Joyello JL-932 Скачать руководство пользователя страница 14

14

ES   

JL-932

8 - Capota: actuar sobre los dos lados (delantero y posterior) de la capota, empujando hacia arriba o 

hacia abajo en modo de cambiar las posiciones, más o menos abierta/cerrada.

9 - uso de las cintas de seguridad: regular las 

cinturas de seguridad deslizando las mismas por 

las hebillas. Para sujetar al niño, colocar las 

puntas metalicas del sistema de arnés en la 

hebilla central de seguridad.

Para desabrochar el sistema basta presionar en la 

parte central de la hebilla. 

(Fig. 9)

nota: El largo de las cintas de seguridad puede ser regulado seguiendo el crecimiento del niño.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO     

MANTENIMIENTO DE LA SILLA DE PASEO: proteger la silla de los agentes atmosféricos: el agua, la lluvia o la 

nieve;  la  exposición  contínuada  y  prolungada  a  la  luz  del  sol  pueden  causar  cambios  de  color  en  muchos 

materiales; conservar la silla de paseo en un lugar seco.

LIMPIEZA DE LA ESTRUCTURA : periodicamente limpiar las partes en plástica con un paño humedo sin utilizar

solventes o productos similares. Mantener secas todas las partes en metal para prevenir la oxidación; matener

limpias todas las partes en movimiento ( mecanismos de regulación, mecanismos de enganche, ruedas, etc)

de polvo o arena y si es necesario, lubríquelas.

LIMPIEZA DE LA TAPICERIA: cepillar la tapicería para retirar el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima

de 30°; NO retorcer; NO utilizar productos con cloro; NO planchar; NO lavar a seco; NO secar en tambor; NO 

quitar manchas con solventes.

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENTA

CondICIonES dE GARAnTIA

Los productos Joyello están garantizados por un período de 24 (veinticuatro)  meses a partir de la fecha de 

compra. La garantía sólo es válida si se acompaña con el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de 

Joyello y la fecha de compra.

La garantía cubre el reemplazo o reparación gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por 

defectos de fabricación.

Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos/averias o las piezas que resulten ser defectuosas,  

producidos  por  un  uso  inadecuado  del  artículo,  la  negligencia,  armado/montaje  inadecuados,    el 

incumplimiento y mantenimiento de las instrucciones descriptas en este manual de uso y en las etiquetas de 

lavado, así como los elementos de desgaste por su uso normal y manejo diario; y todas las situaciones que no 

pertenecen a un defecto de fabricación.

¿QUÉ PUEDES HACER SI NECESITAS AYUDA PARA TU PRODUCTO?

Si necesitas ayuda para tu producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joyello con el cual haz 

realizado la compra. Será el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los 

medios más adecuados de intervención en tu caso y ofrecerte las indicaciones necesarias.

Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y 

pueden sujetarse a cambios sin previo aviso.

Содержание JL-932

Страница 1: ...JL 932 Manuale d uso User manual Manuale de instrucciones...

Страница 2: ......

Страница 3: ...assemblaggio preparazione dell articolo di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture Prima dell uso assicurars...

Страница 4: ...racolpi removibile Istruzioni d uso Togliere il passeggino dall imballo 1 Installazione ruote anteriori Installare il gruppo ruote anteriori inserendo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con...

Страница 5: ...ia facendo s che l interruttore sia fronte strada spingere fino alla scatto lo stesso verso il basso per posizione Piroettante Ovviamente per selezionare la posizione Fisso baster riportare l interrut...

Страница 6: ...atura massima di 30 non torcere non candeggiare al cloro non stirare non lavare a secco non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo GARANZIA E SERVIZIO...

Страница 7: ...ntenance should be performed only by adults Do not use this item if there are parts missing or broken Before using this item make sure all the fitting parts are hooked properly Do not put fingers in t...

Страница 8: ...requirements for baby to sit recline and lie Adjustable pedal Front armrest detachable INSTRUCTIONS Unpack the stroller 1 Install front wheel Install front wheel assembly into front wheel shaft until...

Страница 9: ...brake the operation is in a reverse way Fig 4 One tread double brake 5 Front wheel orientation Lift orientation piece upward to make front wheel oriented easy for straight push and unlock in a revers...

Страница 10: ...ot iron do not dry clean do not remove stains with solvents and do not tumble dry JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joyello products are guaranteed for a period of 24 twenty four months from...

Страница 11: ...culo lalimpiezayelmantenimientodebenserrealizadossolamenteporlosadultos NO utilizar este art culo si hay piezas faltantes o rotas Antes de el uso aseg rese de que todas las piezas de montaje est n eng...

Страница 12: ...uridad removible INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje Proceder a su montaje 1 Instalaci n de la ruedas delanteras instalar el perno de las ruedas dentro el tubo de la estructu...

Страница 13: ...hacia adelante Colocar hacia abajo para la posici n giratoria hasta sentir un click Para la posici n fija bastar empujar el interruptor hacia arriba con un click teniendo siempre presente que las rue...

Страница 14: ...a m xima de 30 NO retorcer NO utilizar productos con cloro NO planchar NO lavar a seco NO secar en tambor NO quitar manchas con solventes GARANT A Y SERVICIO POST VENTA CONDICIONES DE GARANTIA Los pro...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV00GEN2013...

Отзывы: