background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure. 

•  Pour utilisation sur la poussette Caboose Graphite, Caboose Ultralight Graphite, et Big Caboose Graphite 

SEULEMENT.

•  Le non-respect des présentes instructions pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

•  Pour éviter que les enfants subissent des blessures graves en glissant ou en tombant de la poussette, toujours 

utiliser les dispositifs de retenue et s’assurer que les enfants sont placés conformément aux présentes instructions.

•  L’enfant qui s’assoit sur le siège ne doit pas peser plus de 20,4 kg (45 lbs.).

•  Jeter tous les emballages de façon appropriée. Ne laisser aucun enfant jouer avec les emballages.

•  Cesser d’utiliser le produit s’il fonctionne mal ou s’il est endommagé.

1 Déballer le produit

•  Vider la boîte et s’assurer d’avoir toutes les pièces illustrées à la figure 1.1 (non à l’échelle).

 

A: Siège arrière Caboose, B: sangle d’entrejambe et documents (non illustrés).

•  Jeter tous les emballages de façon appropriée, y compris les éléments de recouvrement en plastique.

•  Ne PAS laisser un enfant jouer avec les emballages.

NE PAS retourner ce produit au magasin

En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, 

communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.

CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.

S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.

!

MISE EN GARDE

Ce produit doit être assemblé par un adulte.

Outil nécessaire (poussette Big Caboose Graphite seulement): tournevis Phillips à pointe cruciforme.

2 Installer la nouvelle sangle d’entrejambe

•  Enlever le coussin du banc arrière en détachant la Velcro® qui se trouve sous le banc. Consulter la figure 2.1.

•  En retirant le coussin, s’assurer que la boucle d’entrejambe passe dans la fente.

•  Enlever la sangle d’entrejambe en la glissant dans la petite ouverture de l’anneau en D. Consulter la figure 2.2. 

 

REMARQUE: Conserver la sangle d’entrejambe afin de pouvoir remettre le banc arrière en place, s’il y a lieu.

•  Installer la nouvelle sangle d’entrejambe en la passant autour du tube du banc arrière. Glisser ensuite la sangle dans la petite ouverture 

de l’anneau en D, puis tirer sur la sangle pour la fixer solidement au tube du siège. Consulter la figure 2.3. 

 

REMARQUE: S’assurer que le bouton de la nouvelle sangle d’entrejambe est tourné vers l’avant de la poussette.

•  Remettre le coussin en place. Passer la nouvelle boucle dans la fente et glisser le banc dans les pochettes aux deux extrémités du 

coussin. 

Consulter la figure 2.4.

 Attacher ensuite les deux sangles Velcro®. 

 

REMARQUE: Procéder de la même façon pour remettre la sangle d’entrejambe en place sur la poussette.

3a Enlever la ceinture du banc arrière (poussettes Caboose Graphite et Caboose Ultralight 

Graphite seulement)

•  Détacher de la sangle d’entrejambe les deux sangles de ceinture du harnais arrière. Laisser la sangle d’entrejambe en place. Elle servira 

après l’installation du siège arrière Caboose.

•  Pour enlever les sangles de ceinture, trouver d’abord leur point d’attache sur le tube du siège avant. Passer ensuite une sangle dans la 

petite ouverture de l’anneau en D et la détacher du siège avant. Répéter pour l’autre sangle de ceinture. Consulter la figure 3a.1.

•  Conserver les sangles en lieu sûr pour utilisation ultérieure.

3b Enlever la ceinture du banc arrière (poussette Big Caboose Graphite seulement)

•  Détacher de la sangle d’entrejambe les deux sangles de ceinture du harnais arrière. Laisser la sangle d’entrejambe en place. Elle servira 

après l’installation du siège arrière Caboose.

•  Pour enlever une sangle de ceinture, trouver d’abord la vis qui la fixe au cadre de la poussette. À l’aide d’un tournevis Phillips, enlever 

cette vis. Répéter pour l’autre sangle de ceinture. Consulter la figure 3b.1.

•  Conserver les vis, les rondelles et les sangles en lieu sûr pour utilisation ultérieure.

Содержание Caboose 906X

Страница 1: ...5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email servi...

Страница 2: ...ORTANT NOTE Save the crotch strap just in case you wish to convert back to the bench seat Attach the new crotch strap by wrapping the strap around the slots on the rear bench Slide the strap through t...

Страница 3: ...er waist and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings on these straps WARNING The Caboose Rear Seat is not suitable for children under 6 months Avoid serious injury from falling o...

Страница 4: ...heir stitching should also be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not loose torn or otherwise damaged Any missing broken or worn components should be replaced immediate...

Страница 5: ...r que la boucle d entrejambe passe dans la fente Enlever la sangle d entrejambe en la glissant dans la petite ouverture de l anneau en D Consulter la figure 2 2 REMARQUE Conserver la sangle d entrejam...

Страница 6: ...ure 5 1 S assurer que les deux bretelles sont la m me hauteur Pour d tacher la ceinture appuyez sur le bouton central et retirez les extr mit s m les de chaque boucle Consulter la figure 5 2 Placez d...

Страница 7: ...ARQUE Conserver la sangle d entrejambe afin de pouvoir remettre le si ge arri re Caboose en place s il y a lieu Entretien Inspecter r guli rement les glissi res les boutons pression et autres pi ces d...

Страница 8: ...a Para retirar la correa de la entrepierna desl cela a trav s de la peque a abertura en el anillo de metal en D Ver Figura 2 2 NOTA Guarde la correa de la entrepierna por si quiere volver a colocarla...

Страница 9: ...5 1 Aseg rese de que ambas correas est n a la misma altura Para retirar la hebilla presione el bot n central y retire los extremos machos de cada hebilla Ver Figura 5 2 Coloque al ni o en el asiento...

Страница 10: ...cesorios cierres seguros remaches y otros elementos y partes pl sticas del asiento deben ser inspeccionados regularmente para garantizar que est n correctamente asegurados y que no est n da ados ni fu...

Страница 11: ......

Страница 12: ...TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514...

Отзывы: