background image

06.14

39

 Josef Kihlberg JK20A680L

7.3  REMPLACER LE CHARGEUR D‘AGRAFES 

7.4  REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT 

Fig. 6

Fig. 7

 1

 2

 3

 4

 5

 

– Séparer l’appareil du raccordement pneumatique.

 

Dévisser les quatre vis à tête cylindrique (fig. 7/1) 

et retirer le couvercle.

 

– Retirer le couvercle cylindrique (7/2).

 

– Retourner l’appareil sur la tête et chasser prudem-

ment les pièces à l’aide d’un morceau de bois.

 

– Retirer le cylindre (7/4).

 

– Immobiliser le piston et tourner le rail 

d’entraînement d’un ¼ de tour. Retirer la goupille 

et remplacer le rail d’entraînement. 

 

– Remonter les pièces dans l’ordre inverse. Il est 

à noter que le rail d’entraînement est à nouveau 

tourné ¼ tour.

 

Lubrifier toutes les pièces et les o-rings 

 

(Grease n° art. 184943).

 

– Remonter le cylindre (7/4) et le piston (7/3).

 

Vérifier si les pièces peuvent se déplacer facile

-

ment dans le cylindre.

 

– Remonter le couvercle cylindrique (7/2).

 

– Remonter le couvercle avec les quatre vis à tête 

cylindrique (7/1).

 

– Séparer l’appareil du raccordement pneumatique.

 

– Dévisser la vis à tête cylindrique arrière (Fig. 6/2).

 

– Dévisser les deux vis à tête cylindriques (6/1) et 

retirer le chargeur (6/3).

 

– Retirer complètement le couvercle du chargeur 

(6/4).

 

– Retirer le coulisseau (6/6) ainsi que son ressort 

(6/7). 

 

– Remonter le coulisseau (6/6). De manière que le 

ressort (6/7) soit un peu tendu, accrocher le ressort 

au crochet arrière.

 

– Remonter le couvercle du chargeur (6/4) depuis 

l’avant.

 

– Repositionner le chargeur sur l’appareil. D’abord 

monter les deux vis à tête cylindriques avant (6/1) 

puis la vis à tête cylindrique (6/2).

Содержание JK20A680L

Страница 1: ... tool read the operating in structions carefully Läs igenom bruks anvisningen noga innan du använder klammer verktyget Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual BRUKSANVISNING Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbe...

Страница 2: ...ction 3 3 Safety instructions 4 4 Description 5 4 1 Design 5 4 2 Function 5 5 Initial operation 6 5 1 Installation 6 5 2 Compressed air connection Lubrication 6 6 Operating instructions 7 6 1 Loading the stapler 7 6 2 Operating the stapler 7 7 Preventive and corrective maintenance 8 7 1 Cleaning the stapler 8 7 2 Removing jammed staples 8 7 3 Replace feed spring or pusher 9 7 4 Replace driver blad...

Страница 3: ...and stoppages and increase the reli ability and service life of the stapler The operating instructions must always be available at the place of operation of the stapler They must be read and observed by all persons concerned with work on the stapler This work specifically includes operation refilling of operating material fault elimina tion and maintenance In addition to the operating instructions...

Страница 4: ...until 7 4 3 SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself Read the operating instructions carefully Protect yourself When operating the stapler wear eye ear protection Warning Danger of crushing Do not put your fingers underneath the nozzle Warning Hazard Lay the compressed air hose so that there is no risk of tripping over it Do not exceed the air pressure Do not exceed the re commended air pressure Use sa...

Страница 5: ...fire button 1 2 on the left hand side and continuous firing will occur for as long as the trigger 1 3 is activated 3 Speed of continuous firing The firing speed is regulated by the speed adjust ment knob 1 6 on the right side Turning counter clockwise will increase the speed max 28 shots sec 7 bars turning clockwise reduces the speed 4 1 DESIGN 1 Door 2 Single fire button 3 Trigger 4 Magazine lid ...

Страница 6: ...e with pressure gauge The internal diameter of the pipe should be at least 10 mm 3 8 Never exceed the maximum permitted air pressure of 7 bar 100 psi The maximum supply pressure is 7 bar 100 psi A low air pressure will give low maintenance costs The stapler and the hose must have a coupling which automatically bleeds all air pressure from the stapler when it is disconnected The stapler needs a sma...

Страница 7: ...he compressed air line Warning before stapling ensure that your hand or any other part of your body is not underneath the nozzle 6 2 OPERATING THE STAPLER Adjust the air pressure to the lowest one that will drive the staples to the desired depth Start at approx 5 0 bar 72 psi and raise this by 0 5 bar 7 psi increase until the correct operating pressure for the job in hand is found Never exceed 7 b...

Страница 8: ...ush until it clicks shut Note The three notches at the door must be as sembled to the front 7 2 REMOVING JAMMED STAPLES Fig 5 7 1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing It only needs regular cleaning with a non aggressive non corrosive cleaner agent Do not remove any parts for cleaning purposes Check the proper functioning of all safety devices daily Make especially s...

Страница 9: ...e driving parts and push it to its lower posi tion Insert the driver into the nozzle and push it down Check that the piston and the driver move freely in the cylinder and in the nozzle Mount the cylinder liner cover Mount the top cap and tighten the four screws 7 1 Remove the rear screw Fig 6 2 Remove the two front screws 6 1 and remove the magazine 6 3 Remove the magazine lid 6 4 towards the fron...

Страница 10: ...ry replace Check if the staple pusher is not defective If necessary replace Clean the staple track Air pressure too low Secure that working pressure is as recommend see chapter 6 2 Adjust the air pressure as chapter 6 2 Has the tool been used without oil Provide lubri cation see chapter 5 2 Fit a longer driver blade Check if the air pressure is correct Adjust as per chapter 6 2 Ensure that the wor...

Страница 11: ...06 14 11 Josef Kihlberg JK20A680L ...

Страница 12: ... 3 Säkerhetsföreskrifter 14 4 Beskrivning 15 4 1 Sammansättning 15 4 2 Funktion 15 5 Idrifttagande 16 5 1 Installation 16 5 2 Anslut tryckluft smörjning 16 6 Användning 17 6 1 Ladda klammermagasin 17 6 2 Använda klammerverktyget 17 7 Förebyggande och avhjälpande underhåll 18 7 1 Rengöring av klammerverktyget 18 7 2 Avlägsna kilad klammer 18 7 3 Byta frammatarfjäder eller frammatare 19 7 4 Utbyte a...

Страница 13: ...ation hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer och driftstörningar och förlänga livslängden på klam merverktyget Manualen skall alltid hållas tillgänglig i arbetsområdet för verktyget Den skall läsas och förstås av all per sonal som använder verktyget Som tillägg till manualen skall bestämmelse för före byggande olycksfallsrisker följas för det land där produkten används De...

Страница 14: ...uks anvisningen noga Skyddsutrustning Bär skyddsutrustning för ögon och öron när du använder klammerverk tyget Varning Akta fingrarna Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under nosen Varning Snubbelrisk Lägg tryckluftsslangen så att det inte finns någon risk för att snubbla över den Överskrid inte lufttrycket Överskrid inte rekom menderat lufttryck Använd säkerhets koppling Anslut luftslang...

Страница 15: ...ra aldrig i luften 1 Enkelskotts avfyrning Tryck på enkelskottsknappen Fig 1 2 på vänster sida ovanför avtryckaren och en klamma kommer att skjutas ut när avtryckare aktiveras 2 Multiskott avfyrning Släpp knappen 1 2 på vänster sida och konti nuerlig avfyrning sker så länge som avtryckaren 1 3 hålls intryckt 3 Hastighetsjustering vid automatspikning Hastigheten justeras med justerskruven 2 6 på ve...

Страница 16: ...ri drift Detta kan enklast uppnås med en luftberedare som inkluderar vattenavskiljare och luftregulator med manometer och dimsmörjaren het Som alternativ till detta kan dimsmörjolja tillföras i nippeln några droppar dagligen eller ca 10 droppar vecka Överskrid aldrig maximalt luftryck Högsta tillåtna tryck är 7 bar 100 psi och maximalt matartryck är 7 bar 100 psi Justera arbetstrycket till 5 0 6 b...

Страница 17: ... fortfarande driver klammern till önskat djup Börja med ungefär 5 0 bar 72 psi och höj sedan trycket i steg om 0 5 bar 7 psi tills det rätta arbetstrycket etablerats Överstig dock aldrig 7 bar 100 psi Ett lågt lufttryck bidrar till att hålla underhållskostna derna nere Säkerställ att verktyget inte pekar mot dig själv eller någon annan när inkoppling sker till tryckluftssystemet Vid användning av ...

Страница 18: ...ig eller att magasinslocket kärvar Kontrollera samtidigt att alla skruvar och muttrar är åtdragna För att ta bort en kilad och defekt klammer gör följan de Bänd upp dörren med en skruvmejsel Fig 5 1 Det finns tre urtag i dörren för att förenkla demonterin gen Ta bort dörren Rensa nosen från defekta klammer För in dörren i bakre drivarstyrning och tryck den uppåt tills den nått sitt övre läge O B S...

Страница 19: ...och tryck ned den till dess lägsta position Äntra drivaren i drivarstyrningen och tryck ned drivarpaketet Kontrollera att kolven och drivaren löper lätt i cylindern och styrningen Montera locket för cylinderfodret 7 2 Montera locket och dra åt de fyra skruvarna Demontera skruv Fig 6 2 vid bakre infästning till magasin Demontera de två skruvarna 6 1 och ta bort ma gasinet 6 3 från verktygskroppen T...

Страница 20: ... är defekt Byt om den är skadad Rengör klammerbanan från föroreningar För lågt lufttryck Säkerställ att rätt arbetstryck används Se kapitel 6 2 Justera arbetstrycket enligt kapitel 6 2 Har verktyget använts utan tryckluftsolja Säker ställ tillsatssmörjning enligt kapitel 5 2 Montera längre drivarblad Kontrollera att arbetstrycket är rätt Justera enligt kapitel 6 2 Säkerställ att arbetsstycket är f...

Страница 21: ...06 14 21 Josef Kihlberg JK20A680L ...

Страница 22: ...en 24 4 Beschreibung 25 4 1 Aufbau 25 4 2 Funktionsprinzip 25 5 Inbetriebnahme 26 5 1 Inbetriebnahme 26 5 2 Druckluftaufbereitung 26 6 Bedienung 27 6 1 Magazin mit Klammern laden 27 6 2 Bedienung des Klammergerätes 27 7 Wartung und Instandsetzung 28 7 1 Reinigung 28 7 2 Steckengebliebene Klammern entfernen 28 7 3 Magazinfeder ersetzen 29 7 4 Antriebsschiene ersetzen 29 8 Störungsbehebung 30 9 Ersa...

Страница 23: ...raturen und Ausfallzei ten vermindern sowie die Zuverlässigkeit und Lebens dauer des Gerätes zu erhöhen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Gerätes verfügbar sein Sie ist von allen Personen zu lesen und anzuwenden die mit dem Gerät arbeiten Zu diesen Arbeiten zählen insbesondere die Bedie nung die Störungsbehebung und die Wartung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender land und a...

Страница 24: ...TEN Informieren Sie sich Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebsan leitung sorgfältig lesen Schützen Sie sich Beim Arbeiten Gehör schutz und Schutzbrille tragen Vorsicht Quetschgefahr Finger nicht unter das Gerät halten Achtung Stolperstelle Druckluftschlauch so verlegen dass sich keine Stolperstelle bildet Luftdruck nicht über schreiten Den vorgeschriebenen Luftdruck nicht über schreiten Origin...

Страница 25: ...g 1 3 betätigen während dem Betätigen des Ab zugs erfolgt die Dauerfeuerung 3 Dauer Feuergeschwindigkeit Die Feuergeschwindigkeit wird über den Drehknopf 1 6 auf der rechten Seite des Ger ätes eingestellt Drehen im Gegen Uhrzeigersinn erhöht die Geschwindigkeit max 28 Schläge sek 7 bar Drehen im Uhrzeigersinn verringert die Geschwin digkeit 4 1 AUFBAU 1 Vorderplatte 2 Einzelfeuerungs Taste 3 Abzug...

Страница 26: ...l mit Manometer und Ölnebelgerät besteht Die lichte Weite der Leitung soll minimum 10 mm betragen Es muss darauf ge achtet werden dass der Schlauch keine Schlaufen bildet in welchen sich Öl sammeln kann Den maximal zulässigen Luftdruck von 7 0 bar nie mals überschreiten Niedriger Luftdruck führt zu nied rigen Wartungskosten Das Klammergerät muss eine Kupplung aufweisen die automatisch entlüftet we...

Страница 27: ...t Mit 5 0 bar beginnen danach den Luftdruck um jeweils 0 5 bar erhöhen bis der richtige Arbeitsdruck ge funden ist Den maximal zulässigen Luftdruck von 7 0 bar niemals überschreiten Niedriger Luftdruck führt zu niedrigen Wartungs kosten Das Gerät immer fest auf das Packstück aufsetzen Niemals Klammern in sehr harte oder spröde Mate rialien eintreiben Abzug betätigen wie in Kapitel 4 2 Dauerfeuerun...

Страница 28: ...üfen sind das der Abzug sich reibungslos bewegt und die Vorderplatte sowie der Magazindeckel sich nicht von selbst öffnen dass alle Schrauben und Muttern korrekt angezo gen sind dass das Gerät wie in Kapitel 5 2 beschrieben regelmässig geschmiert wird 1 7 2 STECKENGEBLIEBENE KLAMMERN ENTFERNEN Steckengebliebene Klammern folgendermassen entfernen Die Vorderplatte mit einem Schraubenzieher Fig 5 1 ö...

Страница 29: ...nfetten Grease Artikel Nr 184943 Zylinder 7 4 und Kolben 7 3 wieder montieren Prüfen ob sich die Teile im Zylinder gut bewegen lassen Zylinderdeckel 7 2 wieder montieren Deckel mit den vier Zylinderschrauben 7 1 wieder montieren Gerät vom Luftanschluss trennen Hintere Zylinderschraube Fig 6 2 lösen Zwei Zylinderschrauben 6 1 lösen und Magazin 6 3 entfernen Den Magazindeckel 6 4 ganz herausziehen S...

Страница 30: ... die Magazinfeder in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Schmutz in der Klammerbahn beseitigen Luftdruck zu tief Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Wurde das Gerät regelmässig geschmiert Siehe auch Kapitel 5 2 Längere Antriebsschiene einbauen Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 2 Über...

Страница 31: ...06 14 31 Josef Kihlberg JK20A680L ...

Страница 32: ...nnement 33 3 Instructions de sécurité 34 4 Description 35 4 1 Modules principaux 35 4 2 Fonctionnement 35 5 Mise en service 36 5 1 Mise en service 36 5 2 Raccordement pneumatique 36 6 Mode d emploi 37 6 1 Chargement du magasin avec agrafes 37 6 2 Mode d emploi pour l appareil 37 7 Instruction de service 38 7 1 Nettoyage 38 7 2 Enlèvement d une agrafe bloquée 38 7 3 Remplacer le chargeur d agrafes ...

Страница 33: ...réparations et les temps d arrêt et à augmenter la fiabilité de l appareil et sa durée de vie Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d utilisation de l appareil Elles doivent être lues et appliquées par toutes les person nes qui sont chargées de travaux sur l appareil Ces travaux comprennent en particulier le service l alimentation des consommables l élimina...

Страница 34: ...ITÉ Renseignez vous Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi Protégez vous Au cours du travail porter des protections acoustiques et de lu nettes de protection Prudence danger d écrasement Ne pas laisser les doigts sous l appareil Attention danger de trébucher Déplacer le tuyau d air comprimé de manière à ce qu il ne présente au cun danger de trébucher La pression...

Страница 35: ...f a lieu pendant l activation de la gâchette 3 Fréquence du déclenchement répétitif La fréquence du déclenchement répétitif est ajustée à l aide de la molette 1 6 sur la partie droite de l appareil Tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre augmente la fréquence max 28 coups s 7 bar tourner dans le sens des aiguilles d une montre diminue la fréquence 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Plaque ...

Страница 36: ...ion d un manomètre et d un dispositif de créat on de brouillard d huile Le trou du tuyau doit être au minimum de 10 mm If faut veiller à ce que le tuyau ne fasse pas de boucles dans lesquelles de l huile pourrait stagner Ne jamais dépasser la pression maximale autorisée de 7 0 bar Une pression d air plus faible a pour con séquence des frais de maintenance plus avantageux L agrafeuse nécessite un r...

Страница 37: ...agrafes Commencer avec 5 0 bar puis augmenter la pression pneumatique par pas de 0 5 bar jusqu à ce que la pression de travail soit trouvée Ne jamais dé passer la pression pneumatique autorisée de 7 0 bar Une pression basse entraîne des frais de mainte nance plus avantageux Toujours placer l appareil fermement sur le colis Ne jamais chasser des agrafes dans des matières très dures ou cassantes Act...

Страница 38: ... gâchette se déplace sans frottement et que la plaque frontale de même que le couvercle du chargeur ne s ouvre pas de manière intempestive que toutes les vis et les écrous sont serrés cor rectement que l appareil tel que décrit dans le chapitre 5 2 est lubrifié régulièrement 1 7 2 ENLÈVEMENT D UNE AGRAFE BLOQUÉE Eliminer les agrafes coincées de la manière suivante Ouvrir la plaque frontale à l aid...

Страница 39: ...r Lubrifier toutes les pièces et les o rings Grease n art 184943 Remonter le cylindre 7 4 et le piston 7 3 Vérifier si les pièces peuvent se déplacer facile ment dans le cylindre Remonter le couvercle cylindrique 7 2 Remonter le couvercle avec les quatre vis à tête cylindrique 7 1 Séparer l appareil du raccordement pneumatique Dévisser la vis à tête cylindrique arrière Fig 6 2 Dévisser les deux vi...

Страница 40: ...e Remplacer le cas échéant Contrôler si le piston de la glissière est en ordre Remplacer le cas échéant Eliminer la poussière du guide des agrafes Pression pneumatique trop faible Régler la pres sion de l air comprimé voir chapitre 6 2 Ajuster la pression pneumatique voir chapitre 6 2 L appareil a t il été lubrifié régulièrement Voir également chapitre 5 2 Monter un rail d entraînement plus long A...

Страница 41: ...1 O ring O ring 1 52 972040 O ring O ring 2 54 972057 O ring O ring 1 57 972039 O ring O ring 1 58 972030 O ring O ring 1 59 972020 O ring O ring 1 61 972076 O ring O ring 1 63 972070 O ring O ring 2 66 972034 O ring O ring 1 71 972084 O ring O ring 1 76 971004 Sound absorber Ljuddämpare 1 83 110287 Warning lable Varningsskylt 1 184943 O ring grease JK silicon compoud 1 Repair Kit 143122 JK20A680 ...

Страница 42: ...f Kihlberg JK20A680L 119481 30 83 X 13 46 1 2 7 6 45 44 8 12 9 10 11 13 14 15 16 5 70 47 3 75 18 32 31 30 77 24 34 38 37 35 36 39 40 41 33 84 42 76 50 51 52 53 55 56 57 58 X 54 59 60 59 62 63 61 52 65 66 71 72 74 67 ...

Страница 43: ...61118 Pusher Frammatare Schieber 1 41 170029 Magazine lid short Magasinlock kort Magazindeckel kurz 1 41 170030 Magazine lid long Magasin lock lång Magazindeckel lang 1 42 987023 Nipple Nippel Druckluftanschluss 1 44 148015 Seal back valve Tätningsring backventil Dichtring 1 45 972028 O ring O ring O ring 3 46 972185 O ring O ring O ring 1 47 139460 Top cap Lock Deckel 1 50 972021 O ring O ring O ...

Страница 44: ...osef Kihlberg JK20A680L www kihlberg com Josef Kihlberg AB 2013 JOSEF KIHLBERG AB Industrigatan 37B 544 50 Hjo SWEDEN Tel 46 503 32800 Fax 46 503 32801 E mail reception kihlberg se www kihlberg com 1 1 c 561PN22 ...

Отзывы: