background image

49

50

AVISO

!

   Certifique-se de que todas as fivelas, molas, correias e botões de ajuste estão apertados antes de cada 

utilização.

!

   Verifique a existência de costuras rasgadas, correias ou tecido desgastados ou elementos de fixação 

danificados antes de cada utilização.

!

   Interrompa a utilização do porta-bebés se algum dos componentes estiver em falta ou danificado.

!

   A criança deve ficar voltada para si até conseguir manter a cabeça na posição vertical.

!

   Garanta a colocação correta da criança no produto, incluindo a colocação das pernas.

!

   Certifique-se de que as pernas do bebé estão uma de cada lado do assento e os braços passam pelos 

orifícios para os braços.

!

   Verifique regularmente se a criança está sentada com conforto e segurança no porta-bebés, especialmente 

quanto utiliza o produto para transporte nas costas.

!

   Para evitar o risco de queda, certifique-se de que a criança está posicionada de forma segura no porta-

bebés.

!

   Segure sempre no bebé com firmeza até estar corretamente preso.

!

   Bebés prematuros, bebés com problemas respiratórios e bebés com menos de 4 meses correm maior risco 

de asfixia.

!

   Para bebés com baixo peso à nascença e crianças com condições médicas, procure aconselhamento junto 

de um profissional de saúde antes de utilizar o produto.

!

   Supervisione a criança enquanto utiliza o porta-bebés.

!

   Tenha atenção aos riscos no ambiente doméstico, tais como, fontes de calor e derrame de bebidas 

quentes.

!

   Tenha atenção quando se inclinar para a frente ou para os lados.

!

   O seu equilíbrio pode ser adversamente afetado pelo seu movimento e pelo movimento da criança.

!

   Este porta-bebés foi concebido para ser utilizado por adultos apenas em caminhada, de pé ou sentados.

!

   Este porta-bebés não é adequado para ser utilizado durante atividades desportivas.

!

   NÃO utilize este porta-bebés se usar pacemaker, pois as fivelas magnéticas podem interferir com o mesmo.

!

   NUNCA utilize um porta-bebés quando o equilíbrio ou a mobilidade estiverem comprometidas devido a 

exercício, sonolência ou condições médicas.

!

   NUNCA utilize o porta-bebés quando iniciar atividades que envolvam uma fonte de calor ou exposição a 

produtos químicos, como cozinhar e limpar.

!

   NUNCA utilize o porta-bebés enquanto conduz ou é transportado num veículo motorizado.

!

   NUNCA se deite ou durma com o bebé no porta-bebés.

Requisitos e modos de utilização

ver imagem

 

1

Consulte o texto abaixo para utilizar o produto corretamente em cada modo e garantir a segurança da criança.
Existem quatro modos de transporte. NÃO utilize o porta-bebés com recém-nascidos com menos de 3,5 kg.

 

1

Modo para recém-nascidos com assento para 

recém-nascidos integrado

ver imagens

 

2

 - 

9

 

A criança deve ser posicionada perto de si e elevada no seu corpo. Mantenha o rosto da criança sempre 

visível para si. Utilize o apoio de cabeça para crianças entre 3,5 kg e 6,5 kg. A cabeça da criança deve 
ser suportada até que ela possua um forte controlo da cabeça (aproximadamente 4 meses de idade).

1. Passe os ganchos dos botões 2 à volta dos botões de ajuste. 

2

2. Aperte o botão de ajuste do orifício das pernas para ajustar a abertura das pernas para o tamanho mais 

pequeno e confortável. 

3

3. Aperte os dois botões superiores para utilizar o apoio de cabeça. 

4

4. Aperte a fivela de ajuste das alças e passe a cabeça pela abertura com a fivela a pousar nas suas costas. 

5

5. Aperte a fivela de apoio de cintura e ajuste firmemente à volta da cintura. 

6

6. Coloque a criança no porta-bebés e segure-a firmemente contra si com uma mão. Utilize a outra mão para 

apertar as fivelas magnéticas das alças, uma de cada vez. 

7

7. Aperte as fivelas das pernas e ajuste para o tamanho adequado. 

8

8. O porta-bebés está pronto para ser utilizado no modo para recém-nascidos com assento para recém-

nascidos integrado. 

9

Modo de criança virada para dentro

ver imagens

 

10

 - 

15

1. Os botões de ajuste não são necessários para o assento com a criança voltada para dentro. 

10

2. Aperte a fivela de ajuste das alças e passe a cabeça pela abertura com a fivela a pousar nas suas costas. 

11

3. Aperte a fivela de apoio de cintura e ajuste firmemente à volta da cintura. 

12

4. Coloque a criança no porta-bebés e segure-a firmemente contra si com uma mão. Utilize a outra mão para 

apertar as fivelas magnéticas das alças, uma de cada vez. 

13

5. Aperte as fivelas das pernas e ajuste para o tamanho adequado. 

14

6. O porta-bebés está pronto para ser utilizado no modo de criança virada para dentro. 

15

Modo de criança virada para fora

ver imagens

 

16

 - 

22

1. Passe os ganchos dos botões 1 à volta do centro dos botões de ajuste. 

16

Содержание savvy

Страница 1: ...nstru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze SK Bruksanvisning HR Upute za uporabu SL Navodila za uporabo RU DA Brugervejledning NO Instruksjonsbok SE Bruksanvisning FI K ytt opas RO Manual de in...

Страница 2: ...2 2 2 Use Modes and Requirements 8 1 Facing In Newborn Seat Birth to 4 Months 3 5 6 5 kg Facing In Baby Seat 4 Months 6 5 14 kg Facing Out Baby Seat 6 Months 9 14 kg Back Carry Baby Seat 9 Months 11 1...

Страница 3: ...FIGURE 9 13 FIGURE 14 18 9 10 15 Infant Facing In Mode 11 12 16 1 1 1 1 17 18 13 14 3 4 Infant Facing Out Mode...

Страница 4: ...FIGURE 19 24 FIGURE 25 30 22 23 21 19 20 Back Carry Mode 24 25 26 27 30 5 6 M Position 28 29...

Страница 5: ...FIGURE 31 36 35 FIGURE 37 42 36 37 38 39 Privacy Shield and Sun Protection All Season Shield 40 41 Bib 42 7 8 31 32 33 34...

Страница 6: ...FIGURE 43 48 43 44 45 Harness Covers 46 47 48 NOTE 10 9...

Страница 7: ...ase of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Parts List Read all the instructions in this manual before using thi...

Страница 8: ...There are four carry modes DO NOT use carrier for newborns under 3 5 kg 1 Newborn Mode with Integrated Newborn Seat see images 2 9 Child should be positioned close to you and high on your body Keep yo...

Страница 9: ...36 2 Fasten the sun shade straps to the snap on carrier shoulder straps 37 3 Sun protection is adjustable and can be adjusted to appropriate fit by attaching to different snaps on the sun protection 3...

Страница 10: ...r s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un m decin Liste des pi ces Lisez toutes les instructions de...

Страница 11: ...ur ou une exposition des produits chimiques Ne portez JAMAIS un porte b b souple lorsque vous conduisez ou que vous tes passager dans un v hicule moteur Ne vous couchez JAMAIS et ne dormez jamais avec...

Страница 12: ...34 35 Protecteur personnel et pare soleil voir images 36 38 Veillez ce que le protecteur personnel ne recouvre pas la bouche du b b et qu il qu il ne soit pas trop serr autour de sa t te 1 Assurez vo...

Страница 13: ...28 Gurtbez ge 28 Pflege und Wartung 28 Notfall Bei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverz glich erste Hilfe bekommen und medizinisch versorgt werden Teileliste Lesen Sie alle Hinweise in diese...

Страница 14: ...NIEMALS hin bzw gehen Sie NIEMALS schlafen w hrend Sie Ihr Baby in der Babytrage tragen Nutzungsmodi und Anforderungen siehe Abbildung 1 Bitte beachten Sie zur Gew hrleistung der Sicherheit Ihres Kind...

Страница 15: ...al Rollen Sie die nicht genutzte L nge der Verstellriemen auf Sichern Sie die Rolle indem Sie die kleine Schlaufe darum wickeln 34 35 Abschirmung und Sonnenschutz siehe Abbildungen 36 38 Achten Sie da...

Страница 16: ...34 Verzorging en onderhoud 34 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Onderdelenlijst Lees all...

Страница 17: ...chemicali n Draag NOOIT een zacht zitje tijdens autorijden of als u een passagier bent in een motorvoertuig Ga NOOIT liggen of slapen met de baby in het babyzitje Gebruiksmodi en vereisten zie afbeeld...

Страница 18: ...rm en zonwering zie afbeeldingen 36 38 Zorg dat het privacyscherm de mond van het kind niet bedekt en dat het niet te strak over hun hoofd is vastgemaakt 1 Zorg ervoor dat de hoofdsteun volledig is va...

Страница 19: ...nza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche immediate Elenco parti Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usa...

Страница 20: ...bambino nel marsupio Modalit d uso e requisiti vedere figura 1 Fare riferimento alla dicitura di seguito per un uso corretto di ciascuna modalit del prodotto per garantire la sicurezza del bambino Vi...

Страница 21: ...ra bimbo non copra la bocca del bambino o sia fissata troppo stretta sopra la sua testa 1 Assicurarsi che il poggiatesta sia completamente allacciato ed estrarre il parasole dalla tasca sulla parte su...

Страница 22: ...ortante que su beb reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Lista de piezas Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto Si tiene alguna pregu...

Страница 23: ...rizado NUNCA se acueste o duerma con el beb en el portabeb s Modos y requisitos de uso Consulte la imagen 1 Consulte la siguiente informaci n para conocer el uso adecuado de cada modo del producto par...

Страница 24: ...peque o a su alrededor 34 35 Protector de privacidad y parasol consulte las im genes 36 38 Aseg rese de que el protector de privacidad no tape la boca del beb o est demasiado apretado sobre su cabeza...

Страница 25: ...2 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente importante prestar imediatamente os primeiros socorros e tratamento m dico ao seu filho Lista de componentes Leia atentamente todas as instru es deste ma...

Страница 26: ...orta beb s enquanto conduz ou transportado num ve culo motorizado NUNCA se deite ou durma com o beb no porta beb s Requisitos e modos de utiliza o ver imagem 1 Consulte o texto abaixo para utilizar o...

Страница 27: ...ndo o pequeno la o sua volta 34 35 Prote o de privacidade e prote o solar ver imagens 36 38 Certifique se de que a prote o de privacidade n o est a cobrir a boca da crian a nem est demasiado apertada...

Страница 28: ...po wypadku najwa niejsze jest aby udzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda je leczeniu medycznemu Lista cz ci Przed rozpocz ciem u ywania tego produktu nale y przeczyta wszystkie instr...

Страница 29: ...IGDY nie nale y zak ada mi kkiego noside ka podczas prowadzenia pojazdu lub jako pasa er pojazdu silnikowego NIGDY nie nale y si k a lub zasypia z dzieckiem w noside ku Tryby u ywania i wymagania Patr...

Страница 30: ...z rysunki 36 38 Upewnij si e os ona izoluj ca nie zakrywa ust dziecka albo czy nie jest za ciasno za o ona na g owie 1 Upewnij si e oparcie g owy jest ca kowicie zamocowane i wyci gnij os on przeciws...

Страница 31: ...4 Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Seznam d l P ed pou it m v robku si p e t te v echny pokyny v tomto n vodu S...

Страница 32: ...ani jako spolujezdec v motorov m vozidle V DN M P PAD nepokl dejte d t v nos tku ani nesp te s d t tem v nos tku Zp soby pou v n a po adavky viz obr zek 1 V n sleduj c sti jsou uvedeny pokyny pro jed...

Страница 33: ...ezakr val sta d t te nebo aby nebyl zaji t n p li t sn nad jeho hlavou 1 Zkontrolujte zda je podhlavn k zcela p ipevn n a vyt hn te ochranu proti slunci z kapsy na horn stran klopy podhlavn ku 36 2 P...

Страница 34: ...pade mimoriadnej udalosti alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Zoznam jednotliv ch ast Pred pou van m tohto v robku si pre ta...

Страница 35: ...ako cestuj ci v motorovom vozidle NIKDY si nel hajte ani nespite s die a om v detskom nosi i Pou vanie re imov a po iadavky pozrite si obr zok 1 Spr vne pou itie jednotliv ch re imov v robku aby bola...

Страница 36: ...Zaistite aby ochrann t t nezakr val sta die a a ani aby nebol pripevnen pr li tesne nad jeho hlavou 1 Skontrolujte i je opierka hlavy plne pripevnen a vytiahnite slne n clonu z vrecka na vrchu chlopne...

Страница 37: ...rake 76 Briga i odr avanje 76 Hitan slu aj U hitnom slu aju ili ako se dogodi nesre a najva nije je pobrinuti se za dijete i odmah mu pru iti prvu pomo i zdravstvenu skrb Popis dijelova Prije uporabe...

Страница 38: ...ne spavajte s djetetom u nosiljci Na ini i preduvjeti kori tenja pogledajte sliku 1 U nastavku prou ite opis pravilne uporabe u svakom od predvi enih na ina kori tenja radi sigurnosti djeteta etiri s...

Страница 39: ...za titu od sunca pogledajte slike 36 38 Provjerite da titnik ne prekriva djetetova usta te da nije pre vrsto postavljen preko djetetove glave 1 Provjerite je li oslonac za glavu u potpunosti pri vr en...

Страница 40: ...arnostni pas 82 Nega in vzdr evanje 82 V nujnem primeru V nujnem primeru ali v primeru nesre e je pomembno da otroku takoj nudite prvo pomo in obi ete zdravnika Seznam delov Pred uporabo izdelka prebe...

Страница 41: ...ali zaspite Na ini uporabe in zahteve Glejte sliko 1 Za ustrezno uporabo vsakega na ina uporabe in za zagotavljanje otrokove varnosti upo tevajte spodnja navodila Na voljo so tirje na ini no enja Nos...

Страница 42: ...da itnik ne pokriva otrokovih ust oziroma da ni name en pretesno okoli njegove glave 1 Poskrbite da je opora za glavo popolnoma zaprta in nato sen nik izvlecite iz epa na vrhu zakrilca opore za glavo...

Страница 43: ...Savvy EN 13209 2 2015 Joie joiebaby com 1 9 83 83 84 84 85 86 86 86 86 87 87 88 88 88 88 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 2 15 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 X2 X2 10 Savvy 3 5 16 Joie www jo...

Страница 44: ...85 86 4 1 3 5 1 2 9 3 5 6 5 4 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 15 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 16 22...

Страница 45: ...8 1 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 21 22 23 35 1 23 24 2 25 3 26 4 27 5 28 6 29 7 30 8 31 9 32 10 33 11 34 35 36 38 1 36 2 37 3 38 39 41 1 39 2 40 41 42 45 1 42 2 43 3 44 45 46 48 1 46 2 47 48 1 2 3 4 Joi...

Страница 46: ...dsituation eller ulykke er det vigtigst at dit barn straks f r f rstehj lp og l gebehandling Liste over dele L s alle instruktionerne i denne vejledning inden produktet tages i brug Hvis du har yderli...

Страница 47: ...m ALDRIG l gge ned eller sove med et barn i b reselen Brugsm der og krav Se billede 1 For at sikre dit barns sikkerhed og sikker brug af produktet p alle m derne bedes du venligst l se oplysningerne...

Страница 48: ...35 Sk rm til privatliv og solbeskyttelse Se billederne 36 38 S rg for at sk rmen til privatliv ikke d kker for barnets mund eller sidder for stramt p hovedet 1 S rg for at nakkest tten er sp ndt helt...

Страница 49: ...n dstilfeller eller ulykker er det viktigste at barnet blir tatt h nd om med f rstehjelp og medisinsk behandling umiddelbart Deleliste Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen f r du bruker de...

Страница 50: ...ordlyden under for de riktige bruksm tene med tanke p sikkerheten til barnet ditt Det er fire m ter b re p IKKE bruk b reselen med nyf dte under 3 5 kg 1 Bruk med nyf dt med det integrerte nyf dtsete...

Страница 51: ...stet for tett over hodet 1 S rg for at hodest tten er helt festet og trekk solskjermen ut av lommen p toppen av hodest tteklaffen 36 2 Fest solskjermb ndene p skulderremmene som kneppes p 37 3 Solbesk...

Страница 52: ...rag 106 Sk tsel och underh ll 106 N dfall Vid n dfall eller en olycka r det mycket viktigt att barnet omedelbart f r f rsta hj lpen och medicinsk behandling Lista ver delar L s igenom alla instruktion...

Страница 53: ...i bebisb rselen Anv ndarl gen och krav se bilden 1 Se beskrivningen nedan f r r tt anv ndning av varje l ge med produkten f r att se till att ditt barn r s kert Det finns fyra b rl gen Anv nd INTE b...

Страница 54: ...det inte t cker ver barnets mun eller sitter fast f r h rt ver barnets huvud 1 Kontrollera att huvudst det sitter fast ordentlig och ta ut solskyddet ur fickan h gst upp p huvudst dets flik 36 2 F st...

Страница 55: ...jaiden suojukset 112 Hoito ja kunnossapito 112 H t tilanne H t tilanteessa tai onnettomuuden sattuessa kaikkein t rkeint on ensiavun saaminen lapselle ja hakeutuminen v litt m sti l ketieteelliseen ho...

Страница 56: ...kuva 1 Katso alla olevista teksteist kunkin tuotetilan oikea k ytt varmistaaksesi lapsesi turvallisuuden Kantotiloja on nelj L k yt kantoreppua alle 3 5 kg painavilla vastasyntyneill 1 Vastasyntynyt...

Страница 57: ...le kiristetty liian tiukalle p n p lle 1 Varmista ett p ntuki on kokonaan kiinnitetty ja ved aurinkosuojus ulos taskusta p tuen l p n p lt 36 2 Kiinnit aurinkosuojuksen hihnat kantorepun hartiahihnoje...

Страница 58: ...ngrijire i ntre inere 118 Urgen e n caz de urgen sau accidente este esen ial s i fie acordate primul ajutor i tratament medical copilului Lista componentelor Citi i toate instruc iunile din manual na...

Страница 59: ...i pasager ntr un autovehicul NICIODAT nu v ntinde i sau nu dormi i cu bebelu ul n c rucior Moduri i cerin e de utilizare consulta i imaginile 1 Consulta i cele de mai jos pentru utilizarea corect a f...

Страница 60: ...c nu este fixat prea str ns peste cap 1 Asigura i v c suportul pentru cap este complet fixat i scoate i parasolarul din buzunarul din partea superioar a clapetei tetierei 36 2 Fixa i curelele pe brete...

Страница 61: ...13209 2 2015 Joiebaby com Joie 1 9 119 119 120 120 121 122 122 122 122 123 123 124 124 124 124 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 x2 15 X2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 X2 X2 10 Savvy 3 5 16 Joie...

Страница 62: ...121 122 4 1 3 5 1 2 9 3 5 6 5 4 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 15 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 16 22...

Страница 63: ...4 1 1 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 M 21 22 23 35 1 23 24 2 25 3 26 4 27 5 28 6 29 7 30 8 31 9 32 10 33 11 34 35 36 38 1 36 2 37 3 38 39 41 1 39 2 40 41 42 45 1 42 2 43 3 44 45 46 48 1 46 2 47 48 1 2 3 4 j...

Страница 64: ...129 D rt Mevsim Korumas 129 nl k 129 Kay Tak m K l flar 130 Bak m ve Koruma 130 Acil durum Acil durum veya kaza h linde ilk yard m ve t bbi tedavi yoluyla ocu unuzla hemen ilgilenilmesini sa lamak ok...

Страница 65: ...ullan m i in l tfen a a daki ifadelere bak n D rt ta ma modu vard r 3 5 kg n alt ndaki yenido anlarda ta y c y KULLANMAYIN 1 Entegre Yenido an Koltu uyla Yenido an Modu bk g r nt ler 2 9 ocuk size yak...

Страница 66: ...2 G ne lik kay lar n ta y c omuz kay lar ndaki t tlara sabitleyin 37 3 G ne korumas ayarlanabilir zelliktedir ve g ne korumas zerindeki farkl t tlara tak larak uygun ekilde ayarlanabilir 38 D rt Mevs...

Страница 67: ...nnetuse korral Kui juhtub nnetus laske oma lapsele kindlasti anda kohe esmaabi ja vajadusel meditsiinilist ravi Osad Lugege k ik kasutusjuhendis olevad juhised l bi enne kui hakkate toodet kasutama K...

Страница 68: ...lte ja selgitusi Neli kandmisviisi RGE kasutage seadet vasts ndinul kes kaalub alla 3 5 kg 1 Kasutamine vasts ndinul koos istumistoega vaadake pilte 2 9 Laps peab olema teie l hedal ja teie suhtes sna...

Страница 69: ...atugi on korralikult kinnitatud t mmake p ikesevari peatoe klapi laosast v lja 36 2 Kinnitage p ikesevarju rihmad seadme larihmade n pide k lge 37 3 Saate p ikesevarju sobivasse asendisse reguleerida...

Страница 70: ...na 142 rk rtas situ cija rk rtas situ cij vai nelaimes gad jum vissvar g k ir nekav joties b rnam sniegt pirmo pal dz bu un medic nisko pal dz bu Deta u saraksts Pirms izstr d juma lieto anas piln b i...

Страница 71: ...eto anas re mi un pras bas sk att lu 1 Skatiet t l k eso o tekstu lai uzzin tu k pareizi izmantot katru izstr d juma re mu lai nodro in tu j su b rna dro bu Pieejami etri z dai a p rn s anas re mi NEL...

Страница 72: ...iniet ka galvas balsts ir piln b nostiprin ts un velciet saulessargu no kabatas p ri galvas balsta atloka aug da ai 36 2 Nostipriniet saulessarga siksnas pie fiksatora uz somas plecu siksn m 37 3 Saul...

Страница 73: ...ra 148 Skubus atvejis Skubaus arba nelaimingo atsitikimo atveju svarbiausia kad j s vaikui b t nedelsiant suteikta pirmoji pagalba ir medicininis gydymas Dali s ra as Prie naudodamiesi iuo gaminiu at...

Страница 74: ...dikiu k dikio ne iokl je Naudojimo pad tys ir reikalavimai r pav 1 Pra ome perskaityti toliau pateikt odin formuluot kaip tinkamai naudoti kiekvien gaminio pad t kad b t u tikrintas j s vaiko sauguma...

Страница 75: ...lvos atrama yra tinkamai pritvirtinta i traukite apsaug nuo saul s i ki en s esan ios galvos atramos atvarto vir uje 36 2 U spauskite apsaugos nuo saul s skydelio dir us ant perpetini dir spaustuk 37...

Страница 76: ...EN 13209 2 2015 Joie Joiebaby com 9 1 149 149 150 150 151 152 152 152 152 153 153 153 153 154 154 1 2 3 4 5 1 6 2 7 8 9 10 11 12 13 2 14 2 15 11 12 13 14 15 2 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 Savvy 16 3 5 Joie...

Страница 77: ...151 152 4 1 1 3 5 9 2 4 6 5 3 5 2 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 15 10 10 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 22 16 16 1 1...

Страница 78: ...3 154 17 2 18 3 19 4 20 5 M 6 22 21 35 23 24 23 1 25 2 26 3 27 4 28 5 29 6 30 7 31 8 32 9 33 10 35 34 11 38 36 36 1 37 2 38 3 41 39 39 1 40 2 41 45 42 1 42 43 2 45 44 3 48 46 1 46 2 48 47 1 2 3 joie 4...

Страница 79: ...IM 000366C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal...

Отзывы: