background image

06.14

JK35-590

Pneumatic stapler
Pneumatiskt klammerverktyg
Pneumatisches Klammergerät
Agrafeuse pneumatique

From serie no 141334

Från serienummer 141334

Ab Serie-Nr. 141334

A partir du no de série 141334

ENGLISH 3
SVENSKA 12
DEUTSCH 22
FRANÇAIS 32

Before using the tool, 

read the operating in-

structions carefully.

Läs igenom bruks-

anvisningen noga innan 

du använder klammer-

verktyget.

Vor dem Gebrauch des 

Gerätes die Betriebs-

anleitung aufmerksam 

lesen.

Avant l’utilisation de 

l’appareil, consultez 

soigneusement le 

mode d’emploi.

 OPERATING INSTRUCTIONS

    

Translation of original manual

 BRUKSANVISNING 

Original bruksanvisning

 BETRIEBSANLEITUNG 

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

 MODE D‘EMPLOI 

Traduction du mode d’emploi original

Содержание JK35-590

Страница 1: ... tool read the operating in structions carefully Läs igenom bruks anvisningen noga innan du använder klammer verktyget Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual BRUKSANVISNING Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbe...

Страница 2: ...ion on environmental protection 3 3 Safety instructions 4 4 Description 5 4 1 Design 5 4 2 Function 5 5 Initial operation 6 5 1 Installation 6 5 2 Air connection Lubrication 6 6 Operating instructions 7 6 1 Loading the magazine 7 6 2 Operating the stapler 7 7 Preventive and corrective maintenance 8 7 1 Cleaning the stapler 8 7 2 Removing jammed staples 8 7 3 Replace driver blade 9 8 Trouble shooti...

Страница 3: ...and stoppages and increase the reli ability and service life of the stapler The operating instructions must always be available at the place of operation of the stapler They must be read and observed by all persons concerned with work on the stapler This work specifically includes operation refilling of operating material fault elimina tion and maintenance In addition to the operating instructions...

Страница 4: ...ar eye ear protection Warning Danger of crushing Do not put your fingers underneath the nozzle Warning Hazard Lay the compressed air hose so that there is no risk of tripping over it Do not exceed the air pressure Do not exceed the re commended air pressure Use safety coupling For connecting the air hose to the stapler use only a safety coupling Do not use a bottled air or gas source Do not operat...

Страница 5: ...As the JK 35 is equipped with a safety yoke it can also be bump fired where there is no great need for stapling precision 3 Pull and hold the trigger and then bump the safety yoke against the work surface for multi shot operation 4 1 DESIGN 1 Safety yoke 2 Door 3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection Fig 2 Warning before stapling ensure that your hand or any other part of your body is not u...

Страница 6: ... with pressure gauge The internal diameter of the pipe should be at least 10 mm 3 8 Never exceed the maximum permitted air pressure of 7 bar 100 psi The maximum supply pressure is 8 bar 110 psi A low air pressure will give low maintenance costs The stapler and the hose must have a coupling which automatically bleeds all air pressure from the stapler when it is disconnected The stapler needs a smal...

Страница 7: ...t to the compressed air line Warning before stapling ensure that your hand or any other part of your body is not underneath the nozzle 6 2 OPERATING THE STAPLER Adjust the air pressure to the lowest one that will drive the staples to the desired depth Start at approx 5 5 bar 80 psi and raise this by 0 5 bar 7 psi increase until the correct operating pressure for the job in hand is found Never exce...

Страница 8: ...mble in the oposit way 7 2 REMOVING JAMMED STAPLES Fig 7 7 1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing It only needs regular cleaning with a non aggressive non corrosive cleaner agent Do not remove any parts for cleaning purposes Check the proper functioning of all safety devices daily Make especially sure that the trigger works smoothly the door stays in place and the m...

Страница 9: ...a piece of wood to loosen the driving parts Remove the driving parts Change the driver blade 8 3 Grease Part No 184943 all O rings and sliding surfaces Assemble the driving parts as indicated in the picture Enter the driver into the nozzle and push it down Check that the piston and the driver move freely in the cylinder and in the nozzle Mount the cylinder liner cover Mount the top cap and tighten...

Страница 10: ...y replace Check if the staple pusher is not defective If necessary replace Clean the staple track Air pressure too low Secure that working pressure is as recommend see chapter 6 2 Adjust the air pressure as chapter 6 2 Has the tool been used without oil Provide lubri cation see chapter 5 2 Fit a longer driver blade Check if the air pressure is correct Adjust as per chapter 6 2 Ensure that the work...

Страница 11: ...Josef Kihlberg JK35 590 06 14 11 ...

Страница 12: ...mänt 13 2 1 Miljöinformation 13 3 Säkerhetsföreskrifter 14 4 Beskrivning 15 4 1 Sammansättning 15 4 2 Funktion 15 5 Idrifttagande 16 5 1 Installation 16 5 2 Anslut tryckluft smörjning 16 6 Användning 17 6 1 Ladda klammermagasin 17 6 2 Använda verktyget 17 7 Förebyggande och avhjälpande underhåll 18 7 1 Rengöring av verktyget 18 7 2 Avlägsna kilad klammer 18 7 3 Utbyte av drivare 19 8 Felsökning 20...

Страница 13: ...ation hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer och driftstörningar och förlänga livslängden på klam merverktyget Manualen skall alltid hållas tillgänglig i arbetsområdet för verktyget Den skall läsas och förstås av all per sonal som använder verktyget Som tillägg till manualen skall bestämmelse för före byggande olycksfallsrisker följas för det land där produkten används De...

Страница 14: ...ta fingrarna Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under nosen Varning Snubbelrisk Lägg tryckluftsslangen så att det inte finns någon risk för att snubbla över den Överskrid inte lufttrycket Överskrid inte rekom menderat lufttryck Använd säkerhets koppling Anslut luftslangen till häftaren endast med säkerhetskoppling Använd aldrig gas från högtryckstuber Använd aldrig gas från högtryckstuber...

Страница 15: ...UNKTION Verktyget JK35 har enkelskottsavfyrning med säker hetsbygel 1 Placera först på arbetsstycket tryck sedan på avtryckare Fig 2 1 och släpp denna Repetera för ytterligare klammer 2 Eftersom JK35 har säkerhetsbygel kan det också användas med stötavfyrning när inget större krav på klamringsprecision föreligger 3 Tryck in avtryckaren och håll den intryckt studsa verktyget mot arbetsstycket för m...

Страница 16: ...ri drift Detta kan enklast uppnås med en luftberedare som inkluderar vattenavskiljare och luftregulator med manometer och dimsmörjarenhet Som alternativ till detta kan dims mörjolja tillföras i nippeln några droppar dagligen eller ca 10 droppar vecka Överskrid aldrig maximalt luftryck Högsta tillåtna tryck är 8 bar 116 psi och maximalt matartryck är 8 bar 116 psi Justera arbetstrycket till 5 0 6 b...

Страница 17: ...alen Placera verktyget mot arbetsstycket Försök aldrig att driva in klammer i mycket hårda eller spröda material Varning innan du häftar säkerställ att ingen del av din kropp är under nosen Tryck in avtryckaren som beskrivs i kapitel 4 2 För verktyget i sidled tills du skall avsluta häft nigen Släpp avtryckaren Fig 5 1 2 3 Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med kl...

Страница 18: ...och säkerhetsutrustningar Speciellt att Avtryckaren inte kärvar säkerhetsbygeln löper lätt Kontrollera samtidigt att alla skruvar och muttrar är åtdragna För att ta bort en kilad och defekt klammer gör följan de 1 Lossa de tvåskruvarna som håller dörren Fig 6 1 2 Ta bort dörren från skruvarna Fig 7 1 3 Ta bort den defekta klamman 4 Montera i omvänd ordning 7 2 AVLÄGSNA KILAD KLAMMER Säkerställ att...

Страница 19: ...drivande delarna Demontera de drivande delarna Demontera kolven från cylindern Byt drivare 8 3 Smörj in alla rörliga delar med fett MS4 Best nr 184943 Montera drivande delar tillsammans Entra drivaren i drivarstyrningen och tryck ned drivarpaketet Kontrollera att kolven och drivaren löper lätt i cylindern och styrningen Montera locket för cylinderfodret Montera locket och dra åt de fyra skruvarna ...

Страница 20: ... är defekt Byt om den är skadad Rengör klammerbanan från föroreningar För lågt lufttryck Säkerställ att rätt arbetstryck används Se kapitel 6 2 Justera arbetstrycket enligt kapitel 6 2 Har verktyget använts utan tryckluftsolja Säker ställ tillsatssmörjning enligt kapitel 5 2 Montera längre drivarblad Kontrollera att arbetstrycket är rätt Justera enligt kapitel 6 2 Säkerställ att arbetsstycket är f...

Страница 21: ...Josef Kihlberg JK35 590 06 14 21 ...

Страница 22: ...schriften 24 4 Beschreibung 25 4 1 Aufbau 25 4 2 Funktionsprinzip 25 5 Inbetriebnahme 26 5 1 Inbetriebnahme 26 5 2 Druckluftaufbereitung 26 6 Bedienung 27 6 1 Magazin mit Klammern laden 27 6 2 Bedienung des Klammergerätes 27 7 Wartung und Instandsetzung 28 7 1 Reinigung 28 7 2 Steckengebliebene Klammern entfernen 28 7 3 Antriebsschiene ersetzen 29 8 Störungsbehebung 30 9 Ersatzteil Set 41 10 Teile...

Страница 23: ...aturen und Ausfallzei ten vermindern sowie die Zuverlässigkeit und Lebens dauer des Gerätes zu erhöhen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Gerätes verfügbar sein Sie ist von allen Personen zu lesen und anzuwenden die mit dem Gerät arbeiten Zu diesen Arbeiten zählen insbesondere die Bedie nung die Störungsbehebung und die Wartung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender land und an...

Страница 24: ...tzbrille tragen Vorsicht Quetschgefahr Finger nicht unter das Gerät halten Achtung Stolperstelle Druckluftschlauch so verlegen dass sich keine Stolperstelle bildet Luftdruck nicht über schreiten Den vorgeschriebenen Luftdruck nicht über schreiten Original Anschluss kupplungen verwen den Es dürfen nur Anschluss kupplungen verwendet werden die den Sicher heitsvorschriften entspre chen Keine Gas oder...

Страница 25: ...len 2 Das Klammergerät JK35 ist mit einem Sicher heitsbügel ausgestattet dies erlaubt auch ein anbringen von Klammern ohne präzise Position ierung 3 Für Multi Shot Betrieb Abzug betätigen und in Position halten sowie Gerät gegen das Packgut drücken 4 1 AUFBAU 1 Sicherheitsbügel 2 Vorderplatte 3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss Warnung Vor dem Auslösen sicherstellen dass sich keine Hand oder a...

Страница 26: ...Manometer und Ölnebelgerät besteht Die lichte Weite der Leitung soll minimum 10 mm betragen Es muss darauf ge achtet werden dass der Schlauch keine Schlaufen bildet in welchen sich Öl sammeln kann Den maximal zulässigen Luftdruck von 7 0 bar nie mals überschreiten Niedriger Luftdruck führt zu nied rigen Wartungskosten Das Klammergerät muss eine Kupplung aufweisen die automatisch entlüftet wenn das...

Страница 27: ...5 5 bar beginnen danach den Luftdruck um jeweils 0 5 bar erhöhen bis der richtige Arbeitsdruck ge funden ist Den maximal zulässigen Luftdruck von 7 0 bar niemals überschreiten Niedriger Luftdruck führt zu niedrigen Wartungs kosten Das Gerät immer fest auf das Packstück aufsetzen Niemals Klammern in sehr harte oder spröde Mate rialien eintreiben Abzug betätigen wie in Kapitel 4 2 beschrieben Bewege...

Страница 28: ...n aller Sicherheitseinrich tungen Besonders zu überprüfen sind das der Abzug sich reibungslos bewegt und die Vorderplatte sowie der Magazindeckel sich nicht von selbst öffnen dass alle Schrauben und Muttern korrekt angezo gen sind dass das Gerät wie in Kapitel 5 2 beschrieben regelmässig geschmiert wird 7 2 STECKENGEBLIEBENE KLAMMERN ENTFERNEN Steckengebliebene Klammern folgendermassen entfernen D...

Страница 29: ...t auf den Kopf drehen und mit einem Stück Holz vorsichtig die Teile herausschlagen Zylinder und Kolbenteile demontieren Antriebsschiene 8 3 ersetzen Alle Teile und O Ringe einfetten Grease Artikel Nr 184943 Zylinder und Kolbenteile wieder montieren Prüfen ob sich die Teile im Zylinder gut bewegen lassen Zylinderdeckel 8 2 wieder montieren Deckel mit den vier Zylinderschrauben 8 1 wieder montieren ...

Страница 30: ...die Magazinfeder in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Schmutz in der Klammerbahn beseitigen Luftdruck zu tief Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Wurde das Gerät regelmässig geschmiert Siehe auch Kapitel 5 2 Längere Antriebsschiene einbauen Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Überp...

Страница 31: ...Josef Kihlberg JK35 590 06 14 31 ...

Страница 32: ...vironnement 33 3 Instructions de sécurité 34 4 Description 35 4 1 Modules principaux 35 4 2 Fonctionnement 35 5 Mise en service 36 5 1 Mise en service 36 5 2 Raccordement pneumatique 36 6 Mode d emploi 37 6 1 Chargement du magasin avec agrafes 37 6 2 Mode d emploi pour l appareil 37 7 Instruction de service 38 7 1 Nettoyage 38 7 2 Enlèvement d une agrafe bloquée 38 7 3 Remplacer le rail d entraîne...

Страница 33: ...réparations et les temps d arrêt et à augmenter la fiabilité de l appareil et sa durée de vie Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d utilisation de l appareil Elles doivent être lues et appliquées par toutes les person nes qui sont chargées de travaux sur l appareil Ces travaux comprennent en particulier le service l alimentation des consommables l élimina...

Страница 34: ...u cours du travail porter des protections acoustiques et de lu nettes de protection Prudence danger d écrasement Ne pas laisser les doigts sous l appareil Attention danger de trébucher Déplacer le tuyau d air comprimé de manière à ce qu il ne présente au cun danger de trébucher La pression d air com primé ne doit pas être supérieure La pression d air compri mé recommandée ne doit pas dépasser Empl...

Страница 35: ...35 est équipée d un étrier de sécu rité qui permet un agrafage aux endroits nécessi tant pas de positionnement précis 3 Pour une frappe en continu gardez la détente ap puyée et pressez l agrafeuse contre l emballage 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Arc de sécurité 2 Plaque frontale 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d air comprimé Avertissement Avant le déclenchement il faut s assurer qu aucune main ou ...

Страница 36: ...un manomètre et d un dispositif de créat on de brouillard d huile Le trou du tuyau doit être au minimum de 10 mm If faut veiller à ce que le tuyau ne fasse pas de boucles dans lesquelles de l huile pourrait stagner Ne jamais dépasser la pression maximale autorisée de 7 0 bar Une pression d air plus faible a pour con séquence des frais de maintenance plus avantageux L agrafeuse nécessite un raccord...

Страница 37: ...5 5 bar puis augmenter la pression pneumatique par pas de 0 5 bar jusqu à ce que la pression de travail soit trouvée Ne jamais dé passer la pression pneumatique autorisée de 7 0 bar Une pression basse entraîne des frais de mainte nance plus avantageux Toujours placer l appareil fermement sur le colis Ne jamais chasser des agrafes dans des matières très dures ou cassantes Actionner la gâchette comm...

Страница 38: ...rrect de tous les dispositifs de sécurité Il faut tout particulièrement vérifier que la gâchette se déplace sans frottement et que la plaque frontale de même que le couvercle du chargeur ne s ouvre pas de manière intempestive que toutes les vis et les écrous sont serrés cor rectement que l appareil tel que décrit dans le chapitre 5 2 est lubrifié régulièrement 7 2 ENLÈVEMENT D UNE AGRAFE BLOQUÉE E...

Страница 39: ...ez les pièces avec précaution à l aide d un marteau et d un bout de bois Démontez les pièces du cylindre et du piston Echangez le rail d entrainement 8 3 Graissez toutes les pièces y compris les joints toriques Grease n d art 184943 Assemblez les pièces du cylindre et du piston Vérifiez si dans le cylindre l ensemble de pièces fonctionne parfaitement Remontez le couvercle de cylindre 8 2 Fixez le ...

Страница 40: ...e Remplacer le cas échéant Contrôler si le piston de la glissière est en ordre Remplacer le cas échéant Eliminer la poussière du guide des agrafes Pression pneumatique trop faible Régler la pres sion de l air comprimé voir chapitre 6 2 Ajuster la pression pneumatique voir chapitre 6 2 L appareil a t il été lubrifié régulièrement Voir également chapitre 5 2 Monter un rail d entraînement plus long A...

Страница 41: ...O ring O ring 184943 O ring grease JK silicon compoud 1 O ring Kit 143049 Pos Part No Part Name Benämning Antal Artikelnr Qty 3 148034 Packning Gasket 1 6 148040 Tätningsring Seal 1 7 972110 Glidring Glide ring 1 8 972119 O ring O ring 2 13 134266 Kolv kpl Piston cpl 1 15 972115 O ring O ring 1 16 148035 Tätningsring Seal for back valve 1 17 149087 Kolvdämpare nedre Bumper lower 1 19 972118 O ring...

Страница 42: ...6512 Screw Skruv Zylinderschraube 2 29 971003 Sound absorber Ljuddämpare Schalldämpfer 1 30 987026 Nipple Insticksnippel Druckluftanschluss 1 31 946699 Screw Skruv Zylinderschraube 4 32 162694 Front nozzle plate Främre drivarstyrnign Vordere Platte 1 33 162774 Rear nozzle plate Bakre drivarstyrning Hintere Platte 1 34 946511 Screw Skruv Zylinderschraube 2 35 165083 Inner trigger Inre avtryckare In...

Страница 43: ...er Druckfeder 1 70 160123 Lock piston Låskolv Stift 1 71 150311 Lock cage Spärrhylsa Büchse 1 72 162775 Rail Klammerbana Führung 1 73 146202 Nut Plattjärnsmutter Mutter 1 74 946697 Screw Skruv Zylinderschraube 3 75 146201 Nut PLattjärnsmutter Mutter 1 76 146211 Nut Mutter Mutter 1 77 146212 Nut Plattjärnsmutter Mutter 1 78 165082 Trigger Avtryckare Abzug 1 79 134220 Trigger cpl Avtryckare kpl Abzu...

Страница 44: ...Josef Kihlberg JK35 590 44 06 14 ...

Страница 45: ...Josef Kihlberg JK35 590 06 14 45 Notes ...

Страница 46: ...Josef Kihlberg JK35 590 46 06 14 Notes ...

Страница 47: ...Josef Kihlberg JK35 590 06 14 47 Notes ...

Страница 48: ...lberg JK35 590 48 06 14 www kihlberg com Josef Kihlberg AB 2013 JOSEF KIHLBERG AB Industrigatn 37B 544 50 Hjo SWEDEN Tel 46 503 32800 Fax 46 503 32801 E mail reception kihlberg se www kihlberg com 1 1 c 561PN22 ...

Отзывы: