Jøtul F 373 ADVANCE Скачать руководство пользователя страница 28

28

Astillas:

Longitud: 30 cm

Diámetro: 2-5 cm

Cantidad por fuego: 6-8 trozos

Leña (troncos partidos):

Longitud: ca 20 - 30 cm

Diámetro: Aprox. 8 cm

Intervalos de adición de madera: cada 45 minutos aprox.

Tamaño del fuego: 1,4 kg 

Cantidad por carga: 2 piezas

La emisión de calor nominal se alcanza cuando el respiradero de 

inyección de aire (fig. 26 A) está abierto aproximadamente el 100% 

y el asa del respiradero de encendido sacada aproximadamente 

1-2 cm (fig. 26 B).

2.1 Suelo

Cimientos

Es necesario asegurarse de que los cimientos se corresponden con 

el tamaño de la estufa. Consulte 

«2.0 Información técnica»

 para 

conocer las especificaciones de peso. Se recomienda la retirada 

del suelo que no esté sujeto a los cimientos –el llamado suelo 

flotante– durante la instalación.

Protección de suelos de madera 

La  Jøtul F 

373

 dispone de una pantalla térmica en la parte 

inferior que protege el suelo de la radiación. El producto dispone 

de protector de suelo integrado de forma que se puede colocar 

directamente sobre un suelo de madera. 

El suelo de material combustible, como linóleo, moqueta, etc., 

debe retirarse de debajo de la placa del suelo.

Requisitos de protección del suelo combustible 

de delante de la estufa (fig. 2)

La placa frontal debe cumplir la normativa legal nacional.

Póngase en contacto con el organismo local regulador de la 

construcción para informarse sobre las restricciones y los requisitos 

de la instalación. 

2.2 Paredes

Distancia a paredes de material combustible 

– vea la figura 1 

La estufa puede usarse con un tubo de humos sin aislamiento 

respetando las distancias con la pared de material inflamable 

indicadas en la 

figura 1

.

2.3 Techo

Entre la estufa y el techo combustible debe mediar una distancia 

mínima de 

1.000 mm

.

3.0 Instalación

Nota: antes de comenzar la instalación, compruebe que la estufa 

no presenta daños. 

La estufa pesa mucho, por lo que necesitará ayuda para levantarla 

e instalarla.

3.1 Para la instalación

1.  Cuando se desembala el producto, se retiran los quemadores, 

la placa deflectora, el deflector de humos, la placa base, la 

bandeja de ceniza y la parrilla de cribado. También se deben 

retirar los pequeños quemadores laterales y la junta del 

conducto de humos que se encuentran en la bandeja de ceniza.

2.  Retire la placa superior con la rejilla superior 

(fig. 7 A)

 y la 

cazoleta 

(fig. 7 B)

.

3.  Compruebe que los mandos de regulación funcionan.

4.  Afloje los tornillos 

(fig. 6 C)

.

5.  Si se utiliza la salida posterior del conducto de humos, taladre 

(fig. 5 A)

 la tapa trasera para dar acceso al conducto de humos.

6.  Coloque el bloque de madera 

(fig. 5 B) 

que mantiene los 

deflectores de humos en su sitio, de forma que las placas 

laterales queden apoyadas cuando se retiren las cubiertas.

Suministro de aire externo

Con la F 

373

 es posible aspirar aire externo directamente en 

el producto a pedestal, o bien a través de un tubo flexible de 

suministro desde el exterior/chimenea* y hacia la salida del 

producto. 

* Esto sólo es aplicable si la chimenea dispone de su propio tubo 

para aire externo.

3.2 Montaje

Jøtul F 

373

 (fig. 4 & 6)

¡Importante! Si es necesario montar el conjunto giratorio deberá 

hacerse ahora Consulte las instrucciones de montaje suministradas 

con el conjunto giratorio. 

1.  Ajuste el producto mediante los 3 tornillos de ajuste 

(fig. 6 A)

.

2.  Monte la columna en la placa inferior del hogar mediante 

los 4 tornillos (vea el punto 3.1 - 8). 

(fig. 4A)

.

3.  Si se va a utilizar el suministro de aire externo a través del 

respiradero de aire externo, el tubo flexible de 100 mm 

de diámetro se conecta ahora al respiradero del producto 

 

(fig. 4C)

4.  Empuje el asa del respiradero de aire externo hasta la 

posición delantera 

(fig. 4D)

.

5.  Sujete el tubo al respiradero de aire externo mediante un 

clip. 

Nota:

 asegúrese de que el tubo es suficientemente largo 

para evitar tener que hacer empalmes.

6.  Si se va a suministrar aire externo a través del suelo, coloque 

la junta de la columna en la parte inferior de la columna, en 

la abertura. Introduzca el tubo flexible por la junta desde la 

parte inferior de la columna. Nota! El agujero coincide con 

el centro del pedestal.

7.  Empuje el asa del respiradero de aire externo hasta la 

posición posterior (consulte la 

fig. 4E

).

8.  Coloque el producto encima del suministro de aire externo.

¡Importante! Si el aire externo no va a pasar por el pedestal, 

compruebe que el asa del respiradero de aire externo se encuentra 

en la posición delantera.

ESPAÑOL

Содержание F 373 ADVANCE

Страница 1: ...ad the general users and maintenance manual carefully FR Avant utilisation lisez attentivement le manuel g n ral d utilisation et d entretien ES Antes de proceder a su uso lea atentamente el manual de...

Страница 2: ...topp Gulvplater i glass og st l Produktm l avstander Se fig 1 Tekniske data i h h t EN 13240 Nominell varmeavgivelse 5 5 kW R ykgass massestr m 5 9 g s Anbefalt skorsteinstrekk 12 Pa Virkningsgrad 73...

Страница 3: ...og monteres 3 1 F r installasjon 1 N r produktet er pakket ut tas brennplater hvelv ledeplate fyrbunn askeskuff og skakerist ut Fjern ogs de sm sidebrennplatene og pakningen for r ykr ret som ligger...

Страница 4: ...n fra baksiden av produktet 7 Fest dekslet til topputtaket fig 7 med hjelp av skruene som var festet i r ykstussen NB Det er viktig at sammenf yningene r ykr rene er helt tette Luftlekkasjer kan deleg...

Страница 5: ...atene tar skade ved hard behandling 1 L ft hvelvet opp i framkant og kant det ut Fjern sidebrennplatene fig 12 F og bakre brennplate fig 12 E 2 L ft s opp fyrristen og fyrbunnen og ta den ut fig 12 D...

Страница 6: ...6 DANSK...

Страница 7: ...nyt br ndsel i straks n r br ndslet er br ndt ned til en passende m ngde gl der les combustibles recommand s Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Bre...

Страница 8: ...1 F r installation 1 N r produktet er pakket ud tages br ndplader r gvenderplade ledeplade fyrbund askeskuffe og rysterist ud Fjern ogs de sm sidebr ndplader samt pakningen til r gr ret der ligger i a...

Страница 9: ...helt t tte Luftl kage kan del gge funktionen 3 4 Montering af produktet fig 9 10 og 11 1 L g ledepladen med stang p ribberne fig 9 A 2 Kant fyrbundenindgennemd r bningenogl gdenp plads i bunden 3 L gr...

Страница 10: ...en op fortil og kant den ud Fjern sidebr ndpladerne fig 12 F og bageste br ndplade fig 12 E 2 L ft derefter fyrristen og fyrbunden op og tag dem ud fig 12 D 3 Ved genmontering f lges samme procedure i...

Страница 11: ...minell v rmeavgivning 5 5 kW R kgas massafl de 5 9 g s Rekommenderat skorstensdrag 12 Pa Effektivitet 73 5 8kW CO emission 13 O2 0 12 OGC emission 13 O2 130 mg m3 n R kgastemperatur 330o C Drifttyp In...

Страница 12: ...n av eldstaden 3 1 F r installation 1 Avl gsna br nnplattorna baffelpl ten v rmedeflektorn bottenplattan askl danocheldgallret n rproduktenpackas upp Avl gsna ven de sm sidobr nnplattorna t tning och...

Страница 13: ...igare f stade r kstosen Obs Det r viktigt att alla skarvar sluter helt t tt Luftl ckor kan g ra att r kkanalen inte fungerar som den ska 3 4 Montering av br nnkammaren fig 9 10 och 11 1 Placera baffel...

Страница 14: ...gallret och sedan bottenplattan och ta ut den fig 12 D 3 F lj proceduren i omv nd ordning f r terinstallation 4 N r du termonterar gallret och bottenplattan ska du kontrollera att skast ngen fig 10 A...

Страница 15: ...Ks kuva 1 Tekniset ominaisuudet EN 13240 standardin mukaiset Nimellisl mm nantoteho 5 5 kW Savukaasun virtaus 5 9 g s Suositeltava veto savupiipussa 12 Pa Hy tysuhde 73 5 8 kW n teholla CO p st t 13...

Страница 16: ...sen aloittamista ett tulisijassa ei n y vaurioita Tuote on painava Hanki apuvoimia tulisijan pystytt miseen ja asentamiseen 3 1 Ennen asentamista 1 Kun olet purkanut pakkauksen ota pois palolevyt tuli...

Страница 17: ...nnit kansi ylh ll olevaan savuputkiliit nt n savuputkiyhteen kiinnitysruuveilla Kuva 7 Huom On t rke ett savuputkiliit nn t ovat t ysin tiiviit Ilmavuodot voivat heikent tulisijan toimintaa 3 4 Tulisi...

Страница 18: ...ta yl s paloritil ja tulipes n pohja ja ota ne ulos Kuva 12 D 3 Osat laitetaantakaisinpaikalleenp invastaisessaj rjestyksess 4 Kun tulipes n pohja ja paloritil laitetaan takaisin paikalleen on muistet...

Страница 19: ...1 Technical data according to EN 13240 Nominal heat output 5 5 kW Flue gas mass flow 5 9 g s Recommended chimney draught 12 Pa Efficiency 73 5 8 kW CO emission 13 O2 0 12 Flue gas temperature 330o C...

Страница 20: ...base plate ash pan and riddling grate are removed Also remove the small side burn plates and gasket for flue pipe which are in the ash pan 2 Liftoffthetopplatewiththetopgrid fig 7A andbowl fig 7B 3 C...

Страница 21: ...he opening and place it on the bottom 3 Place the riddling grate in position on the base plate Check that the riddling grate s slot on the right side is entered into the riddling bar fig 10 A 4 Place...

Страница 22: ...hesameprocedureforinstallation but intheopposite sequence 4 When reassembling the grate and the base plate make sure that the riddling bar fig 10A that moves the riddling grate is threaded into the sl...

Страница 23: ...echniques conformes la norme EN 13240 Puissance thermique nominale 5 5 kW D bit massique de fum es 5 9 g s Tirage recommand 12 Pa Rendement 73 5 8kW Taux de CO 13 O2 0 12 Temp rature des fum es 330o C...

Страница 24: ...ll sortez les plaques de doublage le d flecteur le d flecteur sup rieur la plaque de source le cendrier et la grille Enlevez galement les petites plaques foy reslat raleset lejoint delabusequisont dan...

Страница 25: ...tateur dans la buse N B Si la longueur du tuyau est sup rieure 350 mm il doit tre install l int rieur de la buse de fum es depuis l ext rieur N B les joints doivent tre parfaitement tanches Toute fuit...

Страница 26: ...rieur en fonte situ au dessus du d flecteur repose avec la barre sur la rainure au niveau de la sortie arri re fig 9 A Pour extraire le d flecteur sup rieur soulevez le l g rement puis tirer le en l i...

Страница 27: ...iro de chimenea recomendado 12 Pa Rendimiento 73 5 8kW Emisi n de CO 13 O2 0 12 Temperatura de los gases de combusti n 330o C Tipo de funcionamiento Intermitente La combusti n intermitente en este con...

Страница 28: ...e cribado Tambi n se deben retirar los peque os quemadores laterales y la junta del conductodehumosqueseencuentranenlabandejadeceniza 2 Retire la placa superior con la rejilla superior fig 7 A y la ca...

Страница 29: ...humos conlos tornillosM8de30mm Nota Sila tuber adehumoses mayor de 350 mm se deber conectar en la salida de humos desde el exterior del producto 7 Fije la cubierta a la salida superior fig 7 mediante...

Страница 30: ...ento pero a la inversa 4 2 Sustituci n de los quemadores placa base fig 10 12 Nota tenga en cuenta que el uso de herramientas puede da ar las placas de vermiculita 1 Levante el borde delantero de la p...

Страница 31: ...ig 1 Dati tecnici conformi alla normativa EN 13240 Potenza termica nominale 5 5 kW Massa di gas prodotta dai fumi 5 9 g sec Tiraggio raccomandato della canna fumaria 12 Pa Rendimento 73 5 8kW Emission...

Страница 32: ...piastra di base cassetto cenere e la griglia Rimuovere anche le piccole piastre refrattarie laterali e la guarnizione del condotto del fumo che sono nel cassetto cenere 2 Sollevare la piastra superio...

Страница 33: ...unito di guarnizione 6 Montare il condotto e lo scarico del fumo dall interno della camera di combustione e fissare lo scarico con viti M8x30 mm N B Seiltubofumi pI lungodi350mmdeveessereincastrato al...

Страница 34: ...procedura in ordine inverso 4 2 Sostituzione di piastre refrattarie e piastra di base fig 10 12 N B Utilizzare con cautela e attenzione eventuali utensili per non danneggiare le piastre in vermiculit...

Страница 35: ...er de brandstof is opgebrand en er nog een voldoende hoeveelheid gloeiende as over is Al onze producten zijn voorzien van een label met een serienummer en een jaartal Noteer dit nummer op de daarvoor...

Страница 36: ...alleren van de haard 3 1 Voor installatie 1 Alsuhetproducthebtuitgepakt verwijdertudekeerplaten de keerklep deonderplaat deasladeenhetrooster Verwijderook dekleinezijplatenendepakkingvandekachelpijpui...

Страница 37: ...B Een juiste en luchtdichte aansluiting is van groot belang voor het goed functioneren van de haard 3 4 Montage van de haard afb 9 10 en 11 1 Plaats de keerplaat met de stang op de ribben in de groev...

Страница 38: ...kunnen worden beschadigd 1 Til de keerplaat aan de voorkant op en kantel deze uit de haard Verwijder de zijbranderplaten afb 12 F en de achterbranderplaat afb 12 E 2 Til vervolgens het rooster en de...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...0 160 100 Med dekorplater tett Med halvisolert st lskorstein With half insulated steel chimney With side cover plain Basismodell Basic model Min distance to combustible wall by diffferent configuratio...

Страница 41: ...de produkter Etter lakkering eller emaljering kan m lene variere noe Dimensions refer to untreated products After painting or enamelling dimensions may have small divergences Combustible wall X Y Fig...

Страница 42: ...69 773 659 934 934 999 884 962 841 s t 756 556 1156 930 Min distance to combustible wall protected by firewall in diffferent configurations fig 1b Min avstand til brennbar vegg beskyttet av brannmur v...

Страница 43: ...g kan m lene variere noe Dimensions refer to untreated products After painting or enamelling dimensions may have small divergences Fig 1b Min distance to combustible wall protected by firewall See tab...

Страница 44: ...floor protection plate Deutschland DIN 18891 Deutschland Sverige Suomi Finland A 300 100 100 B 960 860 C 760 500 400 300 D 825 725 625 R1 R1 D B FRONT R2 A B 740 620 530 R2 C Norge Fig 2a FRONT 300 3...

Страница 45: ...45 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 A B A B Front D E C B A A B B A A A C...

Страница 46: ...46 Fig 8 Fig 7 Fig 9 Fig 10 A B C A B A A...

Страница 47: ...47 Fig 11 Fig 12 A A B C D E F H G A A Fig 13 Fig 14...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...t eller limklin Surfaces are not contaminated by external stove cement or glue Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts Pa...

Страница 52: ...spolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Quality J tul AS has a quality system that conforms to NS EN ISO 9001 for...

Отзывы: