Отзывы: