background image

13

14

!

   Make sure, that the shoulder 

belt portion of the vehicle belt 
goes straight through the 
shoulder belt guide as shown 
in 

20

!

   Tighten the vehicle belt by 

pulling the shoulder strap until 
all belt slack is removed.

!

   I    f the belt lays across child 

neck, head or face, readjust 
head support height.

!

   Any straps holding the booster 

to the vehicle should be tight 
and the straps should not be 
twisted.

!

   

Position shoulder belt through  
the shoulder belt guide  
shown in 

17

 

-1

!

   

DO NOT position vehicle belt 

over top of the armrests. It 
must pass underneath the 
armrests. 

17

 

-2

!

   

The booster can not be used if 

the vehicle safety belt buckle  
(female buckle end) is too long 
to anchor the booster securely.  

17

 

-4

!

   

After your child is placed in this 

booster, the safety belt must 
be used correctly, and ensure 
that any lap strap is worn low 
down, so that the pelvis is 
firmly engaged. 

17

 

!

   

To ensure the correct head 

support height is obtained, the 
bottom of the headrest MUST 
be even with the top of child’s 
shoulders as shown in 

18

 and 

the shoulder belt must be 
positioned in the green zone as 
shown in 

19

!

   Place a booster firmly against 

the back of a forward-facing 
vehicle seat equipped with a 
lap/shoulder belt.

18

19

20

21

Содержание i-Trillo LX

Страница 1: ...3 Child height 100cm 150cm ECE R129 03 i Size i Trillo LX high back booster Manuel d instructions FR Instruction Manual GB Anleitung DE Manual de instrucciones ES Manuale di istruzioni IT Haszn lati u...

Страница 2: ...150cm Reference age 3 5 12 years Booster Please read all the instructions in this manual before installing and using the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep...

Страница 3: ...en subjected to heavy loads in the event of an accident or if it has been dropped WARNING This booster seat is only intended to be used in the car Do not make any alterations or additions to the boost...

Страница 4: ...er for issues concerning mainte nance repair and part replacement To avoid burns never put hot liquids in your boost er s cupholders Emergency In case of emergency or accidents it is most important to...

Страница 5: ...under the fabric cover to connect them together 1 CHECK to make sure two pieces are securely snapped together by pulling on them 2 To attach the lower back support to the base hook the lower back supp...

Страница 6: ...y be visible at the vehicle seat crease See your vehicle owner s manual for exact locations anchor identification and requirements for use 1 Place the booster in forward facing position on a forward f...

Страница 7: ...ent belt to its maximum length while pressing the adjustment button 13 The latch connectors can be detached for use from the compartment on the bottom where it is stored 13 12 14 15 16 Pull the vehicl...

Страница 8: ...top of the armrests It must pass underneath the armrests 17 2 The booster can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the booster securely 17 4 After your...

Страница 9: ...clean the soft goods Do not use undiluted neutral detergent gasoline or other organic solvent to wash the booster It may cause damage to the booster Do not twist the soft goods and inner padding to d...

Страница 10: ...nfants dont la taille est comprise entre 100 et 150cm ge compris entre 3 5 et 12 ans env Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERV...

Страница 11: ...is des chocs importants en cas d accident ou s il est tomb Ce rehausseur est uniquement destin tre utilis dans une voiture AVERTISSEMENTS N effectuez pas de modifications ni d ajouts au rehausseur san...

Страница 12: ...e ou d accident il est tr s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un m decin Informations sur le produ...

Страница 13: ...glisser le support de bas de dos sous la housse en tissu pour les assembler 1 V RIFIEZ que les deux l ments sont correctement enclench s ensembles en tirant dessus 2 Pour fixer le support de bas de d...

Страница 14: ...uel du fabricant de votre v hicule pour les emplacements exacts l identification des points d ancrage et les conditions d utilisation 1 Placez le r hausseur dans la position face la route sur un si ge...

Страница 15: ...inture 3 points voir images 17 21 2 Attachez le r hausseur fermement en le poussant vers le bas avec le genou ou la main tout en tirant la ceinture d ajustement 12 3 Pour facilit de d crochage sortez...

Страница 16: ...r la ceinture de s curit du v hicule au dessus des accoudoirs Elle doit passer sous les accoudoirs 17 2 Le rehausseur ne peut pas tre utilis si la boucle de ceinture de s curit du v hicule extr mit fe...

Страница 17: ...n tissu N utilisez pas de nettoyage sec ou d eau de javel N utilisez pas de d tergents neutres non dilu s de l essence ou d autres solvants organiques pour laver le r hausseur N utilisez aucun program...

Страница 18: ...ungen erf llen K rpergr e des Kindes 100 bis 150 cm entspricht in etwa einem Alter von 3 5 bis 12 Jahren Kindersitzerh hung Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen...

Страница 19: ...tauscht werde Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachh ndler oder den Hersteller WARNUNG Nehmen Sie ohne Genehmigung von einer Zulassungsbeh rde keine nderungen oder Erg nzungen an der Sitzerh hung war E...

Страница 20: ...ion bewegen Wenden Sie sich bei Anliegen bez glich Wartung Reparatur und Austausch an Ihren H ndler Notfall Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hi...

Страница 21: ...ERGEWISSERN Sie sich dass beide Teile fest miteinander verbunden sind indem Sie daran ziehen 2 Bringen Sie die untere R ckenst tze an der Basis an indem Sie die Verankerungen an der Unterseite der R c...

Страница 22: ...eise in der Sitzfalte des Fahrzeugs zu finden Die genauen Stellen die Verankerungsbezeichnungen und die Anforderungen f r einen Einsatz sind im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgef hrt 1 Setzen Sie den Kin...

Страница 23: ...ten Sie den Verstellknopf gedr ckt w hrend Sie den Sitz nach vorne ziehen 13 Die Verschl sse k nnen bei Nichtverwendung durch ziehen am Verstellband in die Basis eingeschoben werden Ziehen Sie am Sich...

Страница 24: ...F hren Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt NICHT ber die Armst tzen Er muss unter den Armst tzen verlaufen 17 2 Die Kindersitzerh hung kann nicht verwendet werden wenn der Verschluss Gurtschloss des Fahr...

Страница 25: ...cht bleichen oder in die chemische Reinigung geben Keine unverd nnten Neutralreiniger Benzin oder organische L sungsmittel zum Reinigen des Kindersitzes verwenden Der Kindersitz kann dadurch besch dig...

Страница 26: ...levador Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTU RAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Guarde el manual de instru...

Страница 27: ...ufrido un accidente o si se ha ca do Este asiento elevador debe utilizarse nicamente en veh culos ADVERTENCIA No realice modificaciones en el asiento elevador ni incorpore nada en l sin la autorizaci...

Страница 28: ...ra cualquier cuesti n de mantenimiento reparaci n o sustituci n de piezas consulte a su distribuidor Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios...

Страница 29: ...base 2 3 Levante el respaldo mientras sostiene el asiento elevador hasta que encaje en una posici n vertical 3 4 Alinee el protector contra impactos laterales en los soportes del respaldo y a continu...

Страница 30: ...nto del veh culo Consulte el manual de propietario del veh culo para conocer ubicaciones exactas identificaci n de las sujeciones y requisitos de uso 1 Coloque el asiento elevador en la posici n orien...

Страница 31: ...enda la correa de ajuste hasta su longitud m xima mientras presiona el bot n de ajuste 13 Puede guardar los conectores de seguridad en la base del asiento si no va a necesitarlos Tire del cintur n de...

Страница 32: ...nto elevador no puede utilizarse si la hebilla de seguridad del veh culo extremo hembra de la hebilla es demasiado larga y queda encima de la barriga del ni o 17 4 Una vez colocado el ni o en este asi...

Страница 33: ...lice lej a para lavar la tapicer a No utilice detergentes neutros sin diluir gasolina u otros disolventes org nicos para limpiar el asiento Si lo hace podr a da arlo No escurra con demasiada fuerza el...

Страница 34: ...cm et di riferimento 3 5 12 anni Seggiolino con rialzo Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di installare e usare il prodotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGE...

Страница 35: ...a carichi pesanti in caso di incidente o se stato fatto cadere Il seggiolino con rialzo deve essere utilizzato esclusivamente nell auto AVVERTENZA Non effettuare modifiche o aggiunte al seggiolino co...

Страница 36: ...spostabili durante l installazione Contattare il rivenditore in caso di problemi relativi a manutenzione riparazione e sostituzione dei pezzi Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente i...

Страница 37: ...le sulla cerniera della barra sulla base 2 3 Ruotare il supporto inferiore dello schienale tenendo premuto il rialzo fino a che non scatta in posizione verticale 3 4 Allineare la protezione da impatto...

Страница 38: ...he del sedile del veicolo Consultare il manuale dell utente del veicolo per le posizioni esatte l identificazione dell ancoraggio e i requisiti per l uso 1 Posizionare il rialzo rivolto nel senso di m...

Страница 39: ...nghia di regolazione al massimo mentre si preme il pulsante di regolazione 13 I connettori di fermo possono essere estratti per l uso dal compartimento sul fondo dove sono riposti Tirare la cintura di...

Страница 40: ...e dei braccioli Deve passare sotto i braccioli 17 2 Il rialzo non pu essere utilizzato se la fibbia della cintura di sicurezza del veicolo il terminale femmina troppo lungo per ancorare saldamente il...

Страница 41: ...ro lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbottitura interna Appendere il rivestimento imbottito e l imbottitura interna all ombra per asciugare Rimuovere il rialzo dal sedile del veicolo se...

Страница 42: ...nie Gyerek magas ga 100cm 150cm Referencia letkor 3 5 12 v Emel sz k A term k haszn lata s szerel se el tt olvassa el az tmutat ban l v sszes utas t st FONTOS RIZZE MEG A K S BBIEKRE K RJ K OLVASSA EL...

Страница 43: ...rodhat meg Az emel sz ket ki kell cser lni ha neh z terhel snek volt kit ve egy tk z s eset n vagy ha leejtett k Az emel sz ket csak g pkocsiban val haszn latra k sz tett k FIGYELMEZTET S Ne v gezzen...

Страница 44: ...amelyik szerel s k zben mozog K rje ki a forgalmaz tan cs t ami a karbantart st jav t st s alkatr sz cser j t illeti S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gon...

Страница 45: ...a a sz vetbor t s al hogy sszecsatolja ket 1 ELLEN RIZZE hogy meggy z dj n arr l hogy a k t darab biztons gosan egym shoz csatol dott megh zva ezeket 2 Az als h tt masznak az alaphoz val r gz t s hez...

Страница 46: ...l that ak lehetnek a g pkocsi l s nek tal lkoz s n l L sd a g pkocsi haszn lati utas t s t a r gz t k pontos hely r l azonos t s r l s a haszn lati k vetelm nyekr l 1 Helyezze az emel sz ket el ren z...

Страница 47: ...z jat 12 3 A kiakaszt s egyszer s g hez hosszabb tsa meg az ll t sz jat a legnagyobb hossz s gra mik zben nyomja az ll t gombot 13 A reteszel k elt vol that k az alj n lev t rol rekeszb l H zza a g pk...

Страница 48: ...csi biztons gi v t a kart maszok f l Ennek a kart masz alatt kell elhaladni 17 2 Az emel sz k nem haszn lhat ha a g pkocsi biztons gi v nek csatja anya t l hossz ahhoz hogy az emel sz ket biztons gosa...

Страница 49: ...e feh r tse vagy ne tiszt ttassa a puha bels t Ne haszn ljon h g t s n lk li semleges mos szereket benzint vagy m s szerves old szert a term k mos s ra Ezek k ros thatj k az emel sz ket Sz r t shoz ne...

Страница 50: ...IM 000355C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal...

Отзывы: