background image

11

JC-1210/1211/1212

  

I

INSTALLAZIONE SEGGIOLINO SENZA SCHIENALE (ALZATINA)

SOLO GRUPPO III  22 kg-36 kg

Il seggiolino deve essere utilizzato solo il sistema delle cinture 

di sicurezza a 3 punti del veicolo per fissare il seggiolino.

Fase 1

: Smontare lo schienale dal booster (Fig.1)

Fase 2

:  Posizionare  il  booster  sul  sedile  del  passeggero 

fissandolo bene  (fig.2)

Fase 3

:  Far  sedere  il  bambino  sul  booster  con  la  schiena 

appoggiata allo schienale dell’auto (Fig.3)

Fase 4

: Sistemate la cintura addominale dell’auto sotto il 

bracciolo e legare il bambino con la cintura addominale 

(Fig.4-5)

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia del rivestimento: usate solo detergente neutro e lavate con acqua a 30°C. calda. Non lavate 

in lavatrice. La centrifuga e l’asciugatura in asciugatrice non sono consigliate

ATTENZIONE IN CASO DI INCIDENTE Il seggiolino auto deve essere sostituito se il veicolo è stato 

soggetto a incidente con violente sollecitazioni.

Содержание JC-1210

Страница 1: ...traint device GROUP 1 2 3 Suitable for children weighing from 9 kg to 36 kg from 9 months to 11 years Manual de instrucciones Dispositivo de retenci n infantil GRUPO 1 2 3 Apto para ni os con un peso...

Страница 2: ......

Страница 3: ...odicamente l imbracatura facendo particolarmente attenzione ai punti di bloccaggio le cuciture e le cinghie di regolazione Non usate il seggiolino se i componenti sono danneggiati o si sono allentati...

Страница 4: ...i sicurezza del veicolo per agganciare il bambino Adatto solamente per l impiego in veicoli dotati di cinture di sicurezza a 3 punti statica o con avvolgitore omologata in base al Regolamento UN ECE N...

Страница 5: ...ONE SEGGIOLINO FRONTE MARCIA per bambini di peso da 9 kg a 18 kg Group II III INSTALLAZIONE SEGGIOLINO FRONTE MARCIA per bambini di peso da 15 kg a 36 kg LEGENDA DEI COMPONENTI 1 POGGIATESTA 2 PASSAGG...

Страница 6: ...REZZA SEGGIOLINO PER GRUPPO I Controllare la altezza delle cinture del seggiolino Devono essere regolate in base alla altezza del bambino IN UNA DELLE DUE POSIZIONI PRESENTI NELLO SCHIENALE Se non cal...

Страница 7: ...sulle spalle del bambino fig 6 NOTA Assicurarsi che il meccanismo aggancio fibbia non prema sullo stomaco del bambino che le cinture del seggiolino aderiscano senza costrizioni e che i copri cintura s...

Страница 8: ...ndo contemporaneamente sul pulsante regolazione seggiolino Per posizionare il Bambino sul seggiolino slacciare le cinture sganciando il meccanismo aggancio fibbia premendo sul pulsante relativo e ripo...

Страница 9: ...2 Dal retro schienale estrarre i copri cinture dalle relative asole 3 Sganciare le cinture dal meccanismo di aggancio per estrarle dalla parte frontale del seggiolino 4 Sollevare il rivestimento alla...

Страница 10: ...l veicolo a 3 punti e posizionate la cinture addominale sul lato opposto della fibbia sotto il bracciolo assicuratevi che le cinture diagonali e quella addominale dal lato della fibbia siano sotto il...

Страница 11: ...3 Far sedere il bambino sul booster con la schiena appoggiata allo schienale dell auto Fig 3 Fase 4 Sistemate la cintura addominale dell auto sotto il bracciolo e legare il bambino con la cintura add...

Страница 12: ...ansport device in the car for children WARNINGS Please read this user guide carefully before install the child seat and for future reference Many accidents can be easily avoided are caused by negligen...

Страница 13: ...en has been classified as Universal as per strict approval criteria APPLICABILITY The car seat is suitable for children from 9 to 36 kg in weight Group 1 2 3 which means for children from 9 months to...

Страница 14: ...l rear passenger seat with 2 point car belt INCORRECT Transversal passenger car seats INCORRECT Passenger car seats in the opposite direction of traffic INCORRECT Group I INSTALLATION OF CAR SEAT IN T...

Страница 15: ...t belt with one hand and then pull forward seat belts including covers with the other hand in order to loosen Fig 1 2 Remove the seat belt from the rear metal buckle lock positioned on the rear backre...

Страница 16: ...e seat adheres to the car seat as much as possible Fig 1 NOTE The backrest of the seat must adhere to the seat of the car leaving as little space as possible 2 Pull the car belt to 3 points lap and di...

Страница 17: ...this and place the belts on the sides of the seat 5 Position the child correctly in the seat 6 Reconnect the harness to the buckle until it clicks into place 7 Adjust the perfect grip of the seat belt...

Страница 18: ...e base of the seat and remove the metal hook which is used to fasten part connected to the coupling mechanism 5 Remove the coupling mechanism from the seat base 6 Unhook the seat belt adjustment metal...

Страница 19: ...nder the armrest The lap belt should be worn low so that the hips are secured and the straps are not twisted Insert it into the buckle until you hear a click MAKE SURE THAT BOTH THE ABDOMINAL AND DIAG...

Страница 20: ...4 5 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning of the cover use only neutral detergent and wash with hot water Do not machine wash Spinning cycle and dryer are not recommended WARNING IN CASE OF ACCIDENT The c...

Страница 21: ...ning n concepto NO deje JAMAS al ni o solo sin vigilancia En caso de emergencia es importante que el ni o pueda ser liberado r pidamente Esto significa que la hebilla pueda ser facilmente desabrochad...

Страница 22: ...o I 9 kgs 18 kgs Grupo II 15 kgs 25 kgs Grupo III 22 kgs 36 kgs Esta silla de seguridad puede ser utilizada con su sistema de cintur n de seguridad a arn s en ni os con peso de categor a I Debe ser fi...

Страница 23: ...o al sentido de marcha del autom vil INCORRECTO Grupo I INSTALACION DE LA SILLA DE SEGURIDAD EN EL SENTIDO DE LA MARCHA p ni os con peso de 9 kgs a 18 kgs Grupo II III INSTALACION DE LA SILLA DE SEGUR...

Страница 24: ...nturas de la silla Deben ser reguladas en base a la altura del ni o colocadas EN UNA DE LAS DOS POSICIONES RANURAS PRESENTES EN EL RESPALDO Si no ajustan en modo correcto deben ser reguladas de acuerd...

Страница 25: ...illa sobre la espalda del ni o Fig 6 NOTA Asegurarse que el mecanismo de enganche de la hebilla no presione sobre el est mago del ni o que las cinturas de la silla se ajusten sin presionar y que las p...

Страница 26: ...cinturas de la silla con una mano mientras con la otra mano tirar de las cinturas con sus protectores hacia adelante para aflojarlas 4 Aflojar las cinturas de la silla previamente sujeta al respaldo...

Страница 27: ...ntos de anclaje 1 Retirar las cinturas superiores de la silla de la hebilla met lica de bloqueo que se encuentran en la parte posterior del respaldo 2 De la parte posterior del respaldo retirar las ci...

Страница 28: ...llar el cintur n de seguridad de 3 puntos y pasar la cintura abdominal por debajo del los poyabrazos asegurarse que las cintas diagonal y abdominal del lado de la hebilla pasen debajo del apoyabrazos...

Страница 29: ...se usa en grupos de 25 36 kg de peso y s lo se debe utilizar para asegurar el asiento el sistema de seguridad del autom vil a 3 puntos Paso 1 Separar el respaldo de el asiento booster Fig 1 Paso 2 Co...

Страница 30: ...fectuosas desde origen por defectos de fabricaci n Quedan exclu dos de la presente garant a aquellos defectos aver as o las piezas que resulten ser defectuosas producidos por un uso inadecuado del art...

Страница 31: ...ier les points de blocage les coutures et les courroies de r glage N utilisezpaslesi gesilescomposantssontendommag sous ilssesontdesserr ssuite unaccident Le dossier du si ge pour enfant doit tre pos...

Страница 32: ...uto sangle diagonale et abdominale Ceinture auto sangle abdominale Important Le si ge auto doit tre install en utilisant imp rativement la ceinture auto sur la partie abdominale et diagonale POSITIONN...

Страница 33: ...RE AUTO GROUPE 1 5 CEINTURE SI GE AUTO POUR GROUPE 1 6 COUVRE M CANISME FIXATION BOUCLE CEINTURE SI GE AUTO GROUPE 1 7 BOUTON DE R GLAGE CEINTURE SI GE AUTO 8 COUVRES CEINTURES REMBOURR S CEINTURE SI...

Страница 34: ...ique de blocage arri re plac e l arri re du dossier fig 2 3 De l arri re du dossier enlevez les ceintures du si ge enfant et les couvre ceintures de leurs emplacements et remettez les dans un autre de...

Страница 35: ...clin en vous assurant que le dossier du si ge enfant colle autant que possible au si ge de la voiture fig 1 REMARQUE Le dossier du si ge enfant doit adh rer au si ge de la voiture en laissant le moins...

Страница 36: ...nfant en tirant sur la ceinture de r glage des ceintures du si ge 8 Assurez vous que l enfant est bien attach que le m canisme d accrochage de la boucle n exerce aucune pression sur l estomac de l enf...

Страница 37: ...hicule Le syst me de ceintures trois points du v hicule ne peut tre utilis que pour attacher des enfants des Groupes II et III 15kg 36 kg Phase 1 positionnez le si ge auto enfants sur le si ge du v h...

Страница 38: ...BELT S CORRECT POSITION INSTALLATION DU SI GE AUTO SANS DOSSIER REHAUSSEUR SEULEMENT GROUPE 3 de 22 kg 36 kg Le si ge auto ne doit tre utilis qu avec le syst me des ceintures de s curit trois points d...

Страница 39: ...upr s d un revendeur autoris JOYCARE et la date d achat La garantie comprend le remplacement ou la r paration gratuite des parties d fectueuses l origine pour cause de vis de fabrication Les parties d...

Страница 40: ...40 BG JC 1210 1211 1212 JC 1210 1211 1212 GRUPPO I II III 9 36 Kg UN ECE no 16 3 ECE 44 04 I III 1 2 3 18 36 9 11...

Страница 41: ...41 JC 1210 1211 1212 BG I 9 18 II 15 25 III 22 36 3 II III 15 36 JC 1210 JC 1211 JC 1212...

Страница 42: ...42 BG JC 1210 1211 1212 2 I 9 18 II III 15 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 43: ...43 JC 1210 1211 1212 BG 12 13 14 3 15 I 1 1 2 2 3...

Страница 44: ...44 BG JC 1210 1211 1212 3 4 4 5 5 6 I 9 18 1 1 2...

Страница 45: ...45 JC 1210 1211 1212 BG 3 4 5 6 7 8 II III II 15 25 III 22 36...

Страница 46: ...46 BG JC 1210 1211 1212 ECE 44 04 I III 1 2 3 18 36 9 11 1 2 3 4 5 6 II III 3 3 II III 15 36...

Страница 47: ...47 JC 1210 1211 1212 BG 1 2 3 3...

Страница 48: ...48 BG JC 1210 1211 1212 III 22 36 3 1 1 2 2 3 3 4 4 JOYCARE Joycare 24 Joycare...

Страница 49: ...49 JC 1210 1211 1212 BG Joycare...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00MAY2014...

Отзывы: